美大学校警击毙全裸新鲜人

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/04 14:03:30
美大学校警击毙全裸新鲜人

2012-10-07 21:23 新闻速报 【中央社】

(中央社台北7日电)美国一名18岁大学生全裸现身校园,遭校警射杀。家人朋友不解,校警竟然动用致命武器对付大学新鲜人。

根据美国有线电视新闻网(CNN),这起南阿拉巴马大学(University of South Alabama)校园意外事件发生在6日凌晨。学校声明指出,校警听到校警室窗上发出重击声响,他走出校警室,看到一个全裸肌肉男,行止怪异。

学校稍后查出这名学生叫做柯勒(Gilbert ThomasCollar),他反覆冲向前,出言刺激校警,做出攻击姿势。

校警拿出武器,命令柯勒不要动,并数度向后退,试图让情势平静下来。

学校声明说:「由于此人不断冲向前威胁,无视校警反覆要他停下来的命令,校警对他开了一枪,击中他的胸口。他倒地,但接着起身,进一步挑衅校警,然后又再次倒地、断气。」

过程细节所知不多,柯勒的母亲波妮及友人说,他们无法理解像柯勒这样,在学校角力队当过6年队员、好脾气的年轻人,怎么会在如此怪异和令人难过的情况下丧命。

波妮对CNN说:「他没穿衣服,很显然地,整个人并不正常。他没攻击任何人,也没有携带武器,他根本就全裸。」

波妮说,不明白儿子遭枪击当时的举动。她说,儿子重135磅(61公斤),高5呎7吋(170公分),有着角力选手的身材。

她说:「我第一个想到的是,新鲜人做蠢事。校警应该配备处理类似行为的装备,不必使用致命武器。」

学校表示,校警已联繫地区检察官要求进行调查,莫比尔郡(Mobile)警方将给予协助。

http://news.chinatimes.com/world/130504/132012100700819.html
.美大学校警击毙全裸新鲜人

2012-10-07 21:23 新闻速报 【中央社】

(中央社台北7日电)美国一名18岁大学生全裸现身校园,遭校警射杀。家人朋友不解,校警竟然动用致命武器对付大学新鲜人。

根据美国有线电视新闻网(CNN),这起南阿拉巴马大学(University of South Alabama)校园意外事件发生在6日凌晨。学校声明指出,校警听到校警室窗上发出重击声响,他走出校警室,看到一个全裸肌肉男,行止怪异。

学校稍后查出这名学生叫做柯勒(Gilbert ThomasCollar),他反覆冲向前,出言刺激校警,做出攻击姿势。

校警拿出武器,命令柯勒不要动,并数度向后退,试图让情势平静下来。

学校声明说:「由于此人不断冲向前威胁,无视校警反覆要他停下来的命令,校警对他开了一枪,击中他的胸口。他倒地,但接着起身,进一步挑衅校警,然后又再次倒地、断气。」

过程细节所知不多,柯勒的母亲波妮及友人说,他们无法理解像柯勒这样,在学校角力队当过6年队员、好脾气的年轻人,怎么会在如此怪异和令人难过的情况下丧命。

波妮对CNN说:「他没穿衣服,很显然地,整个人并不正常。他没攻击任何人,也没有携带武器,他根本就全裸。」

波妮说,不明白儿子遭枪击当时的举动。她说,儿子重135磅(61公斤),高5呎7吋(170公分),有着角力选手的身材。

她说:「我第一个想到的是,新鲜人做蠢事。校警应该配备处理类似行为的装备,不必使用致命武器。」

学校表示,校警已联繫地区检察官要求进行调查,莫比尔郡(Mobile)警方将给予协助。

http://news.chinatimes.com/world/130504/132012100700819.html
.
反占领法规定:不得携带“枪支”
美国大学有裸奔传统的,怎么就给毙了呢?
为毛看到“全裸新鲜”这几个字和“人”放在一起有种不适感
新鲜人是嘛意思?
现在流行把新生翻译成新鲜人了吗{:soso_e132:}
什么新鲜人,freshman是一年级新生好吧
为啥“全裸”,“窗上发出重击”这些,让我想起迈阿密啃脸男,难不成校警也是产生了这种联想?
新鲜人是嘛意思?
大一新生…
阿吉 发表于 2012-10-7 23:27
现在流行把新生翻译成新鲜人了吗
“中央社台北7日电”富有文化气息的WW嘛
freshman 的翻译真是蛋疼
还有那个“我有。。。”也是从一般过去式的have中直接译过来的。
这条子一定是铁杆共和党!
小尘尘 发表于 2012-10-7 23:26
新鲜人是嘛意思?
不知道什么地方来的习惯,把学校新生和刚参加工作的人都翻译成“新鲜人”~
小尘尘 发表于 2012-10-7 23:26
新鲜人是嘛意思?
新鲜人 Freshman

A freshman (US) or fresher (UK, India, Ireland) (or sometimes fish, freshie, prep; slang plural frosh, freshmeat or pichones) is a first-year student in secondary school, high school, college or university.

大学或高校新生
八成是浴盐

校警肯定是担心普通器械搞不定,直接上枪了
freshman的翻译真恶心。。。
什么叫新鲜人 ?
死者家属情绪很稳定嘛?
肯定是体制问题。
PS:这翻译让人蛋疼。
煞破狼 发表于 2012-10-7 23:29
为啥“全裸”,“窗上发出重击”这些,让我想起迈阿密啃脸男,难不成校警也是产生了这种联想?
我觉得必然是这个结果啊,2012年年底快到了啊~~~~;funk
人权组织捏?不经审判就这样结束一个生命?民主何在,自由何在?
别解我裤头 发表于 2012-10-8 08:29
人权组织捏?不经审判就这样结束一个生命?民主何在,自由何在?
如果发生在中国,就有一营的维权人士和人权组织説: 民主何在? 自由何在?
可以拿来钓鱼了,要是在中国发生,JY不知道怎么骂呢
如果发生在中国,就有一营的维权人士和人权组织説: 民主何在? 自由何在?
在中国发生的话,首先不是应该喷为什么校警都能配枪么
这翻译够蛋疼啊
民主的子弹飞啊飞
翻译的太二了
tdzts 发表于 2012-10-8 05:42
八成是浴盐

校警肯定是担心普通器械搞不定,直接上枪了
没有警告射击。没有对着非致命的地方比如双脚射击。直接一击致命没有武器的人。感觉很有可能被起诉。
看到题目
赶紧看了一下来源
校警太威武了
吐槽不能
被T病毒感染了?乔沃维奇,我的女神,你快上啊
家属赶快上访啊