2015年SpaceX预计完成13次发射

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 20:51:10
http://www.reuters.com/article/2015/03/17/us-usa-space-spacex-idUSKBN0MD0B120150317

(Reuters) - Space Exploration Technologies, or SpaceX, is rapidly increasing production of the engines that power its Falcon 9 rocket and expects to meet its target of 13 launches and two test flights this year, President Gwynne Shotwell told Reuters.
(路透社) 据SpaceX总经理Gwynne Shotwell透露, 公司正加速生产猎鹰9号所用的发动机,以达到今年13次商用发射和2次测试发射目标。

SpaceX, the technology upstart founded by entrepreneur Elon Musk, is stepping up hiring of engineers and other workers to help boost production, including many from other sectors such as the automotive industry and the military, company officials said.
SpaceX正在加紧招募工程师和其他职位来加速生产,包括从原来汽车和防务行业挖人。

This year, the company expects to produce at least 180 engines, with that number set to increase to 240 next year, and 400 in 2017, Shotwell told Reuters in an interview late last week.
Shotwell在上周采访时向路透社透露,今年公司预计生产180台发动机,明年将提高到240台,至2017年将生产400台发动机。

Shotwell said increasing production put the company on track to complete 13 launches this year. It fell short of its targets last year due to a number of factors.

Shotwell说目前进度可以完成今年13次发射任务,但难以达成未来生产计划。
"Certainly from a manufacturing perspective, we should be able to meet those targets," said Shotwell, who is due to testify before the House Armed Service Committee on Tuesday about a drive to end U.S. reliance on a Russian-built engine that powers one of two rockets used by SpaceX rival United Launch Alliance (ULA).

The Air Force expects to certify SpaceX by June to launch some military and intelligence satellites using its Falcon 9 rockets. Currently, those satellites can only be launched by ULA, a joint venture of Lockheed Martin Corp and Boeing Co, the two largest U.S. arms makers.
美帝空军将与6月给spacex予以认证,以依靠其发射军用和侦查卫星。目前这些卫星主要有ULA,一个由骡马和波音合资公司,发射。

SpaceX has shaken up the satellite industry in recent years, winning a variety of launch contracts from commercial firms, as well as NASA, and putting pressure on ULA to lower its costs. But skeptics say the jury is still out on whether SpaceX can keep up with rising demand and growing backlog.
SpaceX 已经对现有卫星行业发起一定冲击,赢得了许多商用合同,包括NASA,给ULA施加了压力,促使其降价。但评论家仍怀疑SpaceX生产可否满足上涨的需求和不断挤压的订单。

SpaceX has already launched three times this year and is gearing up for a fourth launch on March 21, followed by a cargo resupply mission for NASA in early April.
SpaceX今年为止已经完成3次发射,正为3月21日的发射做准备,之后四月是Nasa的货物补给任务。
The company also has a prototype crew capsule at Cape Canaveral for a test flight to prove that a spaceship carrying astronauts could safely abort a mission if a rocket blew up on the launch pad, she said.
公司还在卡角准备一次载人舱试验,验证是否在火箭故障的情况下载人舱可否安全中断任务。
SpaceX plans a second test flight this year for NASA, aimed showing its ability safely land astronauts if a launch was aborted during flight.
之后还计划完成一次NASA的测试飞行,验证载人舱在中止任务可安全返回地面。
Shotwell said the company was also making "great progress" on its 27-engine Falcon Heavy rocket, and planned to test it later this year at a refurbished space shuttle launch pad at Kennedy Space Center in Florida.     
Shotwell还说公司在重鹰项目上取得“重大进展”,预计今年晚些时候在肯尼迪中心测试飞行。

============
1、13次发射加上两次测试,一年15次的发射速度能拍世界第四了。这发射频率能保证成攻率么?
2、重鹰今年可能有戏,可以从攒发动机这点看出来。
3、我土鳖军要加油啊。http://www.reuters.com/article/2015/03/17/us-usa-space-spacex-idUSKBN0MD0B120150317

(Reuters) - Space Exploration Technologies, or SpaceX, is rapidly increasing production of the engines that power its Falcon 9 rocket and expects to meet its target of 13 launches and two test flights this year, President Gwynne Shotwell told Reuters.
(路透社) 据SpaceX总经理Gwynne Shotwell透露, 公司正加速生产猎鹰9号所用的发动机,以达到今年13次商用发射和2次测试发射目标。

SpaceX, the technology upstart founded by entrepreneur Elon Musk, is stepping up hiring of engineers and other workers to help boost production, including many from other sectors such as the automotive industry and the military, company officials said.
SpaceX正在加紧招募工程师和其他职位来加速生产,包括从原来汽车和防务行业挖人。

This year, the company expects to produce at least 180 engines, with that number set to increase to 240 next year, and 400 in 2017, Shotwell told Reuters in an interview late last week.
Shotwell在上周采访时向路透社透露,今年公司预计生产180台发动机,明年将提高到240台,至2017年将生产400台发动机。

Shotwell said increasing production put the company on track to complete 13 launches this year. It fell short of its targets last year due to a number of factors.

Shotwell说目前进度可以完成今年13次发射任务,但难以达成未来生产计划。
"Certainly from a manufacturing perspective, we should be able to meet those targets," said Shotwell, who is due to testify before the House Armed Service Committee on Tuesday about a drive to end U.S. reliance on a Russian-built engine that powers one of two rockets used by SpaceX rival United Launch Alliance (ULA).

The Air Force expects to certify SpaceX by June to launch some military and intelligence satellites using its Falcon 9 rockets. Currently, those satellites can only be launched by ULA, a joint venture of Lockheed Martin Corp and Boeing Co, the two largest U.S. arms makers.
美帝空军将与6月给spacex予以认证,以依靠其发射军用和侦查卫星。目前这些卫星主要有ULA,一个由骡马和波音合资公司,发射。

SpaceX has shaken up the satellite industry in recent years, winning a variety of launch contracts from commercial firms, as well as NASA, and putting pressure on ULA to lower its costs. But skeptics say the jury is still out on whether SpaceX can keep up with rising demand and growing backlog.
SpaceX 已经对现有卫星行业发起一定冲击,赢得了许多商用合同,包括NASA,给ULA施加了压力,促使其降价。但评论家仍怀疑SpaceX生产可否满足上涨的需求和不断挤压的订单。

SpaceX has already launched three times this year and is gearing up for a fourth launch on March 21, followed by a cargo resupply mission for NASA in early April.
SpaceX今年为止已经完成3次发射,正为3月21日的发射做准备,之后四月是Nasa的货物补给任务。
The company also has a prototype crew capsule at Cape Canaveral for a test flight to prove that a spaceship carrying astronauts could safely abort a mission if a rocket blew up on the launch pad, she said.
公司还在卡角准备一次载人舱试验,验证是否在火箭故障的情况下载人舱可否安全中断任务。
SpaceX plans a second test flight this year for NASA, aimed showing its ability safely land astronauts if a launch was aborted during flight.
之后还计划完成一次NASA的测试飞行,验证载人舱在中止任务可安全返回地面。
Shotwell said the company was also making "great progress" on its 27-engine Falcon Heavy rocket, and planned to test it later this year at a refurbished space shuttle launch pad at Kennedy Space Center in Florida.     
Shotwell还说公司在重鹰项目上取得“重大进展”,预计今年晚些时候在肯尼迪中心测试飞行。

============
1、13次发射加上两次测试,一年15次的发射速度能拍世界第四了。这发射频率能保证成攻率么?
2、重鹰今年可能有戏,可以从攒发动机这点看出来。
3、我土鳖军要加油啊。
我给你讲个故事 ,去年也预计10多次发射,结果最后实现6次

所以说这个看看就好,指不定又出什么问题,不用太当真
base_back 发表于 2015-3-17 18:53
我给你讲个故事 ,去年也预计10多次发射,结果最后实现6次

所以说这个看看就好,指不定又出什么问题,不 ...

去年我猜的是7次。今年按现在的趋势10次以上比较正常。
绝对得缩水几次。PigeonX,连续几天早起看直播,全都推迟。
新的3月20号的发射,又推迟了。到3月28号去了,因为氦气问题。
Old_dream 发表于 2015-3-17 22:29
绝对得缩水几次。PigeonX,连续几天早起看直播,全都推迟。
PigeonX神吐槽五星好评