印度国家电视台播音员念错习近平名字遭解雇

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 15:04:01






印度国家电视台播音员在念新闻的时候把习总的名字念成“十一近平”后遭解雇。

该播音员看到字幕“XI JINPING”的时候误以为“XI”是罗马数字十一,念成eleven jinping。

习总继包子爷后又多一个外号“十一哥”。





印度国家电视台播音员在念新闻的时候把习总的名字念成“十一近平”后遭解雇。

该播音员看到字幕“XI JINPING”的时候误以为“XI”是罗马数字十一,念成eleven jinping。

习总继包子爷后又多一个外号“十一哥”。
应该叫十一爷
近平十一世!靠,你当兔爷是垃圾糯啊!
近平十一世啊。O(∩_∩)O
额。。。作为专业播音员,这也太两耳不闻窗内外事了,平常都关注些什么呢?  
haha ,,,,十一世
习十一郎?
十一哥   够邪恶
赞 三锅真总能给人带来出乎意料的欢乐
名字怎么跟十一扯上去的,这个播音员平时也不看新闻的么?
还好没念成“叉ONE近平”
罗马字Ⅺ,英文是XI,

印度英语是母语,认错不应该,但是开除就过分了
故意的吧, 这上线之前都得过好几遍了, 尤其这种国家领导人来访的事情
近平十一世威武!
三锅终于认真了一把
这主播也太没文化了!国家元首的名字都不知道吗?
十一大!!!
看来阿三传媒对TG怀有极大的戒心,TG宣传部门,统战部门有责啊

我理解是故意恶心人的
临时工!妥妥的!
十一和习听起来不是差不多么
看来三哥处潜规则开后门和CCAV差不多。

berni 发表于 2014-9-21 09:56
十一和习听起来不是差不多么


如果老外念的是中文,把“习近平”念成”十一近平”,还真没人较真说是念错了。
可这老外肯定不是念的中文,十有八九是英语。
他念的是“一来问近平”
berni 发表于 2014-9-21 09:56
十一和习听起来不是差不多么


如果老外念的是中文,把“习近平”念成”十一近平”,还真没人较真说是念错了。
可这老外肯定不是念的中文,十有八九是英语。
他念的是“一来问近平”
berni 发表于 2014-9-21 09:56
十一和习听起来不是差不多么
英文播报你报下十一看看
berni 发表于 2014-9-21 09:56
十一和习听起来不是差不多么
又不是用中文念啊!!
bizon 发表于 2014-9-21 09:40
罗马字Ⅺ,英文是XI,

印度英语是母语,认错不应该,但是开除就过分了
不是因为念错这件事,而是因为这件事折射出此人的基本素质或者爱好或者性格,不适合他目前的工作岗位需求。如果CCTV的播音员,不知道俄罗斯总统叫普京,那还是回到村广播站比较合适,哪怕声如仙音。
这是在恶心我习老大是封建太子?
咋没听 中国播音员 管  普京   叫  蒲婷 呢
                     也没听 莫迪  叫 摸底 呢
名字怎么跟十一扯上去的,这个播音员平时也不看新闻的么?
说明这个播音员了解一点皮毛中文,知道中文里面11(shiyi)的发音,然后看到“xi”就自作聪明地发挥了一下,哪想到发挥得悲剧了,此事只能说三哥思路广、欢乐多。
说明这个播音员了解一点皮毛中文,知道中文里面11(shiyi)的发音,然后看到“xi”就自作聪明地发挥了一 ...
习这个字都不知道,更别说十一的发音像不像了,就是当罗马数字了。
三哥这播音员职业素养太差了......
好吧,三锅你赢了
ooxx1 发表于 2014-9-21 10:11
咋没听 中国播音员 管  普京   叫  蒲婷 呢
                     也没听 莫迪  叫 摸底 呢
有的,台湾省电视台
bizon 发表于 2014-9-21 09:40
罗马字Ⅺ,英文是XI,

印度英语是母语,认错不应该,但是开除就过分了
就是啊,皿煮国家怎么能说错个字就开除呢?
hawkyinsh 发表于 2014-9-21 10:28
有的,台湾省电视台
好吧  中国大陆  播音员
泥马阿三
zhongjialei 发表于 2014-9-21 10:13
说明这个播音员了解一点皮毛中文,知道中文里面11(shiyi)的发音,然后看到“xi”就自作聪明地发挥了一 ...
拜托人家念的肯定是英文,罗马数字十一写作XI,老式钟表就都是用的罗马数字啊,播音员是把汉语拼音的XI当成了罗马数字11,从侧面反映了他居然不知道中国国家主席的名字
故意的,有阴谋
临时工!妥妥的!
印外交部已发声明:此主播为临时工,已被开除,特向TG道歉。
习主席 李总理,都是对称的。
上届:who主席  when总理。