[澳洲新闻] 朝鲜成功发射远程火箭 + 卫星成功入轨(日本 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/02 07:33:56
http://www.ltaaa.com
龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
出大事了。。。龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
1>首先是发射成功的新闻
原文地址:http://m.theaustralian.com.au/news/world/north-korea-launches-long-range-rocket/story-e6frg6so-1226535228342
North Korea launches long-range rocket, South Korea says
December 12, 2012 1:06PM
韩国称,朝鲜发射了远程火箭
NORTH Korea today carried out a widely criticised rocket launch, seen by many in the international community as a disguised ballistic missile test, the South Korean defence ministry said.
朝鲜今天进行了备受争议的火箭发射。韩国国防部长称,许多国际团体都认为这其实是一次弹道导弹试验。
South Korea's Yonhap news agency said the launch appeared to have been a success, with all three stages performing as planned, citing military officials.
韩国新闻社称,朝鲜的火箭发射貌似成功了。韩国军方官员称三段火箭分离均没有问题。
The Japanese government said the missile passed over its southern island chain of Okinawa around 12 minutes after take-off, which was 9.49am local time (11.49am AEDT).
日本政府称火箭在起飞12分钟后飞过了冲绳列岛。
Tokyo said it believed parts of the rocket had fallen into the sea off the Korean peninsula, with another part dropping into the ocean near the Philippines.
东京称部分火箭落入朝鲜半岛周边海域,另一部分落入菲律宾周边海域。
(译注:日本黑别国的手段相当高明,用的是"部分火箭",好像火箭坠毁了似的。)
Pyongyang insists the rocket project is a scientific mission aimed at putting a satellite in orbit.
平壤坚称火箭发射是为了将一枚卫星送入轨道,纯粹是科学任务。
(译注:当年我兔搞核爆也是这么说的,为了"科学利用核能"。)
"The missile that North Korea calls a satellite passed over Okinawa around 10.01am. We launched no interception,"the Japanese government said.
"这枚朝鲜声称是卫星的导弹于10点飞过冲绳,我们并未拦截。"日本政府表示。
(译注: 此文没有评论。)
-----------
补充几句:
这事情估计要闹大了,明显是为了给叙利亚围魏救赵。
韩国和日本目前都很紧张,因为papa给的反导系统完全没反应。。。
目前不清楚第三级的去向,可能卫星已经上天。
-----------
2>然后是卫星成功入轨的新闻
原文地址: http://au.news.yahoo.com/technology/news/article/-/15613641/north-korean-rocket-puts-satellite-into-orbit/
North Korean rocket 'puts satellite into orbit'
December 12, 2012, 4:31pm
ABC News
朝鲜火箭已将卫星送入轨道
澳洲广播公司报道
North Korea says it has successfully used a rocket to put a satellite into orbit, in defiance of international pressure from nations who believe the launch was simply adisguised ballistic missile test.
朝鲜称已用火箭将卫星送入轨道,完全无视来自国际的压力。部分国家认为这其实是一次弹道导弹试验。
... ...
(略去大段对朝鲜的政治抨击套话)
The test has been condemned by the South, the United States, Japan, China and Russia, among others, as a means of testing a long-range missile that could one day deliver anuclear warhead.
本次试验遭到了韩国,美国,日本,中国,俄罗斯,等多国的谴责。朝鲜测试的远程弹道导弹将来可以运载核弹头。
The first stage of the rocket splashed into the Yellow Sea, the second stage dropped into the East China Sea, and the final stage plunged into the Pacific east of thePhilippines, all as planned.
一级火箭落入黄海,二级火箭落入东海,三级火箭落入菲律宾东部海域。完全符合原定计划。
The Japanese government said the rocket had passed over Okinawa, south of the Japanese mainland, but said it had not followed through with earlier threats to shoot it downbecause there was no threat from rocket debris.
日本政府称火箭飞过冲绳岛(译注:我们称琉球),但并未如同之前所警告的那样进行拦截。日方称火箭残骸对日本没有威胁。
North Korea said its satellite had been successfully placed into orbit.
"The launch of the second version of our Kwangmyongsong-3 satellite from the Sohae Space Centre... on December 12 was successful,"the Korean Central News Agency (KCNA) said.
"The satellite has entered the orbit as planned,"it added.
"12号发射的是光明星三号火箭的改良版本,发射是成功的思密达!卫星进入了预定轨道思密达!"朝鲜中央通讯社报道。
(译注:两个'思密达'的助词为脑补。)
The same statement was later read out on North Korean state television.
朝鲜国家电视台对此进行了广播。
The rocket was detected by US missile-warning systems, and officials at the North American Aerospace Defence Command (NORAD) said the rocket deployed an object that appeared toachieve orbit around the Earth.
美国导弹预警系统声称监测到了火箭。北美空天防御部门的一位官员说,朝鲜火箭将一枚物体送入环地球轨道。
The launch came just one day after satellite imagery suggested the rocket was being partially dismantled after reportedly suffering from technical faults.
就在发射的前一天,朝方还声称由于技术故障,火箭将被部分拆解。
In a statement carried on North Korean state media on Sunday, the country's space technology committee said it was considering postponing the launch because of possibletechnical problems.
朝鲜国家媒体周日曾表示,由于潜在的技术问题,其国家太空技术委员会将考虑推迟火箭发射。
But the eventual launch came within a window previously announced by the secretive state.
这个神秘国家之前发布的消息都只是烟幕,火箭最终仍发射了。
An earlier launch in April ended in failure after the rocket .
朝鲜早前四月份的火箭发射曾以失败告终。
The launch of the rocket violates United Nations Security Council resolutions, and the Security Council will meet early tomorrow at the request of Japan and the US.
本次发射违背了联合国安理会的决议。在日本和美国的要求下,联合国安理会明天早些时候将举行会议。
(译注:可能要实施制裁了)
South Korea and Australia have condemned the launch, with Prime Minister Julia Gillard and Foreign Affairs Minister Bob Carr issuing a joint statement calling the launch"aprovocative and irresponsible act which has allowed North Korea to again test its ballistic missile technology".
韩国和澳洲都对本次发射表示抗议。澳州总理和外交部部长发表联合声明,称"朝鲜再次试验弹道导弹是挑衅性的和不负责任的"。
The White House labelled the launch a"highly provocative act"and vowed to work with international partners to seek"appropriate action"against Pyongyang.
白宫称此次发射是"严重的挑衅行为",并宣称将与国际伙伴一起对平壤施加"合适的反制措施"。
(译注:依然无评论,要么都不关心,要么都吓傻了。)http://www.ltaaa.com
龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
出大事了。。。龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
1>首先是发射成功的新闻
原文地址:http://m.theaustralian.com.au/news/world/north-korea-launches-long-range-rocket/story-e6frg6so-1226535228342
North Korea launches long-range rocket, South Korea says
December 12, 2012 1:06PM
韩国称,朝鲜发射了远程火箭
NORTH Korea today carried out a widely criticised rocket launch, seen by many in the international community as a disguised ballistic missile test, the South Korean defence ministry said.
朝鲜今天进行了备受争议的火箭发射。韩国国防部长称,许多国际团体都认为这其实是一次弹道导弹试验。
South Korea's Yonhap news agency said the launch appeared to have been a success, with all three stages performing as planned, citing military officials.
韩国新闻社称,朝鲜的火箭发射貌似成功了。韩国军方官员称三段火箭分离均没有问题。
The Japanese government said the missile passed over its southern island chain of Okinawa around 12 minutes after take-off, which was 9.49am local time (11.49am AEDT).
日本政府称火箭在起飞12分钟后飞过了冲绳列岛。
Tokyo said it believed parts of the rocket had fallen into the sea off the Korean peninsula, with another part dropping into the ocean near the Philippines.
东京称部分火箭落入朝鲜半岛周边海域,另一部分落入菲律宾周边海域。
(译注:日本黑别国的手段相当高明,用的是"部分火箭",好像火箭坠毁了似的。)
Pyongyang insists the rocket project is a scientific mission aimed at putting a satellite in orbit.
平壤坚称火箭发射是为了将一枚卫星送入轨道,纯粹是科学任务。
(译注:当年我兔搞核爆也是这么说的,为了"科学利用核能"。)
"The missile that North Korea calls a satellite passed over Okinawa around 10.01am. We launched no interception,"the Japanese government said.
"这枚朝鲜声称是卫星的导弹于10点飞过冲绳,我们并未拦截。"日本政府表示。
(译注: 此文没有评论。)
-----------
补充几句:
这事情估计要闹大了,明显是为了给叙利亚围魏救赵。
韩国和日本目前都很紧张,因为papa给的反导系统完全没反应。。。
目前不清楚第三级的去向,可能卫星已经上天。
-----------
2>然后是卫星成功入轨的新闻
原文地址: http://au.news.yahoo.com/technology/news/article/-/15613641/north-korean-rocket-puts-satellite-into-orbit/
North Korean rocket 'puts satellite into orbit'
December 12, 2012, 4:31pm
ABC News
朝鲜火箭已将卫星送入轨道
澳洲广播公司报道
North Korea says it has successfully used a rocket to put a satellite into orbit, in defiance of international pressure from nations who believe the launch was simply adisguised ballistic missile test.
朝鲜称已用火箭将卫星送入轨道,完全无视来自国际的压力。部分国家认为这其实是一次弹道导弹试验。
... ...
(略去大段对朝鲜的政治抨击套话)
The test has been condemned by the South, the United States, Japan, China and Russia, among others, as a means of testing a long-range missile that could one day deliver anuclear warhead.
本次试验遭到了韩国,美国,日本,中国,俄罗斯,等多国的谴责。朝鲜测试的远程弹道导弹将来可以运载核弹头。
The first stage of the rocket splashed into the Yellow Sea, the second stage dropped into the East China Sea, and the final stage plunged into the Pacific east of thePhilippines, all as planned.
一级火箭落入黄海,二级火箭落入东海,三级火箭落入菲律宾东部海域。完全符合原定计划。
The Japanese government said the rocket had passed over Okinawa, south of the Japanese mainland, but said it had not followed through with earlier threats to shoot it downbecause there was no threat from rocket debris.
日本政府称火箭飞过冲绳岛(译注:我们称琉球),但并未如同之前所警告的那样进行拦截。日方称火箭残骸对日本没有威胁。
North Korea said its satellite had been successfully placed into orbit.
"The launch of the second version of our Kwangmyongsong-3 satellite from the Sohae Space Centre... on December 12 was successful,"the Korean Central News Agency (KCNA) said.
"The satellite has entered the orbit as planned,"it added.
"12号发射的是光明星三号火箭的改良版本,发射是成功的思密达!卫星进入了预定轨道思密达!"朝鲜中央通讯社报道。
(译注:两个'思密达'的助词为脑补。)
The same statement was later read out on North Korean state television.
朝鲜国家电视台对此进行了广播。
The rocket was detected by US missile-warning systems, and officials at the North American Aerospace Defence Command (NORAD) said the rocket deployed an object that appeared toachieve orbit around the Earth.
美国导弹预警系统声称监测到了火箭。北美空天防御部门的一位官员说,朝鲜火箭将一枚物体送入环地球轨道。
The launch came just one day after satellite imagery suggested the rocket was being partially dismantled after reportedly suffering from technical faults.
就在发射的前一天,朝方还声称由于技术故障,火箭将被部分拆解。
In a statement carried on North Korean state media on Sunday, the country's space technology committee said it was considering postponing the launch because of possibletechnical problems.
朝鲜国家媒体周日曾表示,由于潜在的技术问题,其国家太空技术委员会将考虑推迟火箭发射。
But the eventual launch came within a window previously announced by the secretive state.
这个神秘国家之前发布的消息都只是烟幕,火箭最终仍发射了。
An earlier launch in April ended in failure after the rocket .
朝鲜早前四月份的火箭发射曾以失败告终。
The launch of the rocket violates United Nations Security Council resolutions, and the Security Council will meet early tomorrow at the request of Japan and the US.
本次发射违背了联合国安理会的决议。在日本和美国的要求下,联合国安理会明天早些时候将举行会议。
(译注:可能要实施制裁了)
South Korea and Australia have condemned the launch, with Prime Minister Julia Gillard and Foreign Affairs Minister Bob Carr issuing a joint statement calling the launch"aprovocative and irresponsible act which has allowed North Korea to again test its ballistic missile technology".
韩国和澳洲都对本次发射表示抗议。澳州总理和外交部部长发表联合声明,称"朝鲜再次试验弹道导弹是挑衅性的和不负责任的"。
The White House labelled the launch a"highly provocative act"and vowed to work with international partners to seek"appropriate action"against Pyongyang.
白宫称此次发射是"严重的挑衅行为",并宣称将与国际伙伴一起对平壤施加"合适的反制措施"。
(译注:依然无评论,要么都不关心,要么都吓傻了。)
我表示要看南棒的回帖
我也想看大寒冥国众思密达的反应
这反应很不给力啊
怎么都不说话了
南棒表示亚历山大
小九9 发表于 2012-12-12 21:38
怎么都不说话了
打晕了都!:D
射都射了,怎么办。有时,叫得越凶,越没有威胁。不叫的狗才厉害。现在许多国家居然不明觉厉。
首页 -> 网帖翻译 -> 韩国 -> 正文
韩国网民对朝鲜发射卫星的讨论
10~22   ...
作者: chibamakoto 发布日期: 2012-12-02 浏览: 23210

译文简介:
朝鲜说10~22日间将会发射实用卫星
译文来源:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com翻译:chibamakoto 转载请注明出处
本贴论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=114360&extra=page%3D1%26filter%3Dauthor%26orderby%3Ddateline%26orderby%3Ddateline
http://bemil.chosu
n.com/nbrd/gal ... id=10044&num=172941
正文翻译:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:chibamakoto 转载请注明出处
本贴论坛地址: http://www.ltaaa.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=114360&extra=page%3D1%26filter%3Dauthor%26orderby%3Ddateline%26orderby%3Ddateline
        
         10~22   ...
题目:  朝鲜说10~22日间将会发射实用卫星
    10~22   
....

今天将会正式的公布10到22日间将使用卫星送入轨道的消息
         
怎么看都是考虑了韩国的大选和罗老号发射而做出的决定。
      
   
         
         ...
无论如何重要的一点是据说这次将会向南面发射,轨道
错误的话将会落在韩国。可是我们为了防止这种可能性必须进行准备可是现在我们却很遗憾的没有拥有拦截的能力。
         
...
所以要么失败而落在韩国要么成功发
射,真的是个头疼的问题啊
评论翻译:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:chibamakoto 转载请注明出处
本贴论坛地址: http://www.ltaaa.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=114360&extra=page%3D1%26filter%3Dauthor%26orderby%3Ddateline%26orderby%3Ddateline
评论部分

   1   .
1   .
             .
  UN
    .
      .
最佳评论:如果是实用卫星的话是没有超过1吨重量的必要的,有很多重量不到1吨的实用卫星。还有 在中国为此做出那些辨明(解释)之前 事实
上各国发射自己的民用卫星的行为并不是随便就可以的。
根据宇宙法发射民用卫星必须经过联合国下属机构或者国际海事机构许可。总之无论中国怎么解释这次发射对国际法而言都是不法的

  
...      1        ?
2012-12-01 (0)
可是说不是实验卫星而是实用卫星,实用卫星的话不论怎么样都最少超过1吨的重量了。朝鲜真的有这样的能
力么?

               ...     UN     
      .
2012-12-01 (0)
参考中国的反应还有韩国发射罗老号等来看要求朝鲜不能拥有火箭技术是不现实的。到头来就算联合国追加对朝鲜的制裁中国也完全不会对制裁朝鲜有任何赞成的可能性。


=      .
2012-12-01 (0)
怀疑实用卫星就是朝鲜的大浦洞或者劳动对地导弹。

  1      
       .            
           
^^
2012-12-01 (0)
我想可能是想要夸示自己拥有能送1以上吨级重量的卫星进入轨道的能力吧。如果确实成功了的话就可以以其作为运载核弹头的导弹而骄傲了吧。不过就算如此我认为液体燃料的火箭而且是在发射台发射的话军事性的效
果并不怎么样呢。

   1   .
1   .
             .

  UN     .
      .
2012-12-01 (1)
见最佳评论

   
       .
          .
      .
   
   .
      .
2012-12-01 (0)
另外朝鲜火箭为什么向着我们的方向发射呢?原本最适合的方向是日本的方向。因为这会成为一个更严重的国际问题所以上次发
射也是向着中国方向的.可是如果想要那样发射的卫星的话需要更大的推力。所以折中的选择对着日本和中国方向之间的我们的方向发射。总之也可以说是把我们看成水(译注:指韩国不存在)
手机党表示鸭梨山大'请大家发扬人人为我我为人人的超级精神'''谁过去帮忙复制一下'那边已经翻译完了
http://www.ltaaa.com/wtfy/6565.html
祝贺我们的朝鲜兄弟。
棒子说都是中国都是中国湿密达''''''兔子躺着中枪
日本 大脸不是一两次了。 哈哈
wqzeolite 发表于 2012-12-12 21:15
我表示要看南棒的回帖
看南棒子何甚啊
小九9 发表于 2012-12-12 21:38
怎么都不说话了
因为无话可说啊 还能说的出来啊
zhangjie2 发表于 2012-12-12 21:21
我也想看大寒冥国众思密达的反应
关注棒子何甚啊 木有必要
兔子真心腹黑,戳傻狗上墻。可把倭奴棒子嚇得夠嗆
拦不住居然说成没威胁……脚盆
我要看脚盆的反应, 你倒是拦一个验证一下吹的神仙一样的拦截系统啊