扭腰时报又爆JP摩根猛料了!

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/05 01:55:36
To promote its standing in China, JPMorgan Chase turned to a seemingly obscure consulting firm run by a 32-year-old executive named Lily Chang.
哼,扭腰时报,上次造谣还没有找你算账!
谷歌:chang lily JP MorganTo promote its standing in China, JPMorgan Chase turned to a seemingly obscure consulting firm run by a 32-year-old executive named Lily Chang.
哼,扭腰时报,上次造谣还没有找你算账!
谷歌:chang lily JP Morgan
NY times 恋上271了?
吸引眼球的报纸
官方去年就定性了:纽约时报经常造假,已不值得信赖。
LILY Chang 是谁?
这又在打脸。国内还在斗啊  真激烈
目测是锁帖的节奏
战斧3OO 发表于 2013-11-14 12:32
LILY Chang 是谁?
请google
chang lily  JP Morgan
狗到的说是星空的女儿
才32岁?难道是超生,当年公务员超生是要重处的。
为了促进其在中国,摩根大通转向由32岁的执行官叫莉莉常运行一个看似不起眼的咨询公司。
机翻,谢绝跨省。
  高层内斗往洋大人那里爆料,{:soso_e113:}卖国啊,卖国。
这个消息假的可能性已经很小了.  JPMorgan, 美国证监会和司法部都拒绝评论这件事情。
其实还有一个Lily Chan是Vice President at JPMorgan Chase。

神奇小飞机 发表于 2013-11-14 13:02
才32岁?难道是超生,当年公务员超生是要重处的。


扭腰时报的报道说,姓名和年龄都是假扮的,她的真名叫 不冷的昆明 40岁
神奇小飞机 发表于 2013-11-14 13:02
才32岁?难道是超生,当年公务员超生是要重处的。


扭腰时报的报道说,姓名和年龄都是假扮的,她的真名叫 不冷的昆明 40岁
昆明四季如春。
星空相算是主席台上的奇葩了

真不知道20年后,大家怎么评价他,想做地图炮,也不用吃相这么难看吧

儿子当私募,女儿当外国买办,真有他的

影帝下台了,可是不甘寂寞。所以前段时间放纪录片的时候还跑出来。近期还出书谈教育。这下被人揭开老底了
swsky 发表于 2013-11-14 17:55
星空相算是主席台上的奇葩了

真不知道20年后,大家怎么评价他,想做地图炮,也不用吃相这么难看吧
比起影帝还差点,影帝全家向《前》冲
呵呵,锁前捞分
该用户只能删除 发表于 2013-11-14 18:54
呵呵,锁前捞分
应该不会锁了。。。前朝之事。。
估计还是会锁,不过温不出来澄清,真是毁了自己一辈子的清誉!
swsky 发表于 2013-11-14 17:55
星空相算是主席台上的奇葩了

真不知道20年后,大家怎么评价他,想做地图炮,也不用吃相这么难看吧
别忘了还有佘太君哦!
谁来翻译一下黑话,只知道271.
更新!我还以为新约克时报上次被教训以后,不敢在中文登了。结果今天中文登出来了。 上次的报道是得了普利茨奖的。


俺是来学习的,学习光明!
http://dealbook.nytimes.com/2013 ... -chinas-elite/?_r=0

JPMorgan’s Fruitful Ties to a Member of China’s Elite
BY DAVID BARBOZA, JESSICA SILVER-GREENBERG AND BEN PROTESS
Wen Ruchun

To promote its standing in China, JPMorgan Chase turned to a seemingly obscure consulting firm run by a 32-year-old executive named Lily Chang.

Ms. Chang’s firm, which received a $75,000-a-month contract from JPMorgan, appeared to have only two employees. And on the surface, Ms. Chang lacked the influence and public name recognition needed to unlock business for the bank.

But what was known to JPMorgan executives in Hong Kong, and some executives at other major companies, was that “Lily Chang” was not her real name. It was an alias for Wen Ruchun, the only daughter of Wen Jiabao, who at the time was China’s prime minister, with oversight of the economy and its financial institutions.

JPMorgan’s link to Ms. Wen — which came during a time when the bank also invested in companies tied to the Wen family — has not been previously reported. Yet a review by The New York Times of confidential documents, Chinese public records and interviews with people briefed on the contract shows that the relationship pointed to a broader strategy for accumulating influence in China: Put the relatives of the nation’s ruling elite on the payroll.

And the Wen family’s sway was not just political. After Ms. Wen’s father joined the inner circle of China’s rulers as vice prime minister in 1998, the family amassed a secret fortune through a series of partnerships and investment vehicles, a 2012 investigation by The Times found.

Now, United States authorities are scrutinizing JPMorgan’s ties to Ms. Wen, whose alias was government approved, as part of a wider bribery investigation into whether the bank swapped contracts and jobs for business deals with state-owned Chinese companies, according to the documents and interviews. The bank, which is cooperating with the inquiries and conducting its own internal review, has not been accused of any wrongdoing.

The investigation began with an examination of the bank’s decision to hire the daughter of a Chinese railway official and the son of a former banking regulator who is now the chairman of a state-controlled financial conglomerate. The contract with the consulting firm of Ms. Wen, 40, indicates that the bank’s hiring practices also touched the highest rungs of political power in China. Her father was prime minister from 2003 until earlier this year. Her mother has served as a government official with oversight of the nation’s gem and diamond industry. And since 2006, Ms. Wen’s husband has been an official at the China Banking Regulatory Commission, according to China Vitae, an online database.

For Ms. Wen’s consulting firm, Fullmark Consultants, the JPMorgan deal was lucrative. While many Hong Kong investment bankers were earning as much as $250,000 a year, JPMorgan paid Ms. Wen’s firm $900,000 annually from 2006 to 2008, records show, for a total of $1.8 million.

JPMorgan appeared to benefit from the relationship as well. Fullmark claimed in a confidential letter to the bank that it “introduced and secured” business for JPMorgan from the state-run China Railway Group, a construction company that builds railways for the Chinese government. The bank was an underwriter in the company’s 2007 initial public offering, which raised about $5 billion.

Wen Jiabao, China's former prime minister, at the National People's Congress in Beijing earlier this year.
Jason Lee/Reuters
Wen Jiabao, China’s former prime minister, at the National People’s Congress in Beijing earlier this year.
It is not known whether Ms. Wen’s father, Wen Jiabao, played any role in that deal. But as prime minister, he would have had ultimate responsibility for state-owned companies and their regulators.

Efforts to reach Ms. Wen and other members of her family were unsuccessful.

A spokesman for JPMorgan declined to comment. In a previous regulatory filing, the bank disclosed that authorities were examining “its business relationships with certain related clients in the Asia Pacific region and its engagement of consultants.”

Executives at JPMorgan’s headquarters in New York did not appear to be involved in retaining Fullmark, a decision that seemed to have fallen to executives in Hong Kong. And the documents reviewed by The Times do not identify a concrete link between the bank’s decision to hire children of Chinese officials and its ability to secure coveted business deals, a connection that authorities would probably need to demonstrate that the bank violated anti-bribery laws.

The Securities and Exchange Commission and the United States attorney’s office in Brooklyn, which are leading the investigation, both declined to comment on the case.

Underpinning their investigation is the Foreign Corrupt Practices Act, which effectively bars United States companies from giving “anything of value” to foreign officials to obtain “an improper advantage” in retaining business. In recent years, the S.E.C. and the Justice Department have stepped up their enforcement of the 1977 law, which is violated if a company acts with “corrupt” intent, or with an expectation of offering a job in exchange for government business.

It is unclear whether JPMorgan ever had such an upfront agreement. But the bank did briefly keep a document that tied some of its well-connected hires in China to revenue it earned from deals with Chinese state-owned companies, according to interviews and records that JPMorgan turned over to federal authorities.

The investigation comes at a difficult time for the bank, which is already under scrutiny from a number of agencies in Washington and abroad. JPMorgan recently reached a tentative deal with the Justice Department to pay a record $13 billion over its sale of troubled mortgage securities. It is also facing an investigation into its role as Bernard L. Madoff’s primary bank. The bribery investigation could take years. The S.E.C. and prosecutors have expanded their focus to other Asian countries, including Singapore and South Korea, looking at whether hiring practices that have become commonplace on Wall Street crossed a line at JPMorgan.

For the last two decades, Wall Street banks and multinational corporations operating in China have sought out so-called princelings as employees, consultants or partners in major Chinese business deals. Many banks talk freely about the ability of princelings to open doors and offer insights into government policies and regulations.

In 2006, JPMorgan established a program, called Sons and Daughters, according to interviews with people in New York and China, to have better control over such hires. But documents that the bank turned over to investigators showed that there were less stringent hiring standards for applicants from prominent Chinese families.

The children of China’s ruling elite, according to experts, have occasionally used government-approved aliases to protect their privacy while studying or traveling abroad. Ms. Wen used her alias for both schooling and business. According to government records, Ms. Wen holds two national identity cards with matching birth dates, one issued in Beijing under the name Wen Ruchun and a second issued in the northeastern city of Dalian, as Chang Lily.

Lily Chang was the name she used while studying for an M.B.A. at the University of Delaware, where she graduated in 1998, and also when she lived in Trump Place, the luxury apartment complex overlooking the Hudson River in Manhattan, according to public and university records.

Like the children of other senior Chinese leaders, she was courted by Wall Street. After securing her M.B.A., regulatory records show, she worked at Lehman Brothers and later Credit Suisse First Boston as Lily Chang. Separately, she held a stake in several private companies.

Ms. Wen’s work for JPMorgan was tied to her company, Fullmark Consulting. According to the documents reviewed by The Times, Fullmark was located on the ninth floor of Tower C2 at Oriental Plaza, a high-end retail and office complex in central Beijing.

Over the last decade, corporate filings show that the location also housed private companies that were either controlled by or affiliated with the Wen family. Some of those companies have held indirect stakes in Baidu, China’s biggest Internet search engine, and Ping An Insurance, the financial services giant.

Ms. Wen’s apparent partner at Fullmark, and a signatory to the JPMorgan consulting agreements, was a woman named Zhang Yuhong, a longtime Wen family friend and business partner who at one time held a large but indirect personal stake in Ping An. She also helped control Wen family assets in other industries, including diamond and jewelry ventures.

Little else is known about Fullmark or its other clients. When JPMorgan hired the firm in 2006, people briefed on the contract said, the consulting firm had already worked with at least one other major financial institution.

JPMorgan’s contract with Fullmark called for the consultant to “to promote the activities and standing” of the bank in China. According to Fullmark’s letter to JPMorgan, the consulting firm had three main tasks. One, it helped JPMorgan secure the underwriting job on the China Railway deal. It also advised JPMorgan about forming a joint venture with a Chinese securities firm and provided counsel on the “macroeconomics policy in mainland China.”

In that letter, which was undated but almost certainly sent to the bank once the contract had expired, Fullmark declared that it did not “have the intention to continue the consultancy service.” The letter, signed by Lily Chang and Zhang Yuhong, cited “personal reasons.”

During her two-year consulting stint, JPMorgan executives struck a series of deals with Chinese companies closely affiliated with Ms. Wen and her family. Like other big banks, JPMorgan held a stake in New Horizon Capital, a private equity firm co-founded by her brother, Wen Yunsong.

JPMorgan also invested its clients’ money in Ping An and served as an adviser to the giant company. Today, on behalf of clients, JPMorgan owns nearly $1 billion worth of the company’s shares. At the time of JPMorgan’s initial investment for clients, members of the Wen family held a large, hidden stake in Ping An through a complex network of Chinese investment vehicles, a stake that in 2007 was worth more than $2 billion, according to corporate filings reviewed by The Times.

JPMorgan also won an assignment in 2009 to help underwrite an initial public offering of BBMG, a large Chinese building materials company. BBMG’s largest shareholders included New Horizon Capital, the private equity firm of Ms. Wen’s brother, and Beijing Taihong, an investment vehicle controlled by a longtime business associate of the Wen family. After the shares rose after the company’s I.P.O., Ms. Wen became the largest shareholder in Beijing Taihong, according to a filing.

There is no indication from the documents reviewed by The Times that Ms. Wen brokered any of the deals or investments between JPMorgan and companies affiliated with her family. And it is unclear whether JPMorgan employees even knew about her family’s ties to some of those companies, because the Wen family often held secret stakes in companies through little-known investment vehicles.

Ms. Wen also kept some distance from the Fullmark documents. Her name does not appear in the contract, though she was a signatory on the undated letter concluding the relationship with JPMorgan.

The letter, sent around the time of the financial crisis, struck an optimistic tone. “We hope JPMorgan Chase will grasp the opportunities and become to be the winner in the financial crisis,” it read.
对于这种事,只能呵呵了,吾等p民还想怎样
关键词不过滤英文的。大家看明白,知道了就好。
吾等P民真的什么都不能做吗
吾等P民真的什么都不能做吗
人家美帝还不是财长,高盛两头坐。高管退休了当高官,高官下台了做高管。
sakainoriko 发表于 2013-11-14 17:43
人家美帝还不是财长,高盛两头坐。高管退休了当高官,高官下台了做高管。
啊啊啊啊,我也要做狗大户!
星空相算是主席台上的奇葩了

真不知道20年后,大家怎么评价他,想做地图炮,也不用吃相这么难看吧

知我罪我为其春秋。他前妻也不是省油的灯。
啊啊啊啊,我也要做狗大户!
我过实行精英政治。80后的话。没去清华北大,没有海外硕士,国内博士学位的话,被组织部看到的可能性很低。
sakainoriko 发表于 2013-11-14 17:52
我过实行精英政治。80后的话。没去清华北大,没有海外硕士,国内博士学位的话,被组织部看到的可能性很低 ...
国内硕士,国外博士呢?
说起来很奇怪。海外博士能进入政府的很少呢。。。怕中毒太深?哈哈。国内硕士一年毕业十几万。。想出头。可真心不易。
叔叔是天津有名的汉奸,带路党,人人憎恨,解放后被枪毙了,有这么个爱自由民主的侄子也是情有可原
heller 发表于 2013-11-14 22:30
谁来翻译一下黑话,只知道271.
271是谁啊?
271是谁啊?
不凉前公仆
gmgm201 发表于 2013-11-14 19:44
估计还是会锁,不过温不出来澄清,真是毁了自己一辈子的清誉!
他还有清誉?               
天使的画具 发表于 2013-11-15 09:01
他还有清誉?
271之前,人家可是清誉大大的!