中国官员告诫游客在国外旅游不要损害国家形象(多国躺枪

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/03 10:35:38
外文标题:Chinese tourists must 'be more polite' says Communist Party official who claims they are harming the country's image abroad龙腾网 http://www.ltaaa.com
中文标题:中国官员告诫游客在国外旅游不要损害国家形象龙腾网 http://www.ltaaa.com
新闻链接:http://www.dailymail.co.uk/news/article-2326539/Chinese-tourists-told-polite-Communist-Party-official-says-harming-countrys-image-abroad.html龙腾网 http://www.ltaaa.com
翻译人:wxy55639


A senior Communist Party official says that 'uncivilised behaviour' by Chinese tourists is harming China's image abroad.
Wang Yang, one of the country's four vice-prime ministers, said holidaymakers should be more polite, singling out talking loudly and spitting as poor behaviour by his fellow citizens.
It was revealed last month that the Chinese are the world's biggest spending tourists, splashing out $102billion on foreign trips in 2012, according to the United Nations World Tourism Organisation.
一位GCD高级官员声称中国游客的不文明行为正在损害中国的国家形象。
汪洋,中国的副总理说在国外旅游的中国游客们应当注意礼貌,避免大声说话及随地吐痰等劣行。
根据上个月联合国世界旅游组织的最新数据显示,中国人是世界上最大手大脚的游客,在2012年的出国旅游购物中总共消费了1020亿美元。



Chinese tourists make 83million trips abroad last year, compared with only 10million in 2000, becoming the single biggest source of global tourism income.
Writing in the official party newspaper People's Daily, Mr Wang said: 'Improving the civilised quality of the citizens and building a good image of Chinese tourists are the obligations of governments at all levels and relevant agencies and companies.'
He said Chinese authorities should 'guide tourists to conscientiously abide by public order and social ethics, respect local religious beliefs and customs, mind their speech and behaviour... and protect the environment'.
去年中国出境旅游人数为8300万人次,而在2000年的时候这个数字只有1000万人次,成为全球旅游收入得最大来源。中国官方报纸人民日报刊登了汪洋的讲话,他说道“提高中国公民的文明程度,构建中国旅游者的良好形象是政府各部门和相关机构的共同目标”。他说中国当局应该指导中国游客自觉遵守公共秩序和社会道德,尊重当地的宗教信仰和习俗,注意自己的言行,并且注意保护环境。



However, some Chinese tourists say they are treated 'like second-class citizens' when they are abroad.
'Chinese internet forums were flooded with protests earlier this year when news emerged that a hotel in the Maldives had removed kettles from rooms occupied by Chinese tourists,' said the BBC's Beiijing correspondent Celia Hatton.
'Apparently, the hotel's manager was upset that some Chinese tourists were using boiling water to eat instant noodles in their rooms, instead of spending money in the hotel's restaurants.'
然而,一些中国游客说他们在国外像二等公民一样被对待。今年早些时候马尔代夫的酒店收走了中国游客房间里的水壶的事情在中国的论坛中被披露,引起了强烈的抗议声音。BBC驻北京记者Celia Hatton报道说“很显然,酒店的经理对中国游客用热水在房间里冲泡面而不去餐厅花钱吃饭的行为感到很闹心”。



评论:
1、I've never met an uncivilised Chinese person. Every single one I've ever met was both polite and respectful. And how often do we see immigrants from oriental countries in our news causing crimes? Not very often if at all. I have certain issues with some immigrant groups who come to the UK but the Chinese aren't one of them.
我从来没有遇到过一个不文明的中国人,我遇到的每个中国人都有礼貌并且很尊重人。我们会经常看到来自东亚国家的移民有犯罪行为吗?即使有也非常少。我对来到英国的一些国家的移民很有意见,但是中国人不属于这些人。


2、What would they make of the English in Kavos??!
他们会怎么看待那些在希腊的英国游客呢??!


3、A good move. Perhaps the Korean government could do the same for Korean tourists.
一个好的做法。希望韩国政府也对他们的游客做类似的事情。


4、It's about time someone told them to stop acting in that dreadfully rude manner, if only other countries would follow suit (including the US)...
确实到了应该有人告诉他们停止做那些粗鲁行为的时候了,要是其他国家也这样做就好了,包括美国。


5、I totally agree with that! I'm of Chinese descent and it is true that there are rude impolite Chinese people out there that ruin it for the rest of us. People see us and they instantly think we are bad mannered like the rest of them! If all of them actually make an effort to change their manners, I think people would be more welcoming and accepting towards the Chinese. Sadly, these changes are going to take some time...
我完全同意这样做!我来自中国,确实有一些行为粗鲁,缺乏礼貌的中国人把其他中国人的形象给毁了。当别人看到我们时,还以为我们也有像那些人一样的坏习惯!如果他们都能努力改变他们的坏习惯,我认为人们就会更欢迎和接受中国人,不幸的是,这些改变需要时间。。。


6、The worst behaved tourists I have ever seen in London are French school parties in museums.
我在伦敦见过的最差的游客是在博物馆里的法国学生


7、guide tourists to conscientiously abide by public order and social ethics, respect local religious beliefs and customs, mind their speech and behaviour... and protect the environment'". Good advice to all tourists no matter where you are from or where you are visiting.
“指导游客自觉遵守公共秩序和社会道德,尊重当地的宗教信仰和习俗,注意自己的言行,并且注意保护环境”对所有的游客来说都是很好的建议,无论你来自哪里,去哪参观。

8、I'm pretty sure it's the uncivilized behavior of the Chinese government that hurts its image abroad, not the tourists.
我很确定是不文明的中国政府毁了中国在国外的形象,而不是中国游客。


9、I have nothing but respect for all the chinese tourists I've met. All were polite and spoke English very well, which is a lot better than many of the other more permanent visitors we have over here.
我对我所见到过的中国游客毫无意见,并且很尊重他们。所有人都有礼貌并且英语说的很好,比我们这里的那些永久参观者(应该是指移民)强太多了。


10、That's very good advice he's given, but I've actually never met a Chinese person who doesn't have manners (I'm sure there are some who are uncivilized, but I don't remember meeting one). We know there are plenty of people in the UK who don't "respect local religious beliefs and customs, mind their speech and behaviour" but the Chinese can't be accused of this.
他们给出了一个非常好的建议。但是我真的从来没遇到过行为不好的中国人(肯定有一些人不文明,但我没有遇到过一个)。我们知道在英国有一大票人“不尊重当地宗教信仰和习俗,不注意自己的言行”,但是中国人不应该受到这种指责。



11、Chinese tourists are not in anyway harming China's image abroad. Always seem polite, dignified people and give a far better impression in other countries that Brits do abroad...probably.
中国游客从来都没有在任何程度上伤害中国的国际形象。他们是有礼貌、有尊严的人,比英国人在其他国家的形象强多了。。。



12、If you think the Chinese are rude, you should see the Russians
如果你认为中国人粗鲁,那你应该去看看俄国人什么样



13、I have never seen a Chinese tourists or students misbehaving in Paris. The only little problem is that when they visit the capital in groups...large and compact groups, they sometimes obstruct the entrances or the pavement.
我在巴黎从来就没有看到过行为不端的中国游客,唯一的一点小问题就是他们总是成群结队的参观。庞大的队伍,有时候会堵住入口



14、Chinese tourists have never offended me in London. I think they are a credit to China
中国游客在伦敦从来没有冒犯过我,我认为他们可以代表中国的形象



15、Chinese people are among the most polite hard working people we have here, I have never had any problem with them, tourist's or immigrants.
中国人是我们这里最有礼貌和最勤劳的人了,我对他们毫无意见,无论是游客还是移民。


16、many youths in UK talk very loud in public, they spit on the floor.
很多英国年轻人在公共场合大声喧哗,在地板上吐痰


17、What are Chinese officials talking about? Rude and unruly behavior are staples of British custom particularly during the weekend.
中国的官员在讲什么呢?粗鲁和不守规矩可是英国的习俗,尤其是到了周末的时候


18、Maybe the British government should do the same for the Brits. They have to be the worst in the world.
也许英国政府也应该向英国人做同样的事情,他们可能是这个世界上最差的游客了


19、Perhaps Mr Cameron could remind British tourists abroad to behave decently, Magaluf for example, you can't imagine what the Spanish think of the Brits here. For most of them it is a no go area.
也许卡梅隆应该提醒英国游客在国外注意自己的行为,比如Magaluf(西班牙旅游胜地)吧,你都无法想象西班牙人是怎么看待这里的英国人的,对他们来说这就是个非人之地。


20、The English, rightly or wrongly, are regarded as among the most ignorant and obnoxious tourists in Europe. I always make a point to let people know I'm Irish, they always treat you better when they know you're not English.
英国人,在欧洲被认为是最无知和讨厌的游客。我总是设法让别人知道我是爱尔兰人,他们知道我不是英国人后总是对我好一点。
原帖地址http://www.ltaaa.com/bbs/thread-190474-1-1.html外文标题:Chinese tourists must 'be more polite' says Communist Party official who claims they are harming the country's image abroad龙腾网 http://www.ltaaa.com
中文标题:中国官员告诫游客在国外旅游不要损害国家形象龙腾网 http://www.ltaaa.com
新闻链接:http://www.dailymail.co.uk/news/article-2326539/Chinese-tourists-told-polite-Communist-Party-official-says-harming-countrys-image-abroad.html龙腾网 http://www.ltaaa.com
翻译人:wxy55639


A senior Communist Party official says that 'uncivilised behaviour' by Chinese tourists is harming China's image abroad.
Wang Yang, one of the country's four vice-prime ministers, said holidaymakers should be more polite, singling out talking loudly and spitting as poor behaviour by his fellow citizens.
It was revealed last month that the Chinese are the world's biggest spending tourists, splashing out $102billion on foreign trips in 2012, according to the United Nations World Tourism Organisation.
一位GCD高级官员声称中国游客的不文明行为正在损害中国的国家形象。
汪洋,中国的副总理说在国外旅游的中国游客们应当注意礼貌,避免大声说话及随地吐痰等劣行。
根据上个月联合国世界旅游组织的最新数据显示,中国人是世界上最大手大脚的游客,在2012年的出国旅游购物中总共消费了1020亿美元。



Chinese tourists make 83million trips abroad last year, compared with only 10million in 2000, becoming the single biggest source of global tourism income.
Writing in the official party newspaper People's Daily, Mr Wang said: 'Improving the civilised quality of the citizens and building a good image of Chinese tourists are the obligations of governments at all levels and relevant agencies and companies.'
He said Chinese authorities should 'guide tourists to conscientiously abide by public order and social ethics, respect local religious beliefs and customs, mind their speech and behaviour... and protect the environment'.
去年中国出境旅游人数为8300万人次,而在2000年的时候这个数字只有1000万人次,成为全球旅游收入得最大来源。中国官方报纸人民日报刊登了汪洋的讲话,他说道“提高中国公民的文明程度,构建中国旅游者的良好形象是政府各部门和相关机构的共同目标”。他说中国当局应该指导中国游客自觉遵守公共秩序和社会道德,尊重当地的宗教信仰和习俗,注意自己的言行,并且注意保护环境。



However, some Chinese tourists say they are treated 'like second-class citizens' when they are abroad.
'Chinese internet forums were flooded with protests earlier this year when news emerged that a hotel in the Maldives had removed kettles from rooms occupied by Chinese tourists,' said the BBC's Beiijing correspondent Celia Hatton.
'Apparently, the hotel's manager was upset that some Chinese tourists were using boiling water to eat instant noodles in their rooms, instead of spending money in the hotel's restaurants.'
然而,一些中国游客说他们在国外像二等公民一样被对待。今年早些时候马尔代夫的酒店收走了中国游客房间里的水壶的事情在中国的论坛中被披露,引起了强烈的抗议声音。BBC驻北京记者Celia Hatton报道说“很显然,酒店的经理对中国游客用热水在房间里冲泡面而不去餐厅花钱吃饭的行为感到很闹心”。



评论:
1、I've never met an uncivilised Chinese person. Every single one I've ever met was both polite and respectful. And how often do we see immigrants from oriental countries in our news causing crimes? Not very often if at all. I have certain issues with some immigrant groups who come to the UK but the Chinese aren't one of them.
我从来没有遇到过一个不文明的中国人,我遇到的每个中国人都有礼貌并且很尊重人。我们会经常看到来自东亚国家的移民有犯罪行为吗?即使有也非常少。我对来到英国的一些国家的移民很有意见,但是中国人不属于这些人。


2、What would they make of the English in Kavos??!
他们会怎么看待那些在希腊的英国游客呢??!


3、A good move. Perhaps the Korean government could do the same for Korean tourists.
一个好的做法。希望韩国政府也对他们的游客做类似的事情。


4、It's about time someone told them to stop acting in that dreadfully rude manner, if only other countries would follow suit (including the US)...
确实到了应该有人告诉他们停止做那些粗鲁行为的时候了,要是其他国家也这样做就好了,包括美国。


5、I totally agree with that! I'm of Chinese descent and it is true that there are rude impolite Chinese people out there that ruin it for the rest of us. People see us and they instantly think we are bad mannered like the rest of them! If all of them actually make an effort to change their manners, I think people would be more welcoming and accepting towards the Chinese. Sadly, these changes are going to take some time...
我完全同意这样做!我来自中国,确实有一些行为粗鲁,缺乏礼貌的中国人把其他中国人的形象给毁了。当别人看到我们时,还以为我们也有像那些人一样的坏习惯!如果他们都能努力改变他们的坏习惯,我认为人们就会更欢迎和接受中国人,不幸的是,这些改变需要时间。。。


6、The worst behaved tourists I have ever seen in London are French school parties in museums.
我在伦敦见过的最差的游客是在博物馆里的法国学生


7、guide tourists to conscientiously abide by public order and social ethics, respect local religious beliefs and customs, mind their speech and behaviour... and protect the environment'". Good advice to all tourists no matter where you are from or where you are visiting.
“指导游客自觉遵守公共秩序和社会道德,尊重当地的宗教信仰和习俗,注意自己的言行,并且注意保护环境”对所有的游客来说都是很好的建议,无论你来自哪里,去哪参观。

8、I'm pretty sure it's the uncivilized behavior of the Chinese government that hurts its image abroad, not the tourists.
我很确定是不文明的中国政府毁了中国在国外的形象,而不是中国游客。


9、I have nothing but respect for all the chinese tourists I've met. All were polite and spoke English very well, which is a lot better than many of the other more permanent visitors we have over here.
我对我所见到过的中国游客毫无意见,并且很尊重他们。所有人都有礼貌并且英语说的很好,比我们这里的那些永久参观者(应该是指移民)强太多了。


10、That's very good advice he's given, but I've actually never met a Chinese person who doesn't have manners (I'm sure there are some who are uncivilized, but I don't remember meeting one). We know there are plenty of people in the UK who don't "respect local religious beliefs and customs, mind their speech and behaviour" but the Chinese can't be accused of this.
他们给出了一个非常好的建议。但是我真的从来没遇到过行为不好的中国人(肯定有一些人不文明,但我没有遇到过一个)。我们知道在英国有一大票人“不尊重当地宗教信仰和习俗,不注意自己的言行”,但是中国人不应该受到这种指责。



11、Chinese tourists are not in anyway harming China's image abroad. Always seem polite, dignified people and give a far better impression in other countries that Brits do abroad...probably.
中国游客从来都没有在任何程度上伤害中国的国际形象。他们是有礼貌、有尊严的人,比英国人在其他国家的形象强多了。。。



12、If you think the Chinese are rude, you should see the Russians
如果你认为中国人粗鲁,那你应该去看看俄国人什么样



13、I have never seen a Chinese tourists or students misbehaving in Paris. The only little problem is that when they visit the capital in groups...large and compact groups, they sometimes obstruct the entrances or the pavement.
我在巴黎从来就没有看到过行为不端的中国游客,唯一的一点小问题就是他们总是成群结队的参观。庞大的队伍,有时候会堵住入口



14、Chinese tourists have never offended me in London. I think they are a credit to China
中国游客在伦敦从来没有冒犯过我,我认为他们可以代表中国的形象



15、Chinese people are among the most polite hard working people we have here, I have never had any problem with them, tourist's or immigrants.
中国人是我们这里最有礼貌和最勤劳的人了,我对他们毫无意见,无论是游客还是移民。


16、many youths in UK talk very loud in public, they spit on the floor.
很多英国年轻人在公共场合大声喧哗,在地板上吐痰


17、What are Chinese officials talking about? Rude and unruly behavior are staples of British custom particularly during the weekend.
中国的官员在讲什么呢?粗鲁和不守规矩可是英国的习俗,尤其是到了周末的时候


18、Maybe the British government should do the same for the Brits. They have to be the worst in the world.
也许英国政府也应该向英国人做同样的事情,他们可能是这个世界上最差的游客了


19、Perhaps Mr Cameron could remind British tourists abroad to behave decently, Magaluf for example, you can't imagine what the Spanish think of the Brits here. For most of them it is a no go area.
也许卡梅隆应该提醒英国游客在国外注意自己的行为,比如Magaluf(西班牙旅游胜地)吧,你都无法想象西班牙人是怎么看待这里的英国人的,对他们来说这就是个非人之地。


20、The English, rightly or wrongly, are regarded as among the most ignorant and obnoxious tourists in Europe. I always make a point to let people know I'm Irish, they always treat you better when they know you're not English.
英国人,在欧洲被认为是最无知和讨厌的游客。我总是设法让别人知道我是爱尔兰人,他们知道我不是英国人后总是对我好一点。
原帖地址http://www.ltaaa.com/bbs/thread-190474-1-1.html
没人看吗?
不文明的肯定也是有的,但媒体肯定也有夸张报道
除了中国人认为中国人素质差,几乎所有的外国人都认为中国人不错,这个世界肿么了?
不文明的肯定有,但经过这么多年了,不文明的人就慢慢减少了
收水壶太无耻了。没有提供完整的服务,我觉得可以要求退房费。
在酒店房间吃泡面也不许
极少数人的素质低下并不能代表大多数中国人。
暴发户们目无全球,官富二代我行我素,唯有公知学者唯唯诺诺,奴相百出。。


百年来外族奴役带来的自卑到现在依然挥之不去,中国人作为一个族群在海外已经够小心谨慎的了,可多年来整个社会的舆论还在以病态的挑剔来苛求国人在外的言行举止。

这样的奴性意识存在于普通百姓也就罢了,但作为国家领导人也抱有这样的思想就令人难以理解了。副总理以上的高官已经很少了,大海是最叫人反感的一个。

百年来外族奴役带来的自卑到现在依然挥之不去,中国人作为一个族群在海外已经够小心谨慎的了,可多年来整个社会的舆论还在以病态的挑剔来苛求国人在外的言行举止。

这样的奴性意识存在于普通百姓也就罢了,但作为国家领导人也抱有这样的思想就令人难以理解了。副总理以上的高官已经很少了,大海是最叫人反感的一个。
根本问题是中国人100多年被痛扁太多,信心全无,反省过度
又加上公知们有心或者无心的渲染诱导
当然,还有中国某些特区借用攻击大陆人素质来掩盖自身失落感的做法
搞得中国人好像都是一副人见人厌的形象
从评论看,我大汉素质第一,大英倒数第一来自: Android客户端
有一些固然是不文明行为,但更多的是生活习惯的不同。
中国游客毛病多了,关键是当事人并不知道毛病出在哪里!
别的倒没什么,随地吐痰最恶心.
去外地的国人都很谨慎吧,主要是胆小。在自己地盘上就过分了。
中国游客毛病多了,关键是当事人并不知道毛病出在哪里!
说到点子上了。
下一代就好多了
华尔街摸牛事件过去不久,某些媒体人的逆向民族主义没救了
这种事其实有两面性
snuxiaohua 发表于 2013-5-19 17:12
除了中国人认为中国人素质差,几乎所有的外国人都认为中国人不错,这个世界肿么了?
不排除有个别游客在外出丑
不过是世界各国的普遍现象
还有个别国家个别地方的国家种族歧视因素
而中国媒体自虐自贱集团的兴风作浪是这种心态的唯一制造来源
主要是港,台媒体的有意丑化
真想骂人,看看在中国的外国游客什么鸟样,有的人根本没见过吧?相比起来中国人在国外真的够小心翼翼的了。
外国人民的眼睛是雪亮的,说国人在外有损国家形象完全是污蔑。
看到英国人自己的评论,真没必要沾沾自喜。英国人的讽刺,尤其自嘲,是他们特有的传统。
哪国都有好的差的,上来就说某国人怎么怎么样也太以偏概全了。
老百姓出去就有辱国格,官员出去就为国争光?
飞扬新浪微博 发表于 2013-5-19 18:04
百年来外族奴役带来的自卑到现在依然挥之不去,中国人作为一个族群在海外已经够小心谨慎的了,可多年来整个 ...
外族百年奴役?
去查查 “三省吾身” 等等古人对于自省自律的言论流传了多少年了
xiaocaibing 发表于 2013-5-20 01:03
外族百年奴役?
去查查 “三省吾身” 等等古人对于自省自律的言论流传了多少年了
“三省吾身” 等等古人对于自省自律的言论流传了多少年了

——这句话不懂,真心求教,切勿敷衍。
大海书记,看其面相,妥妥的买办资本家集团首领,还是官僚资本捎带民间资本寡头,黑白两道都贯通的,但愿我多疑了吧。。。

飞扬新浪微博 发表于 2013-5-20 01:12
“三省吾身” 等等古人对于自省自律的言论流传了多少年了

——这句话不懂,真心求教,切勿敷衍。


吾日三省吾身 原文: 曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 译文: 曾子说:“我每天多次反省自己——替人家谋虑是否不够尽心?和朋友交往是否不够诚信?传授的学业是否不曾复习?

逐渐引申为每天多次反省自己有什么做得不好不对的地方 归结起来就是自律 自省 近代有个更加言简意赅的词语 ————自我批评
中国传统文化里对自身严格要求 自我反省这些东西 年头可远远来得比所谓的外族奴役长久的多
飞扬新浪微博 发表于 2013-5-20 01:12
“三省吾身” 等等古人对于自省自律的言论流传了多少年了

——这句话不懂,真心求教,切勿敷衍。


吾日三省吾身 原文: 曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 译文: 曾子说:“我每天多次反省自己——替人家谋虑是否不够尽心?和朋友交往是否不够诚信?传授的学业是否不曾复习?

逐渐引申为每天多次反省自己有什么做得不好不对的地方 归结起来就是自律 自省 近代有个更加言简意赅的词语 ————自我批评
中国传统文化里对自身严格要求 自我反省这些东西 年头可远远来得比所谓的外族奴役长久的多
xiaocaibing 发表于 2013-5-20 01:19
吾日三省吾身 原文: 曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 译文: ...
非常感谢!

那你的意思是说近代中国被列强奴役活该,谁叫中国没有进入工业社会了?
飞扬新浪微博 发表于 2013-5-20 01:32
非常感谢!

那你的意思是说近代中国被列强奴役活该,谁叫中国没有进入工业社会了?
    您的意思和某些人的论点应该比较接近吧 ————“落后就要挨打”的意思就是落后就活该挨打
   但实际上老祖宗还有两句话 一曰 君子无罪 怀璧其罪 二曰 天行健 君子以自强不息
没有足够的实力保卫自己 自然容易惹来强盗 但却不是活该挨打的意思 按照老祖宗的话 正是看到“落后就要挨打”,才要通过不断反省自身的不足,奋发努力,迎头赶上,改变这种对自己不利的境况。
  至于得出活该的结论,那只有三种可能:
一 真糊涂 被人忽悠的找不到北了 甘心情愿的挨打
二 装糊涂 完全就是忽悠人让人放弃反抗甘心情愿挨打
三 小学语文没学好
大海书记,看其面相,妥妥的买办资本家集团首领,还是官僚资本捎带民间资本寡头,黑白两道都贯通的,但愿我 ...
嗯,你可以去摆个摊了。
飞扬新浪微博 发表于 2013-5-20 01:12
“三省吾身” 等等古人对于自省自律的言论流传了多少年了

——这句话不懂,真心求教,切勿敷衍。
话又说回来了 中国游客在国外什么样暂且不用说他 在国内什么样大家还看不到么?
从这个角度讲 要求注意素质也没什么过分的 再说素质这东西 高了只有好处没有坏处 非要去和低素质的比才舒服?
   写检讨的时候有句最常用的话 “放松了对自己的要求”  这句话不是凭空写出来的  出现频率那么高也不是没原因的
lvtom 发表于 2013-5-19 07:01
华尔街摸牛事件过去不久,某些媒体人的逆向民族主义没救了
俺一直在等某些媒体报道哈佛像的鞋尖。
xiaocaibing 发表于 2013-5-20 01:39
您的意思和某些人的论点应该比较接近吧 ————“落后就要挨打”的意思就是落后就活该挨打
   但实 ...
如兄台这种文人雅士自然可以自省自咎,但是你不能要求广大老百姓都如同你这般想法。

事实上,绝大多数的普通人看到的是,国家积贫积弱百年,累受欺侮。你不能指责无数普通的中国人心怀自卑与气馁就是垃圾卢瑟,你应该从自己做起,奉献自己的青春建设这个国家,用自己的实际行动给迷茫中的普通国民带来希望,在祖国走向强大的历程中唤起人们的自信和骄傲。

豪杰如太祖者,也是与劳苦大众打成一片,唤醒民众的精神,而不是鄙夷地指责他们愚昧鲁钝,不懂道理,对吧?

xiaocaibing 发表于 2013-5-20 01:47
话又说回来了 中国游客在国外什么样暂且不用说他 在国内什么样大家还看不到么?
从这个角度讲 要求注意素 ...


作为个人你当然可以要求自己无限接近完美,但是作为社会大众,那就不是要求他们如何的方法了,而是需要一个先进的政治力量自己去率先垂范,贴近人民、竭尽全力为人民的利益去奋斗,如果祖国在他们的带领下走向强大,整个社会自己就会焕发生机。

我相信蒋委员长搞什么新生活运动、大力提倡什么礼义廉耻,也想叫中国人民变成“高素质的文明人”,结果又如何呢?你想去要求民众如何,首先要看你能给民众带来什么。
xiaocaibing 发表于 2013-5-20 01:47
话又说回来了 中国游客在国外什么样暂且不用说他 在国内什么样大家还看不到么?
从这个角度讲 要求注意素 ...


作为个人你当然可以要求自己无限接近完美,但是作为社会大众,那就不是要求他们如何的方法了,而是需要一个先进的政治力量自己去率先垂范,贴近人民、竭尽全力为人民的利益去奋斗,如果祖国在他们的带领下走向强大,整个社会自己就会焕发生机。

我相信蒋委员长搞什么新生活运动、大力提倡什么礼义廉耻,也想叫中国人民变成“高素质的文明人”,结果又如何呢?你想去要求民众如何,首先要看你能给民众带来什么。
明镜亦无台 发表于 2013-5-20 01:50
俺一直在等某些媒体报道哈佛像的鞋尖。
有啥典故?
lvtom 发表于 2013-5-19 19:34
有啥典故?
哈佛校园里那个哈佛像,老美也有摸鞋尖沾好运的说法,于是整个铜像只有鞋尖的地方被摸得锃亮。