台评-大陆妹与台巴子

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 15:33:41
台评-大陆妹与台巴子

  台湾旺报发表评论说,最近有两个词汇随着两岸交往增多后,开始被拿出来“检讨”,一沿用已久的“大陆妹”,二是近来才流行的“踹共”。台湾读者曾投书本报呼吁〈别再说踹共了!〉,大陆也有读者呼应,认为用“大陆妹”做蔬菜名称不妥。

  追溯“大陆妹”由来,是因为产地源自大陆,客家话称“妹仔菜”,现在多数台湾人已很少对大陆女性称呼“大陆妹”,而改称“陆配”、“大陆女子”等。“踹共”则是台语“出来讲”的意思,源于网路的KUSO文化,完全未指涉大陆人与事。

  为了减少两岸沟通上误解,《两岸常用词典》继台湾8月发行后,本月初也在大陆推出。台湾的新书发表会中,马英九总统说,“语文是约定俗成,并无对错之分,两岸的语言隔阂不必刻意要哪一方立刻改变,也不能要求任一方放弃使用多年的习惯,应在‘维持传统,包容变化’的精神下,进一步增进两岸的交流与了解。”

  近日《人民日报》海外版刊出〈从“踹共”说起,两岸应有更多沟通理解〉一文,也强调了解双方用语降低误会的重要性。像“踹共”与“大陆妹”都可以在未来收录至扩编的版本中做解释,向大陆人释疑。

  沟通交流应尊重对方的感受,才会是有正面意义的沟通交流,那麽两岸都应该思考,彼此的语言若存在贬意甚至带有敌对意涵的字眼,例如常用拿来代称大陆人的“426”或形容台湾人的“台巴子”等,都应该避免使用,相互尊重。
http://www.zaobao.com/wencui/2012/09/taiwan120910f.shtml台评-大陆妹与台巴子

  台湾旺报发表评论说,最近有两个词汇随着两岸交往增多后,开始被拿出来“检讨”,一沿用已久的“大陆妹”,二是近来才流行的“踹共”。台湾读者曾投书本报呼吁〈别再说踹共了!〉,大陆也有读者呼应,认为用“大陆妹”做蔬菜名称不妥。

  追溯“大陆妹”由来,是因为产地源自大陆,客家话称“妹仔菜”,现在多数台湾人已很少对大陆女性称呼“大陆妹”,而改称“陆配”、“大陆女子”等。“踹共”则是台语“出来讲”的意思,源于网路的KUSO文化,完全未指涉大陆人与事。

  为了减少两岸沟通上误解,《两岸常用词典》继台湾8月发行后,本月初也在大陆推出。台湾的新书发表会中,马英九总统说,“语文是约定俗成,并无对错之分,两岸的语言隔阂不必刻意要哪一方立刻改变,也不能要求任一方放弃使用多年的习惯,应在‘维持传统,包容变化’的精神下,进一步增进两岸的交流与了解。”

  近日《人民日报》海外版刊出〈从“踹共”说起,两岸应有更多沟通理解〉一文,也强调了解双方用语降低误会的重要性。像“踹共”与“大陆妹”都可以在未来收录至扩编的版本中做解释,向大陆人释疑。

  沟通交流应尊重对方的感受,才会是有正面意义的沟通交流,那麽两岸都应该思考,彼此的语言若存在贬意甚至带有敌对意涵的字眼,例如常用拿来代称大陆人的“426”或形容台湾人的“台巴子”等,都应该避免使用,相互尊重。
http://www.zaobao.com/wencui/2012/09/taiwan120910f.shtml
例如常用拿来代称大陆人的“426”或形容台湾人的“台巴子”等,都应该避免使用,相互尊重。

-----------------------

是台湾先不尊重人在先

现在,大陆经济好了,干回去,没有什么不安定因素妥

已经是仅次于洋大人地位了,还想在称呼上讨便宜,没门,坚持"台巴子"1000年不动摇
台巴子不是挺好听的嘛
我也觉得台巴子挺适合他们的