巴铁搞错攻击方向了?还是印媒唯恐天下不乱?

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 02:50:36


转帖链接:
h t t p : / / w w w . l t a a a . c o m / b b s / t h r e a d - 1 1 7 2 9 8 - 1 - 1 . h t m l(发不了原链接只有隔开)

一个巴基斯坦黑客组织黑了许多**网站,给相关人员带来了不眠之夜。据PasteBin等反黑客机构和网站以及巴基斯坦媒体报道,超过400个政府网站被巴基斯坦黑客组织攻击。此次攻击是巴基斯坦黑客在中国发起的首次主要攻击,而中国是这个ysl邻居的主要支持者。在过去,巴基斯坦黑客黑掉了印度许多科学、军事和官方网站。

BEIJING: A group of Pakistani hackers are giving sleepless nights to hundreds of agencies and provincial governments in China by defacing their websites. Anti-hacking agencies and sites like PasteBin and the Pakistani media have reported that over 400 Chinese government sites have been attacked by Pakistani groups.

This is the first major attack by Pakistani hackers in China, which is particularly supportive of the Islamic neighbour. Hackers in Pakistan have defaced many scientific, military and official websites in India in the past.

北京:一个巴基斯坦黑客组织黑了许多中国网站,给相关人员带来了不眠之夜。据PasteBin等反黑客机构以及巴基斯坦媒体报道,超过400个政府网站被巴基斯坦黑客组织攻击。

此次攻击是巴基斯坦黑客在中国发起的首次主要攻击,而中国是这个ysl邻居的主要支持者。在过去,巴基斯坦黑客黑掉了印度许多科学、军事和官方网站。

A major target for the hackers is Xuchang City in China's Henan province. It's largely the handiwork of a hacker who goes by the name 'code cracker' and is part of hacking group, Pakistan Cyber Army, according to Hack Read, an information sharing site.

The hacker posted his groups' signature defacement image on the official web site of Xuchang City People's Procuratorate.

He hit 437 sub-domain sites and web pages of the Xuchang government, and left the tell-tale signature on many of them

黑客的主要目标是某市官方网站。很大程度上是一名叫做“code cracker”的黑客的杰作。据信息分享网站Hack Read的报道,他是黑客组织巴基斯坦网军的一员。

黑客在市检察院的官方网站上贴了其组织的签名图片。

这名黑客还攻击了437个子域名下的网站,并在许多网站中留下了签名。

以下是印度网民的评论:

atul kumar (delhi)
who knows what is truth and what is misleading propaganda?

谁会知道真相是什么,哪个是误导宣传?

Sushil (Lucknow)
We need not to express any view as matter is between two very close friendly countries?

两个亲密盟国之间的事,我们没必要表达看法。

truth (india)
THERE ARE WIDE HIDDEN ANGER BY PAKISTANIS AGAINST CHINA SINCE IT IS USING PAKISTAN AS A SLAVE AND TO DUMP ITS WEAPONS.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

巴基斯坦人普遍对中国抱有潜藏愤怒,不满其把巴基斯坦当做奴隶,不满其在巴基斯坦倾销武器。

Mohan (Patiala)
Why will Pakis hack Chinese web sites? It sounds like an amateur action by Indian intelligence, frankly, just to anger Chinese people against the Pakis..
Agree (1)Disagree (2)Recommend (1)

为什么巴基佬要攻击中国网站?坦白说,听起来就像是印度情报机构业余搞的行动,只是为了激起中国人对巴基佬的愤怒......

Arup Ghosh (Kolkata)
CHINA HAS TO LEARN------- DON'T MAKE FRIENDSHIP WITH THE FANATICS . ............
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国必须要吸取教训......别与狂热分子交朋友........

myalmightygod (India)
Now this is something interesting and funny to read.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

读起来就觉得有点意思,有点好笑。

swatant (Mumbai )
Indians stay on defensive alert !!! Man the borders and protect the nation!!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度人要保持警惕!驻守边疆,保卫国家!

swatant (Mumbai )
Chinese will retaliate !!!

中国人会报复的!

BlueHorse (Canada)
Pakistan cannot be a friend of any country. Pakistan is just getting attention of China to receive financial aid.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (3)

巴基斯坦不会真正成为任何国家的朋友,引起中国的注意是为了获得财政援助。

nazeer ahmed (Karachi)
The mighty Chinese are our brothers, we will never harm them.This is a false news by filthy stinking hindus.
Agree (5)Disagree (9)Recommend (2)

强大的中国人是我们的兄弟,我们永远不会伤害他们。肮脏的印度教徒编造了这个新闻。

Ricardo (Chennai)
Hundus said pakis are illeterate .... Then this news is fake they are iletrte and they cannot use computer or any computer language ,, so this is done by r@pist I mean hundus ... Cuz they say they are educated ... hence proved hundus are the hackers who want problem between pakis and chinis...
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

印度教徒说巴基佬是文盲。既然是文盲,就不会使用计算机,不懂计算机语言,所以这则新闻是假的,是强奸犯干的,我指的是印度教徒.....印度教徒说自己受过教育,那不正说明自己是黑客,意图在巴基佬和中国佬之间制造问题.....

Ramesh Sargam (Bangalore, India)
A very good lesson to China from Pakistan, whom these Chinese believe too much. Hey Paks, hack some more sites.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

巴基斯坦给了中国一个很好的教训,中国人太相信他们了。嘿,巴基佬,黑掉更多网站吧。

Truth (India)
Muslims have again proved that they are terrorists and love violence. If they are technologically backward, they fight with swords, if they have technology they fight with AK-47, if they learn software, they will attack websites. The bottomline is MUSLIMS HAVE TO ATTACK AND TERRORISE. The whole cult of Islam teaches nothing but violence. Also, this hacking is not any achievement worth mentioning. Most company websites do not even have basic anti hacking protection. Anybody with basic hacking knowledge can hack thousands of vulnerable websites. So there is no big deal in this. Pakis.....Face the Truth.....Pakistan is a failed state living with a begging bowl and surviving on Zakat money from America. Islam. Start learning shoe polishing skills because once America withdraws the aid, it will help you to survive in this world.
Agree (1)Disagree (3)Recommend (2)

msl再次证明其是喜欢暴力的恐怖分子。如果技术落后,他们就用剑;如果有技术,他们就用AK-47;如果学会了软件,他们就攻击网站。底线是msl必须发起攻击,必须搞恐怖。ysl所崇拜的是暴力。此外,黑客入侵不是什么值得一提的成就。大多数公司网站不具备反黑客入侵的基本保护。任何具有基本黑客知识的人都可以入侵数千个脆弱的网站。所以没有什么大不了的。巴基佬,面对事实,巴基斯坦是一个失败国家,拿着乞讨饭碗,靠美国的施舍度日。要学习擦鞋等基本技能,一旦美国撤销援助,此技能有助于你在这个世界上存活下来。

Suresh Singhal (India)
If these stupids have IT skills, why cant they use it for earning their livelihood, is it barred in Islam.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (3)

既然这些傻子具备IT技能,为什么不用于赚取生计,难道这在ysl是被禁止的?

Daniaal (Hyderabad (PK)) replies to Suresh Singhal
Muslims not only earn their livelihood but give employment to hundreds of thousands of ddirrtyy ffilthy biased hhindus like you in lots of Muslim countries like in gulf and middle east so you people could also earn livelihood for your iimpoverished families
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

msl不仅自己赚取生计,还在海湾和中东地区许多msl国家给你这样抱有偏见的印度教徒工作,这样你们就可以为贫穷的家人赚取生计。

Wadhwani (India) replies to Daniaal
A dirty Hindu - as you may call - has still lot more cleaner body and mind than stinking, dirty minded Pakis in Salwar Kameez. As for working in the Gulf countries, ask Chiefs of Police & CID in these countries and they will tell you how much they hate Pakis for their crimes.

肮脏的印度教徒——或者你会这样称呼——手脚和思想仍然比穿着长袍的巴基佬要更干净得多。就在海湾国家工作而言,去问海湾各国的警察首长,他们会向你抱怨自己有多么讨厌犯罪的巴基佬。

Suresh Singhal
Only Technology, Porkistan can hope to transfer is on 'TERRO' and 'EXPLOSIVE'. They should have 'Porkistan Institute of Terror and Explosives',They might start getting nomination for Noble Prizes as well.

巴基斯坦唯一能寄期望于出口的技术是“恐怖”和“爆炸物”。他们应该成立“巴基斯坦恐怖和爆炸研究院”,可能会获得诺贝尔奖提名。

govisampath (Columbus, OH)
Poetic justice! Chinese hack other countries' sites.Their friend, the Pakistanis hack Chinese sites!
Agree (5)Disagree (0)Recommend (3)

理想的惩罚!中国人侵入其他国家的网站。他们的朋友巴基斯坦人侵入中国网站!

Lall Narang (Pune)
China must now understand to befriend the countries which are worthy of friendship. Pakistan is one country which is run by many Governments within the Government and most of them do not see eye to eye with each other..friends of the Official brand of Government usually have to face hostility from the invisible Government...
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

中国必须得明白,要同值得结交的国家交朋友。巴基斯坦由许多政府管理,彼此不相干。合法政府的朋友常常不得不面对隐形政府的敌意.....

ChinaFTW (Shanghai)
Terrible reporting. Not that I don't believe Paki doesn't have crazy Islamic hackers, but can't the "journalist" tell what the "paki hacker" wrote on the defaced pages? These hackers usually have a political agenda, what is it. The way I read it, the "journalist" is trying to stir the pot by manufacturing news rather than reporting, or is simply doing a terrible job at it.
Agree (3)Disagree (2)Recommend (0)

可怕的报道。我不是不相信巴基佬没有疯狂的ysl黑客,但“记者”就不能说下“巴基黑客”在被黑网页上说了些什么吗?通常,这些黑客有其政治目的。是什么呢?在我看来,“记者”不是在报道新闻,而是试图通过制造新闻来引起骚动。

myalmightygod (India) replies to ChinaFTW
It seems chinese have nothing to hack in the failed state.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

似乎这个失败的国家没有什么网站值得中国人入侵的。




转帖链接:
h t t p : / / w w w . l t a a a . c o m / b b s / t h r e a d - 1 1 7 2 9 8 - 1 - 1 . h t m l(发不了原链接只有隔开)

一个巴基斯坦黑客组织黑了许多**网站,给相关人员带来了不眠之夜。据PasteBin等反黑客机构和网站以及巴基斯坦媒体报道,超过400个政府网站被巴基斯坦黑客组织攻击。此次攻击是巴基斯坦黑客在中国发起的首次主要攻击,而中国是这个ysl邻居的主要支持者。在过去,巴基斯坦黑客黑掉了印度许多科学、军事和官方网站。

BEIJING: A group of Pakistani hackers are giving sleepless nights to hundreds of agencies and provincial governments in China by defacing their websites. Anti-hacking agencies and sites like PasteBin and the Pakistani media have reported that over 400 Chinese government sites have been attacked by Pakistani groups.

This is the first major attack by Pakistani hackers in China, which is particularly supportive of the Islamic neighbour. Hackers in Pakistan have defaced many scientific, military and official websites in India in the past.

北京:一个巴基斯坦黑客组织黑了许多中国网站,给相关人员带来了不眠之夜。据PasteBin等反黑客机构以及巴基斯坦媒体报道,超过400个政府网站被巴基斯坦黑客组织攻击。

此次攻击是巴基斯坦黑客在中国发起的首次主要攻击,而中国是这个ysl邻居的主要支持者。在过去,巴基斯坦黑客黑掉了印度许多科学、军事和官方网站。

A major target for the hackers is Xuchang City in China's Henan province. It's largely the handiwork of a hacker who goes by the name 'code cracker' and is part of hacking group, Pakistan Cyber Army, according to Hack Read, an information sharing site.

The hacker posted his groups' signature defacement image on the official web site of Xuchang City People's Procuratorate.

He hit 437 sub-domain sites and web pages of the Xuchang government, and left the tell-tale signature on many of them

黑客的主要目标是某市官方网站。很大程度上是一名叫做“code cracker”的黑客的杰作。据信息分享网站Hack Read的报道,他是黑客组织巴基斯坦网军的一员。

黑客在市检察院的官方网站上贴了其组织的签名图片。

这名黑客还攻击了437个子域名下的网站,并在许多网站中留下了签名。

以下是印度网民的评论:

atul kumar (delhi)
who knows what is truth and what is misleading propaganda?

谁会知道真相是什么,哪个是误导宣传?

Sushil (Lucknow)
We need not to express any view as matter is between two very close friendly countries?

两个亲密盟国之间的事,我们没必要表达看法。

truth (india)
THERE ARE WIDE HIDDEN ANGER BY PAKISTANIS AGAINST CHINA SINCE IT IS USING PAKISTAN AS A SLAVE AND TO DUMP ITS WEAPONS.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

巴基斯坦人普遍对中国抱有潜藏愤怒,不满其把巴基斯坦当做奴隶,不满其在巴基斯坦倾销武器。

Mohan (Patiala)
Why will Pakis hack Chinese web sites? It sounds like an amateur action by Indian intelligence, frankly, just to anger Chinese people against the Pakis..
Agree (1)Disagree (2)Recommend (1)

为什么巴基佬要攻击中国网站?坦白说,听起来就像是印度情报机构业余搞的行动,只是为了激起中国人对巴基佬的愤怒......

Arup Ghosh (Kolkata)
CHINA HAS TO LEARN------- DON'T MAKE FRIENDSHIP WITH THE FANATICS . ............
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国必须要吸取教训......别与狂热分子交朋友........

myalmightygod (India)
Now this is something interesting and funny to read.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

读起来就觉得有点意思,有点好笑。

swatant (Mumbai )
Indians stay on defensive alert !!! Man the borders and protect the nation!!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度人要保持警惕!驻守边疆,保卫国家!

swatant (Mumbai )
Chinese will retaliate !!!

中国人会报复的!

BlueHorse (Canada)
Pakistan cannot be a friend of any country. Pakistan is just getting attention of China to receive financial aid.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (3)

巴基斯坦不会真正成为任何国家的朋友,引起中国的注意是为了获得财政援助。

nazeer ahmed (Karachi)
The mighty Chinese are our brothers, we will never harm them.This is a false news by filthy stinking hindus.
Agree (5)Disagree (9)Recommend (2)

强大的中国人是我们的兄弟,我们永远不会伤害他们。肮脏的印度教徒编造了这个新闻。

Ricardo (Chennai)
Hundus said pakis are illeterate .... Then this news is fake they are iletrte and they cannot use computer or any computer language ,, so this is done by r@pist I mean hundus ... Cuz they say they are educated ... hence proved hundus are the hackers who want problem between pakis and chinis...
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

印度教徒说巴基佬是文盲。既然是文盲,就不会使用计算机,不懂计算机语言,所以这则新闻是假的,是强奸犯干的,我指的是印度教徒.....印度教徒说自己受过教育,那不正说明自己是黑客,意图在巴基佬和中国佬之间制造问题.....

Ramesh Sargam (Bangalore, India)
A very good lesson to China from Pakistan, whom these Chinese believe too much. Hey Paks, hack some more sites.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

巴基斯坦给了中国一个很好的教训,中国人太相信他们了。嘿,巴基佬,黑掉更多网站吧。

Truth (India)
Muslims have again proved that they are terrorists and love violence. If they are technologically backward, they fight with swords, if they have technology they fight with AK-47, if they learn software, they will attack websites. The bottomline is MUSLIMS HAVE TO ATTACK AND TERRORISE. The whole cult of Islam teaches nothing but violence. Also, this hacking is not any achievement worth mentioning. Most company websites do not even have basic anti hacking protection. Anybody with basic hacking knowledge can hack thousands of vulnerable websites. So there is no big deal in this. Pakis.....Face the Truth.....Pakistan is a failed state living with a begging bowl and surviving on Zakat money from America. Islam. Start learning shoe polishing skills because once America withdraws the aid, it will help you to survive in this world.
Agree (1)Disagree (3)Recommend (2)

msl再次证明其是喜欢暴力的恐怖分子。如果技术落后,他们就用剑;如果有技术,他们就用AK-47;如果学会了软件,他们就攻击网站。底线是msl必须发起攻击,必须搞恐怖。ysl所崇拜的是暴力。此外,黑客入侵不是什么值得一提的成就。大多数公司网站不具备反黑客入侵的基本保护。任何具有基本黑客知识的人都可以入侵数千个脆弱的网站。所以没有什么大不了的。巴基佬,面对事实,巴基斯坦是一个失败国家,拿着乞讨饭碗,靠美国的施舍度日。要学习擦鞋等基本技能,一旦美国撤销援助,此技能有助于你在这个世界上存活下来。

Suresh Singhal (India)
If these stupids have IT skills, why cant they use it for earning their livelihood, is it barred in Islam.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (3)

既然这些傻子具备IT技能,为什么不用于赚取生计,难道这在ysl是被禁止的?

Daniaal (Hyderabad (PK)) replies to Suresh Singhal
Muslims not only earn their livelihood but give employment to hundreds of thousands of ddirrtyy ffilthy biased hhindus like you in lots of Muslim countries like in gulf and middle east so you people could also earn livelihood for your iimpoverished families
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

msl不仅自己赚取生计,还在海湾和中东地区许多msl国家给你这样抱有偏见的印度教徒工作,这样你们就可以为贫穷的家人赚取生计。

Wadhwani (India) replies to Daniaal
A dirty Hindu - as you may call - has still lot more cleaner body and mind than stinking, dirty minded Pakis in Salwar Kameez. As for working in the Gulf countries, ask Chiefs of Police & CID in these countries and they will tell you how much they hate Pakis for their crimes.

肮脏的印度教徒——或者你会这样称呼——手脚和思想仍然比穿着长袍的巴基佬要更干净得多。就在海湾国家工作而言,去问海湾各国的警察首长,他们会向你抱怨自己有多么讨厌犯罪的巴基佬。

Suresh Singhal
Only Technology, Porkistan can hope to transfer is on 'TERRO' and 'EXPLOSIVE'. They should have 'Porkistan Institute of Terror and Explosives',They might start getting nomination for Noble Prizes as well.

巴基斯坦唯一能寄期望于出口的技术是“恐怖”和“爆炸物”。他们应该成立“巴基斯坦恐怖和爆炸研究院”,可能会获得诺贝尔奖提名。

govisampath (Columbus, OH)
Poetic justice! Chinese hack other countries' sites.Their friend, the Pakistanis hack Chinese sites!
Agree (5)Disagree (0)Recommend (3)

理想的惩罚!中国人侵入其他国家的网站。他们的朋友巴基斯坦人侵入中国网站!

Lall Narang (Pune)
China must now understand to befriend the countries which are worthy of friendship. Pakistan is one country which is run by many Governments within the Government and most of them do not see eye to eye with each other..friends of the Official brand of Government usually have to face hostility from the invisible Government...
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

中国必须得明白,要同值得结交的国家交朋友。巴基斯坦由许多政府管理,彼此不相干。合法政府的朋友常常不得不面对隐形政府的敌意.....

ChinaFTW (Shanghai)
Terrible reporting. Not that I don't believe Paki doesn't have crazy Islamic hackers, but can't the "journalist" tell what the "paki hacker" wrote on the defaced pages? These hackers usually have a political agenda, what is it. The way I read it, the "journalist" is trying to stir the pot by manufacturing news rather than reporting, or is simply doing a terrible job at it.
Agree (3)Disagree (2)Recommend (0)

可怕的报道。我不是不相信巴基佬没有疯狂的ysl黑客,但“记者”就不能说下“巴基黑客”在被黑网页上说了些什么吗?通常,这些黑客有其政治目的。是什么呢?在我看来,“记者”不是在报道新闻,而是试图通过制造新闻来引起骚动。

myalmightygod (India) replies to ChinaFTW
It seems chinese have nothing to hack in the failed state.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

似乎这个失败的国家没有什么网站值得中国人入侵的。


这一看就是美国找个巴基斯坦人干的,明眼人谁看不出来,中国的网站是个人就能攻破的??还不是有人提供后台支持
完全没看懂
他们好像直接无视了中国红客的力量了,貌似那是数一数二的啊
额确实搞错
我会说美国不是说要增加间谍数量么?我会说美国人说中国最难攻克么。
美国人跟某些美国走狗不要再继续挑拨制造事端了,白痴一样以为看不出啊,针对巴铁的言论通通打出去
挑拨离间的伎俩
两个亲密盟国之间的事,我们没必要表达看法。

三哥的消息比我们中国网民还灵通?
大荷兰许昌中枪
巴基斯坦三军情报局(ISI)就一直跟中国是对头,很多巴基斯坦更同情新疆的WW
没有永远的朋友,只有永远的利益
巴基斯坦是拥有核武器的MSL,兔子也要警惕些
哪个市啊,我去瞧瞧
不明情况,多家调查,看谁是祸首
MD各位坏招各位乱扔
chr2006 发表于 2012-12-8 20:05
巴基斯坦三军情报局(ISI)就一直跟中国是对头,很多巴基斯坦更同情新疆的WW
没有永远的朋友,只有永远的利益 ...
其实巴基斯坦很希望印度能开发超级武器  然后他们也马上会有

可惜印度不争气啊
chr2006 发表于 2012-12-8 20:05
巴基斯坦三军情报局(ISI)就一直跟中国是对头,很多巴基斯坦更同情新疆的WW
没有永远的朋友,只有永远的利益 ...
不用来挑拨离间,中巴友谊和共同的战略利益都是经受住了时间是历史考验的
爱情里总有些斗争,但这些都是夫妻之间的调情罢了。。。
估计是造谣
巴铁两个字不是白喊的,玩挑拨离间,这也太水了点
栽赃陷害
蓝翔,你怎么看?
玩挑拨离间也玩的太低级了
z310394543 发表于 2012-12-8 20:13
其实巴基斯坦很希望印度能开发超级武器  然后他们也马上会有

可惜印度不争气啊
这个逻辑靠谱。
敢鄙视我大蓝翔。我大蓝翔一定会找出真凶把它黑出翔。
挑拨离间而已
巴基斯坦疯子露出真面了而已
集团清洁工 发表于 2012-12-8 19:43
这一看就是美国找个巴基斯坦人干的,明眼人谁看不出来,中国的网站是个人就能攻破的??还不是有人提供后台 ...
目的是什么啊 挑拨中巴关系吗
dlpllc 发表于 2012-12-8 21:38
蓝翔,你怎么看?
还能怎么看 又能怎么看啊
晦涩 发表于 2012-12-8 19:58
美国人跟某些美国走狗不要再继续挑拨制造事端了,白痴一样以为看不出啊,针对巴铁的言论通通打出去
你不是担心末日吗 嘿嘿 你还木有回答我的问题呢
这是挑拨离间啊
此类挑拨实在太低级
这次钓鱼岛看出来了吧,谁支持我们!只有巴铁!直接和美国利益冲突,可是巴铁就这么干了!难道还不够吗!
巴铁巴铁我相信你们,都是坏人干的
hugh8504 发表于 2012-12-8 22:15
巴基斯坦疯子露出真面了而已
你真的亮了。美国中央情报局正招人,继续在巴基斯坦搞无人机打击,你可以考虑报名。
我不相信国与国之间有兄弟,但是巴基斯坦确实是中国的战略盟友。
这可能吗?巴铁会做这种事?而且中国没有网络监管吗,要真有中国的红客能没有反应吗?
生死与共,大哥小弟什么的,我是不太感冒的,不过巴铁也不是瞎叫的,不是个人作案,就是有人使计,挑拨两国关系者,不得不防啊
。。。到现在都还没有人说明那位黑客黑了什么主要网站或者那个地方的网站,以及留言说了什么。。。巴铁和兔子是几十年的好战友了这种挑拨太低级
兴许攻击的是黄色网站。
三锅想学中文?算了还是去投胎吧