CNN:纽约一城镇“年度消防员”救火时被射杀 (来点详细 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 20:13:16
CNN:纽约一城镇“年度消防员”救火时被射杀
New York town's 'Firefighter of the Year' shot dead responding to blaze
译文简介: 美国在周一再次发生一起枪击案,两名消防员在执行任务时被枪杀。

译文来源:http://edition.cnn.com/2012/12/2 ... ndex.html?hpt=hp_t2

翻译:gaomin


62岁的罪犯

(CNN) -- Seven weeks ago, Michael Chiapperini was in Long Island, helping those suffering after Superstorm Sandy. Two weeks ago, he was named "Firefighter of the Year" for his department in his upstate New York town of Webster.
CNN—七周前,Michael Chiapperini还在长岛帮助那些受飓风桑迪影响的人。两周前,他被纽约Webster城镇工作的部门命名为“年度消防员”。



Monday, he was dead.
周一,他死了。



A gunman -- later identified as William Spengler, 62 -- apparently set his home ablaze, took up a position on a nearby berm, then shot and killed Chiapperini and fellow firefighter Tomasz Kaczowka. Two other firefighters were wounded, as was an off-duty police officer who was driving through the area.
一个持枪歹徒—之后被证实是62岁的William Spengler—故意在自己的住处纵火,并在附近的坡台摆好了姿势,然后射杀了Chiapperini和他的同事消防员Tomasz Kaczowka。 还有两个消防员受伤,还有一个开车经过这里的不在上班的一个警员。



Why Spengler, an ex-felon who killed his grandmother in 1980, committed these crimes is unknown.
为什么Spengler,一个在1980年杀害了自己祖母的前罪犯,犯下了这些罪行还不得而知。



But authorities say there's no doubt about the quality of the people he killed on Christmas Eve.
但是当局对于他在圣诞夜杀害的人的品质毫无疑问。



"We work with these people everyday, they're like our brothers," Webster Police Chief Gerald Pickering said of the firefighters shot. "It's terrible."
“我们每天都与这些人一起工作,他们就像我们的兄弟一样” Webster警察局长Gerald Pickering在谈到这些消防员被射杀的时候说,“这太糟糕了”



"These guys are all heroes."
“这些人都是英雄”



He was promoted in August 2010, telling the hometown Webster Post, "I want to learn more about the administrative operations of the police department." The paper noted Chiapperini was a decorated police officer who was married with three children.
Chiapperini在2010年8月被提升,他告诉Webster警察局说,“我想更多的学习了解警察局的行政运营情况。”报纸还注意到Chiapperini是一个充满荣誉的警察,他已结婚并有三个孩子。



Chiapperini served his community outside of the police force.
Chiapperini还在警察局外为社区做着服务



As a volunteer, he also played an active part in the West Webster Fire Department
作为一个志愿者,他还在西Webster消防部门扮演着积极角色



Chiapperini was also active on the front lines of fires, with his efforts in specific incidents earning him the department's "Firefighter of the Year" award earlier this month, Sienkiewicz said.
Chiapperini也一直积极地站在救火的前线,正是因为他的贡献,他在这个月初被部门授予了“年度救火员”,Sienkiewicz说道。



"When you start looking at the two who lost their lives and the two that are fighting for their lives, (all are) just tremendous public servants."
“当你开始关注今天失去生命的两个人的时候,他们两个都是在为别人的生命奋斗,他们都是人民的公仆。”





评论翻译:

Bruno Skopinich • 8 hours ago

I am joining the NRA
我要加入全国步枪协会。



(re)Longboat  Bruno Skopinich • 7 hours ago

Bruno, are you trying to be funny? It isn't a funny subject, and you are not funny.
Bruno,你想变得很有趣吗?但这不是一个有趣的话题,而且你也不有趣。



Andy Mitchell • 7 hours ago −

I'm a member of the Webster community. Please take your political arguments elsewhere. Honor the memory of those injured and lost here.
我是Webster社区的一员。请把你们的政治观点带到别的地方去,请在这里尊敬受伤和逝去的人。



thecrud • 7 hours ago

And now I suppose all fireman need to carry guns.
现在我觉得所有的消防员都应该携带枪支。



Jason • 2 hours ago

What is wrong with the culture of American's you just love to kill your selves.
美国的文化到底怎么了,你们就喜欢自相残杀。



Longboat • 7 hours ago

I visited the NRA website for the first time five days ago and it nearly make me physically sick. The NRA have no place in a civilised society.
我在五天前第一次去看了全国步枪协会的网站,这让我身体上看到很恶心。
全国步枪协会在一个文明社会是没有生存的位置的。



(re)Bob Puharic  Longboat • 7 hours ago −

Agree. They're complete fundamentalists dedicated to lying and distorting the facts about guns
同意。他们纯粹就是教旨主义者,致力于说谎和扭曲关于枪支的事实。



Everett Adamson  new_york_loner • 6 hours ago −

want to get rid of things that kill people? how about ban all vehicles. 93 deaths a day in US alone, thats 40,000 a year
想要摆脱这些杀人的工具?为什么不禁止交通工具呢。在美国一天就要有93人去世,一年就是40000人。



Richard Alexander • 2 hours ago

As I see it, we made only 2 mistakes that led to this situation:

1) We neglected to make it illegal for convicted felons (especially those convicted of homicide) to possess assault rifles.

2) We didn't ban hammers.
在我看来,我们只犯了两个错误导致了现在的局面:

1.        我们忽视了制定法律,规定已有犯罪记录的罪犯(特别是杀人犯)持有冲锋枪是非法的。

2.  我们没有禁止锤子。




Jeff Ludwig • 7 hours ago

If the guy killed his mother in 1980 why was he loose walking the streets?
如果这个家伙在1980年就杀了自己的母亲,为什么他还能被放纵在街上闲逛?



Kerry Maxwell  SSG • 7 hours ago

See, the question I always ask is "Wow,what would have happened if this person DIDN'T HAVE A GUN!"
看吧,我一直问的一个问题就是“哇,如果这个人没有枪的话会发生什么呢?”



(re)michelleinky  Kerry Maxwell • 6 hours ago −

The question I always ask is why was this monster out of prison when he already demonstrated he was a murderer?
(回楼上)我一直问的一个问题是为什么这个已经显示自己是杀人犯的怪物还能走出监狱。



Priyath Ruchike Fonseka • an hour ago −

The USA has been in a state of "civil war" with an average 9000 people killed by guns alone.

http://www.guardian. co. uk/news/datablog/2011/jan/1.
光枪支案件,美国每年有大概9000人死亡,美国现在处于“内战”状态。

http://www.guardian. co. uk/news/datablog/2011/jan/1.



Dave • an hour ago −

I can't believe these arguments like "cars can kill do we ban cars?" Cars are made for driving. Guns are made to kill. The love of fire arms truly blinds people, so they will make up any excuse and not even realize how dumb it sounds.
我不能相信例如“汽车能杀人我们要禁止汽车吗?”的论断。汽车是用于驾驶的,枪支是用于杀人的。对于武器的热爱使人们变得盲目,所以他们才会编造各种理由这样就不会让自己听起来有多么的愚蠢。



arkbiz44 • 7 hours ago −

It just NEVER ends! The NRA can go to hell.
这从来没有停止过!全国步枪协会见鬼去吧。



Nasiru MM Danjauro • 4 hours ago

This is the consequences of self defense guns,the laws need to be review
这就是正当防卫枪支使用的结果,法律应该被重新修订了。



(re)Bob Puharic  mimismom • 3 hours ago −

Sure it is. It's a tool that enables a large number of people to be killed quickly.
(回楼上)当然,这只是确保一部分人很快死掉的工具。



(re)Richard Alexander  Bob Puharic • 2 hours ago

You're right; we should have passed a law making it illegal for a man convicted of killing his own grandmother from owning a gun!
(回楼上)你是对的,我们应该制定法律,禁止一个杀了自己祖母的人持有枪支!



Richard Friedman • 5 hours ago

Guns don't kill people, people kill people. Maybe we can get the NRA to arm all firefighters.
枪支不会杀人,是人在杀人。也许我们可以让全国步枪协会给所有消防员配个枪。



Priyath Ruchike Fonseka • 5 hours ago −

Luckily for the USA the two dead firemen are not American like George W. Bush. One is Italian and the other guy sounds Polish.
对美国来说幸运的是,两个去世的消防员不都是像乔治布什一样的美国人。
一个杀意大利人还有一个看起来像是波兰人。



(re)filmrecords  Priyath Ruchike Fonseka • 5 hours ago −

CNN comment boards are filled with the biggest trash on the planet.
(回楼上)CNN评论板总是充满了这个星球上最大的垃圾。



Yagisama • 14 minutes ago −

If only these firefighters were armed, this would have never happened.
如果这些消防员配有枪支,这就不好发生的。



ltmason1 • 2 hours ago

Guns r evil. Ban them all
枪支是魔鬼,禁止他们吧。



(re)Chuck  ltmason1 • 2 hours ago

So are People
(回楼上)还有人类。



(re)Richard Alexander  ltmason1 • 2 hours ago −

Actually, it's people who are evil. That's the problem that must be addressed.
(回楼上)事实上,人类才是魔鬼。这才是必须要解决的问题。

翻译地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-123177-1-1.html

CNN:纽约一城镇“年度消防员”救火时被射杀
New York town's 'Firefighter of the Year' shot dead responding to blaze
译文简介: 美国在周一再次发生一起枪击案,两名消防员在执行任务时被枪杀。

译文来源:http://edition.cnn.com/2012/12/2 ... ndex.html?hpt=hp_t2

翻译:gaomin


62岁的罪犯

(CNN) -- Seven weeks ago, Michael Chiapperini was in Long Island, helping those suffering after Superstorm Sandy. Two weeks ago, he was named "Firefighter of the Year" for his department in his upstate New York town of Webster.
CNN—七周前,Michael Chiapperini还在长岛帮助那些受飓风桑迪影响的人。两周前,他被纽约Webster城镇工作的部门命名为“年度消防员”。



Monday, he was dead.
周一,他死了。



A gunman -- later identified as William Spengler, 62 -- apparently set his home ablaze, took up a position on a nearby berm, then shot and killed Chiapperini and fellow firefighter Tomasz Kaczowka. Two other firefighters were wounded, as was an off-duty police officer who was driving through the area.
一个持枪歹徒—之后被证实是62岁的William Spengler—故意在自己的住处纵火,并在附近的坡台摆好了姿势,然后射杀了Chiapperini和他的同事消防员Tomasz Kaczowka。 还有两个消防员受伤,还有一个开车经过这里的不在上班的一个警员。



Why Spengler, an ex-felon who killed his grandmother in 1980, committed these crimes is unknown.
为什么Spengler,一个在1980年杀害了自己祖母的前罪犯,犯下了这些罪行还不得而知。



But authorities say there's no doubt about the quality of the people he killed on Christmas Eve.
但是当局对于他在圣诞夜杀害的人的品质毫无疑问。



"We work with these people everyday, they're like our brothers," Webster Police Chief Gerald Pickering said of the firefighters shot. "It's terrible."
“我们每天都与这些人一起工作,他们就像我们的兄弟一样” Webster警察局长Gerald Pickering在谈到这些消防员被射杀的时候说,“这太糟糕了”



"These guys are all heroes."
“这些人都是英雄”



He was promoted in August 2010, telling the hometown Webster Post, "I want to learn more about the administrative operations of the police department." The paper noted Chiapperini was a decorated police officer who was married with three children.
Chiapperini在2010年8月被提升,他告诉Webster警察局说,“我想更多的学习了解警察局的行政运营情况。”报纸还注意到Chiapperini是一个充满荣誉的警察,他已结婚并有三个孩子。



Chiapperini served his community outside of the police force.
Chiapperini还在警察局外为社区做着服务



As a volunteer, he also played an active part in the West Webster Fire Department
作为一个志愿者,他还在西Webster消防部门扮演着积极角色



Chiapperini was also active on the front lines of fires, with his efforts in specific incidents earning him the department's "Firefighter of the Year" award earlier this month, Sienkiewicz said.
Chiapperini也一直积极地站在救火的前线,正是因为他的贡献,他在这个月初被部门授予了“年度救火员”,Sienkiewicz说道。



"When you start looking at the two who lost their lives and the two that are fighting for their lives, (all are) just tremendous public servants."
“当你开始关注今天失去生命的两个人的时候,他们两个都是在为别人的生命奋斗,他们都是人民的公仆。”





评论翻译:

Bruno Skopinich • 8 hours ago

I am joining the NRA
我要加入全国步枪协会。



(re)Longboat  Bruno Skopinich • 7 hours ago

Bruno, are you trying to be funny? It isn't a funny subject, and you are not funny.
Bruno,你想变得很有趣吗?但这不是一个有趣的话题,而且你也不有趣。



Andy Mitchell • 7 hours ago −

I'm a member of the Webster community. Please take your political arguments elsewhere. Honor the memory of those injured and lost here.
我是Webster社区的一员。请把你们的政治观点带到别的地方去,请在这里尊敬受伤和逝去的人。



thecrud • 7 hours ago

And now I suppose all fireman need to carry guns.
现在我觉得所有的消防员都应该携带枪支。



Jason • 2 hours ago

What is wrong with the culture of American's you just love to kill your selves.
美国的文化到底怎么了,你们就喜欢自相残杀。



Longboat • 7 hours ago

I visited the NRA website for the first time five days ago and it nearly make me physically sick. The NRA have no place in a civilised society.
我在五天前第一次去看了全国步枪协会的网站,这让我身体上看到很恶心。
全国步枪协会在一个文明社会是没有生存的位置的。



(re)Bob Puharic  Longboat • 7 hours ago −

Agree. They're complete fundamentalists dedicated to lying and distorting the facts about guns
同意。他们纯粹就是教旨主义者,致力于说谎和扭曲关于枪支的事实。



Everett Adamson  new_york_loner • 6 hours ago −

want to get rid of things that kill people? how about ban all vehicles. 93 deaths a day in US alone, thats 40,000 a year
想要摆脱这些杀人的工具?为什么不禁止交通工具呢。在美国一天就要有93人去世,一年就是40000人。



Richard Alexander • 2 hours ago

As I see it, we made only 2 mistakes that led to this situation:

1) We neglected to make it illegal for convicted felons (especially those convicted of homicide) to possess assault rifles.

2) We didn't ban hammers.
在我看来,我们只犯了两个错误导致了现在的局面:

1.        我们忽视了制定法律,规定已有犯罪记录的罪犯(特别是杀人犯)持有冲锋枪是非法的。

2.  我们没有禁止锤子。




Jeff Ludwig • 7 hours ago

If the guy killed his mother in 1980 why was he loose walking the streets?
如果这个家伙在1980年就杀了自己的母亲,为什么他还能被放纵在街上闲逛?



Kerry Maxwell  SSG • 7 hours ago

See, the question I always ask is "Wow,what would have happened if this person DIDN'T HAVE A GUN!"
看吧,我一直问的一个问题就是“哇,如果这个人没有枪的话会发生什么呢?”



(re)michelleinky  Kerry Maxwell • 6 hours ago −

The question I always ask is why was this monster out of prison when he already demonstrated he was a murderer?
(回楼上)我一直问的一个问题是为什么这个已经显示自己是杀人犯的怪物还能走出监狱。



Priyath Ruchike Fonseka • an hour ago −

The USA has been in a state of "civil war" with an average 9000 people killed by guns alone.

http://www.guardian. co. uk/news/datablog/2011/jan/1.
光枪支案件,美国每年有大概9000人死亡,美国现在处于“内战”状态。

http://www.guardian. co. uk/news/datablog/2011/jan/1.



Dave • an hour ago −

I can't believe these arguments like "cars can kill do we ban cars?" Cars are made for driving. Guns are made to kill. The love of fire arms truly blinds people, so they will make up any excuse and not even realize how dumb it sounds.
我不能相信例如“汽车能杀人我们要禁止汽车吗?”的论断。汽车是用于驾驶的,枪支是用于杀人的。对于武器的热爱使人们变得盲目,所以他们才会编造各种理由这样就不会让自己听起来有多么的愚蠢。



arkbiz44 • 7 hours ago −

It just NEVER ends! The NRA can go to hell.
这从来没有停止过!全国步枪协会见鬼去吧。



Nasiru MM Danjauro • 4 hours ago

This is the consequences of self defense guns,the laws need to be review
这就是正当防卫枪支使用的结果,法律应该被重新修订了。



(re)Bob Puharic  mimismom • 3 hours ago −

Sure it is. It's a tool that enables a large number of people to be killed quickly.
(回楼上)当然,这只是确保一部分人很快死掉的工具。



(re)Richard Alexander  Bob Puharic • 2 hours ago

You're right; we should have passed a law making it illegal for a man convicted of killing his own grandmother from owning a gun!
(回楼上)你是对的,我们应该制定法律,禁止一个杀了自己祖母的人持有枪支!



Richard Friedman • 5 hours ago

Guns don't kill people, people kill people. Maybe we can get the NRA to arm all firefighters.
枪支不会杀人,是人在杀人。也许我们可以让全国步枪协会给所有消防员配个枪。



Priyath Ruchike Fonseka • 5 hours ago −

Luckily for the USA the two dead firemen are not American like George W. Bush. One is Italian and the other guy sounds Polish.
对美国来说幸运的是,两个去世的消防员不都是像乔治布什一样的美国人。
一个杀意大利人还有一个看起来像是波兰人。



(re)filmrecords  Priyath Ruchike Fonseka • 5 hours ago −

CNN comment boards are filled with the biggest trash on the planet.
(回楼上)CNN评论板总是充满了这个星球上最大的垃圾。



Yagisama • 14 minutes ago −

If only these firefighters were armed, this would have never happened.
如果这些消防员配有枪支,这就不好发生的。



ltmason1 • 2 hours ago

Guns r evil. Ban them all
枪支是魔鬼,禁止他们吧。



(re)Chuck  ltmason1 • 2 hours ago

So are People
(回楼上)还有人类。



(re)Richard Alexander  ltmason1 • 2 hours ago −

Actually, it's people who are evil. That's the problem that must be addressed.
(回楼上)事实上,人类才是魔鬼。这才是必须要解决的问题。

翻译地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-123177-1-1.html

明年的美国政府财政悬崖的联动效应会很有看头。
看看老美互相吐槽也挺有意思的

不过我倒是发现一个现象,就是有些美国人对于自己居住的社区很重视,好像很以此为荣,社区内的联系也非常紧密,这个是不是美国的普遍现象呢?

我记得有篇分析文章里说过,美国一个不常为人所注意到的优势就是以社区为细胞的运转良好的社会体系,这个体系保障了大多数人的良好生活和社会的稳定发展,文章里还说这个体系比所谓的民主重要且有效多了
bluegod 发表于 2012-12-26 19:46
看看老美互相吐槽也挺有意思的

不过我倒是发现一个现象,就是有些美国人对于自己居住的社区很重视,好像 ...
有人分析过,美国早期的东部殖民因为人口所限就得以小群落形式生活在一起,到了南北战争前后的西部拓荒时代,新移民们又因为西部客观条件所迫必须紧密地居住在旷野中的一个个小城镇中,这些小城镇就造就了美国特有的社区文化。
不用说,又是精神病。这些似乎成了惯例。
这是神圣的私有财产不容侵犯啊,烧了自己的私有的房子,国王都不能干涉

风能进雨能进火能烧水能淹,消防员不能进

大阿米利加公民有权持枪射杀一切入侵者


怀着救人于水火的心去了火灾现场,结果被人给挖坑弄死了,这是死不瞑目呀,这杀人者缺了大德了。枪杀孩子的是疯子,这也是?枪杀孩子和砍孩子,我没这么愤怒,但这回老子怒了,这就是百分之百的,好心没落得好报的例子。

怀着救人于水火的心去了火灾现场,结果被人给挖坑弄死了,这是死不瞑目呀,这杀人者缺了大德了。枪杀孩子的是疯子,这也是?枪杀孩子和砍孩子,我没这么愤怒,但这回老子怒了,这就是百分之百的,好心没落得好报的例子。
这老家伙还挺有战术素养滴
这老家伙还挺有战术素养滴
呵呵,是不是学习了林帅的围点打援战术?
南金爵 发表于 2012-12-26 21:05
呵呵,是不是学习了林帅的围点打援战术?
可能:D:D
以后MD消防员出任务也跟警察那样穿件防弹背心吧
头盔也换成防弹的好了
starbaby2007 发表于 2012-12-26 21:50
以后MD消防员出任务也跟警察那样穿件防弹背心吧
头盔也换成防弹的好了
太麻烦了,直接买兔子的灭火导弹就行了。
有严重心理疾病的老头。
怀着救人于水火的心去了火灾现场,结果被人给挖坑弄死了,这是死不瞑目呀,这杀人者缺了大德了。枪杀 ...
这家伙太过分了,消防员在美国社会形象蛮高的
完全就是一个疯子啊!
  坐等美帝义士“被精神病”。