世界上超过半数的人仍未接入互联网

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 00:55:35
原创翻译:龙腾网  
论坛地址:龙腾网论坛

Over Half the World's Population Still Can't Connect to the Internet
世界上超过半数的人仍未接入互联网



The U N’s Broad band Commission for Digital Development, which convened on Sunday, has just released it s annual State of Broadband Report. The hefty, 110-page document predicts that over 50 percent of the global population will have internet access by 2017.

联合国数字发展宽带委员会周日召开并发布了其年宽带报告。这份110页长的文档显示知道2017年,世界上超过半数的人口将会接入互联网

Sounds pretty good, but the report also serves as a stark reminder that a lot of people around the world remain woefully un plugged. Above, you'll see a map that highlights countries by the per cent of residents who have fixed broadband subscriptions (Grey indicates no data).

这听起来很好,但是报告同样也充分提醒了我们世界上还有许多人正处在闭塞之中。在上面的地图中,你可以看到各国被标记了订阅了宽带服务的居民百分比。(灰色代表无数据)
Predictably, developed countries are doing pretty well. Monaco, a tiny country on the French Riviera, is leading with 44.7 percent of residents connected via fixed broadband. Switzerland and Den mark are next, at 43 and 40 percent, respectively.  The United States comes in 24th, with just under 30 percent connecting via fixed broad band.译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

显然,发达国家做的比较好。摩纳哥这个在小国中有44.7%的居民都接通了宽带。瑞士和丹麦则紧随其后,百分比分别为43%和40%。美国则排名第二十四,只有不到30%的人接通了宽带。

West Africa, on the other hand, has paltry connection rates.

而西非的百分比更是极低。

Mobile broadband subscriptions tell a similar story, although the data in the report are less complete. The following map highlights countries by percent of residents around the world who connect to the internet via mobile broad band.

尽管报告中的数据还不完整,但是移动宽带订购还是传达了同样的信息。下个地图则是通过居民百分数标明了各国通过移动宽带上网的比例。

Singapore, Fin land and Japan rank highest on mobile broad band connections, each averaging more than one connection per person (hen ce the scale you'll see on the map below). The United States makes a more honorable showing on this map, with 92.8 percent of residents able to get on line via mobile broadband. Developing countries, especially those in West Africa, are still not looking great.

新加坡,芬兰和日本排名前三,每人平均都有超过一个的移动宽带。美国在此地图上表现较好,有92.8%的居民能够通过移动宽带上网。发展中国家,尤其是西非,情况仍旧不理想。



On both maps, those black spots are cause for concern. An internet- savvy populace can more easily fight oppression v I a social media. And as the internet continues to foster start ups and encourage the exchange of scientific ideas (try conducting medical research without Pub Med), unplugged countries are bound to fall even further behind in the global economy.

在两个地图中, 那些黑色的点值得引起我们的注意。能够理解互联网的大众才能更容易的够通过大众媒体反对镇压。并且随着互联网范围继续扩大,进一步鼓励科学想法的交流,那些未开化的国家注定在未来会落后于全球经济。

It’s easy to for get that the internet only connects people who are, essentially, already connected. Fortunately, the U N report suggests that the disparity evident from these maps may well change in the coming years.

人们总是会忘记,互联网其实连接的只是本来就有联系的人群。幸运的是,联合国的报告建议消除不平衡的活动可能在未来会改变这个地图的分布。

For the sake of those countries that are still off line, it cannot happen soon enough.

为了那些还未接入互联网的国家,这当然越快越好。原创翻译:龙腾网  
论坛地址:龙腾网论坛

Over Half the World's Population Still Can't Connect to the Internet
世界上超过半数的人仍未接入互联网

20151420352976.jpg (110.29 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-1-4 15:39 上传



The U N’s Broad band Commission for Digital Development, which convened on Sunday, has just released it s annual State of Broadband Report. The hefty, 110-page document predicts that over 50 percent of the global population will have internet access by 2017.

联合国数字发展宽带委员会周日召开并发布了其年宽带报告。这份110页长的文档显示知道2017年,世界上超过半数的人口将会接入互联网

Sounds pretty good, but the report also serves as a stark reminder that a lot of people around the world remain woefully un plugged. Above, you'll see a map that highlights countries by the per cent of residents who have fixed broadband subscriptions (Grey indicates no data).

这听起来很好,但是报告同样也充分提醒了我们世界上还有许多人正处在闭塞之中。在上面的地图中,你可以看到各国被标记了订阅了宽带服务的居民百分比。(灰色代表无数据)
Predictably, developed countries are doing pretty well. Monaco, a tiny country on the French Riviera, is leading with 44.7 percent of residents connected via fixed broadband. Switzerland and Den mark are next, at 43 and 40 percent, respectively.  The United States comes in 24th, with just under 30 percent connecting via fixed broad band.译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

显然,发达国家做的比较好。摩纳哥这个在小国中有44.7%的居民都接通了宽带。瑞士和丹麦则紧随其后,百分比分别为43%和40%。美国则排名第二十四,只有不到30%的人接通了宽带。

West Africa, on the other hand, has paltry connection rates.

而西非的百分比更是极低。

Mobile broadband subscriptions tell a similar story, although the data in the report are less complete. The following map highlights countries by percent of residents around the world who connect to the internet via mobile broad band.

尽管报告中的数据还不完整,但是移动宽带订购还是传达了同样的信息。下个地图则是通过居民百分数标明了各国通过移动宽带上网的比例。

Singapore, Fin land and Japan rank highest on mobile broad band connections, each averaging more than one connection per person (hen ce the scale you'll see on the map below). The United States makes a more honorable showing on this map, with 92.8 percent of residents able to get on line via mobile broadband. Developing countries, especially those in West Africa, are still not looking great.

新加坡,芬兰和日本排名前三,每人平均都有超过一个的移动宽带。美国在此地图上表现较好,有92.8%的居民能够通过移动宽带上网。发展中国家,尤其是西非,情况仍旧不理想。

20151420352997.jpg (102.73 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-1-4 15:40 上传



On both maps, those black spots are cause for concern. An internet- savvy populace can more easily fight oppression v I a social media. And as the internet continues to foster start ups and encourage the exchange of scientific ideas (try conducting medical research without Pub Med), unplugged countries are bound to fall even further behind in the global economy.

在两个地图中, 那些黑色的点值得引起我们的注意。能够理解互联网的大众才能更容易的够通过大众媒体反对镇压。并且随着互联网范围继续扩大,进一步鼓励科学想法的交流,那些未开化的国家注定在未来会落后于全球经济。

It’s easy to for get that the internet only connects people who are, essentially, already connected. Fortunately, the U N report suggests that the disparity evident from these maps may well change in the coming years.

人们总是会忘记,互联网其实连接的只是本来就有联系的人群。幸运的是,联合国的报告建议消除不平衡的活动可能在未来会改变这个地图的分布。

For the sake of those countries that are still off line, it cannot happen soon enough.

为了那些还未接入互联网的国家,这当然越快越好。