转帖龙腾[奥运专题] 奥运会百年变迁:消失了的奥运项目

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 18:50:03
龙腾网版权所有 奥运会百年变迁:消失了的奥运项目

Ehemalige olympische Sportarten

22 erschossene Tauben für den Olympia-Sieg

译文简介:

第一届现代奥运会于1896年在希腊雅典举办,在奥运会百年历史中,几乎每届都会有新的项目出现,也有一些项目退出了舞台。在最初的几届奥运会中竟然有射鸽子,爬绳,拔河等项目,甚至还有文学音乐建筑雕刻,可谓精彩纷呈。



2012-7-17 23:07:12 上传下载附件 (15.76 KB)

Tauziehen gibt es heute nur noch bei Welt- und Europameistertschaften – oder wie hier bei den Highland Games in Schottland

(图:拔河不再是奥运会比赛项目)

译文来源:
翻译:娴熟的勇士

龙腾网版权所有 http://三
.ltaaa.com
正文翻译:

Anlegen, zielen, schießen: Vor 100 Jahren mussten noch echte Tauben dran glauben, nicht nur solche aus Ton. Die Olympischen Spiele der Neuzeit hatten viele kuriose Sportarten zu bieten. Kopfweitsprung, Hindernisschwimmen, sogar für Bildhauerei wurden Medaillen verteilt.

装弹,瞄准,射击:在一百年前奥运会竟然有射鸽子项目,鸽子不像今天这样是奥运会放飞的吉祥物。现代奥运会曾经有一些千奇百怪的项目,比如头着地的跳远,障碍游泳,甚至雕刻也是颁发奖牌的项目。


Seilklettern

Athen 1896, St. Louis 1904, Paris 1924, Los Angeles 1932

So ganz wurden die Organisatoren nicht einig, ob sie das Seilklettern ins olympische Programm aufnehmen sollten oder nicht: Nach der Premiere 1896, gewonnen vom Lokalhelden Nikolas Andriakopoulos, war 1900 in Paris schon wieder Schluss. 1904 erbarmte sich St. Louis dann – klar, Hauptsache alle Medaillen abgreifen. Drei US-Amerikaner standen auf dem Podium, die anderen Teilnehmer sind unbekannt, so es denn welche gab. Erst 20 Jahre später tauchte Seilklettern wieder auf, diesmal durften die Athleten in Paris ran. Bedřich Šupčík aus der Tschechoslowakei hangelte sich am schönsten und schnellsten nach oben. Der Modus änderte sich jedes Mal; bis auf die letzte Ausgabe 1932 war neben der Zeit aber immer auch eine Haltungsnote entscheidend für das Ergebnis. In Los Angeles zählte dann nur noch die Zeit, die die Sportler bis ganz nach oben brauchten. Wieder räumten die USA zu Hause alle drei Medaillen ab. Vier Jahre später in Berlin war der olympischen Welt endgültig die Lust am Seilklettern vergangen.

爬绳

1896年雅典,1904圣路易斯,1924巴黎,1932洛杉矶

爬绳该不该列入比赛项目,历届奥运会的举办者们意见不同。在1896年的第一届奥运会上,雅典的尼古拉斯获得了爬绳冠军。但1900年的巴黎奥运会取消了爬绳项目。1904年的圣路易斯秉承项目尽量多的宗旨,又恢复了爬绳比赛,3个美国选手站上了领奖台。直到20年后爬绳项目才在巴黎奥运会重出江湖,捷克斯洛伐克的Bedřich Šupčík爬的最快最好。在1932年的洛杉矶,除了速度,动作也被评分。这次又是3个美国人在自家门口登上领奖台。4年后的柏林奥运会大家对爬绳失去了兴趣,爬绳项目就此退出奥运舞台。


Standhochsprung

Paris 1900, St. Louis 1904, London 1908, Stockholm 1912

Egal ob hoch, weit oder dreifach: Beim Springen aus dem Stand musste man sich nur einen Namen merken. Der US-Amerikaner Ray Ewry dominierte alle drei damals olympischen Disziplinen. Insgesamt gewann er zwischen 1900 und 1908 acht Olympiatitel (Goldmedaillen gab es erst ab 1904, davor bekam der Sieger Silber und der Zweite Bronze). Es hätten neun sein können, hätte das IOC den Standdreisprung 1908 nicht aus dem Programm genommen. Trotzdem ist er der dritterfolgreichste Leichtathlet in der Geschichte der Spiele. Umso beachtlicher ist das, bedenkt man, dass damals kaum Sportler zu den Spielen in andere Kontinente reisten. Wegen der hohen Kosten blieben Europäer und Amerikaner meist unter sich. Im Jahr 1900 gewann er den Standhochsprung mit 1,655 Metern, den Standweitsprung mit 3,21 Metern und den Standdreisprung mit 10,58 – alles an einem Tag. Ewry war so etwas wie der erste Superstar der neuen olympischen Ära. Sein Weltrekord im Standweitsprung von 3,48 Metern hatte selbst dann noch Bestand, als die Disziplin bei internationalen Wettkämpfen in den 30er-Jahren abgeschafft wurde. Dabei wäre er beinahe dauerhaft im Rollstuhl gelandet; nur mit viel Glück und Training ließ er seine Kinderlähmung-Erkrankung hinter sich.

立定跳高

1900巴黎,1904圣路易斯,1908伦敦,1912斯德哥尔摩

无论是跳高,跳远或者三级跳,只要与跳有关,你就只需要记住一个名字:雷·尤里。这位美国选手在这些项目中睥睨天下。在1900到1908年间他获得了八块奥运会奖牌(金牌在1904年才出现,之前的两届奥运会颁发给获胜者颁发1枚银牌和2枚铜牌)。虽然1908年立定三级跳被取消了,雷·尤里仍旧是奥运会历史上成就排名第三的田径选手。当时,很少有运动员会去别的大洲参赛。由于费用太高,欧洲运动员和美洲运动员基本上都是和自己人比赛。在1900年,雷·尤里在一天内以1.655米的成绩赢得立定跳高,以3.21米的成绩赢得了立定跳远,以10.58的成绩赢得了立定三级。雷·尤里是那个时代的超级明星。直到20世纪30年代立定跳远不再是国际比赛项目了,他立定跳远的3.48米的记录仍未被打破。曾经他患有脊髓灰质炎(小儿麻痹症),几乎要靠轮椅度日,很幸运的是他战胜了疾病,成为一代运动传奇。


Kopfweitsprung

St. Louis 1904

Einmal kräftig abspringen und dann aalgleich durchs Wasser gleiten – so ging Kopfweitsprung. Nachdem die Teilnehmer ins Wasser eingetaucht waren, durften sie keine Schwimmbewegungen machen. Ihre Weite wurde an der Stelle gemessen, wo sie auftauchten, beziehungsweise wo sie nach einer Minute umhertrieben, wenn sie immer noch unter Wasser waren. Bei der einzigen olympischen Austragung waren ausschließlich US-Amerikaner gemeldet, William Dickey gewann mit 19,05 Metern. Die Schwimmwettbewerbe wurden im Life Saving Exhibition Lake ausgetragen, gebuddelt für die Küstenwache, die so Rettungsübungen vorführen konnte. Nebenan fand gleichzeitig der Landwirtschaftsteil der Weltausstellung statt – von dort wurden fröhlich Dung und Dünger in den Zufluss gekippt. Wer in den See sprang, konnte froh sein, wenn er nicht ernsthaft erkrankte. Der eigentliche Skandal ereignete sich aber in St. Louis beim Kunstspringen: Es gab kein Sprungbrett, deshalb zimmerten die drei deutschen Teilnehmer kurzerhand eines zusammen, während die Amerikaner zuschauten. Als Dank erklärte die Jury den Amerikaner George Sheldon zum Sieger, obwohl die Deutschen nach Ansicht der Zuschauer am besten gesprungen waren.

头部跳远

1904 圣路易斯

用力起跳,之后像鳗鱼一样在水里滑行,这就是头部跳远。选手一旦入水,就不能做任何游泳动作了。他们一出水就测量距离;如果他们一直不出水,就以一分钟的滑行距离测量。寥寥数人参加了比赛,而且全是美国人。William Dickey以19.05米胜出。游泳比赛项目在一个人工挖出的湖里进行,这个湖原本是海岸警卫队进行救生训练的地方。当时,世博会的农业展览就在旁边进行,各种化肥包括粪肥就排入了这个湖的支流,值得庆幸的是,运动员们并没有意识到这点。真正的丑闻发生在跳水项目,赛场竟然没有跳板,三名德国选手临时组装了跳板,美国选手在旁观看。虽然所有观众都认为德国选手跳得最好,裁判团却宣布美国宣说乔治谢尔顿获胜。

Tauziehen

Paris 1900, St. Louis 1904, London 1908, Stockholm 1912, Antwerpen 1920

Acht Männer schwitzen gegeneinander, ihr einziger Halt ist das Seil. Diese Schlacht bekamen die Zuschauer zu Beginn des 20. Jahrhunderts bei Olympia zu sehen. Bei der ersten Auflage in Paris gewann eine gemischte Mannschaft mit Dänen und Schweden, vier Jahre später belegten die USA alle drei Medaillenränge: Der Milwaukee Athletic Club siegte vor den beiden Mannschaften des Southwest Turnverein of Saint Louis, für den hauptsächlich deutschstämmige Athleten antraten. In London schlug dann die große Stunde der britischen Polizei, die alle drei Medaillen gewann: Die Mannschaft der City of London Police holte Gold, Silber ging an die Kollegen aus Liverpool, Bronze holte die Metropolitan Police K Division. Die einzigen anderen Mannschaften kamen aus den USA und Schweden. Liverpool besiegte die US-Mannschaft im Viertelfinale. Die Verlierer beschwerten sich nach dem ersten Durchgang, ihre Gegner verwendeten unerlaubterweise mit Nägeln beschlagene Schuhe. Der Protest wurde abgewiesen, die USA traten zum zweiten Durchgang gar nicht mehr an. Nach dem Gold-Match boten die Gewinner aus London den USA an, barfuß anzutreten – was diese dankend ablehnten. 1912 holte Schweden zu Hause Gold, 1920 gewann noch einmal Großbritannien, bevor das Tauziehen unerklärlicherweise aus dem olympischen Programm verschwand.

拔河

1900巴黎,1904圣路易斯,1908伦敦,1912斯德哥尔摩,1920安特卫普

八个汉子汗流浃背,全神贯注地拉绳。在1900的奥运会上,拔河比赛初次上演。那一次,在巴黎,一支丹麦人和瑞典人混合而成的队伍赢得了队伍。四年后,3支美国的队伍包揽了前三名。在伦敦,英国人大获全胜:伦敦警察队夺冠,利物浦兄弟队获得亚军,摘得铜牌的是大都会警察K分队。利物浦兄弟队在四分之一决赛中战胜了美国队,美国队在第一回合后就抱怨英国人使用了违规的钉鞋,抗议无效,美国队弃赛以示不满。获得冠军后,伦敦人为了表示歉意,愿意赤脚与美国人再来一场,被婉拒。1912年瑞典人主场夺冠,1920英国人又赢了一次,之后拔河项目在没有任何声明的情况下被踢出奥运会。


Unterwasserschwimmen

1900 Paris

Schwimmen an der Oberfläche? Langweilig, da sieht man die Sportler schließlich. Die Organisatoren in Paris waren ohnehin in Stimmung für ausgefallene Disziplinen, da ist es bis zum Unterwasserschwimmen nicht weit. Das Prinzip: So lange und so weit wie möglich unter der Wasseroberfläche schwimmen. Für jede Sekunde gab es einen, für jeden Meter zwei Punkte. Für die Zuschauer praktisch, konnten sie sich doch den wichtigen Dingen des Lebens widmen, bis die Olympioniken sich wieder zeigten. Der Franzose Charles de Vendeville tauchte erst nach 68,4 Sekunden und 60 Metern wieder auf und gewann den einzigen olympischen Wettbewerb in dieser Disziplin. Ein noch lächerlicherer Schwimm-Wettbewerb war bei den Spielen 1896 in Athen das 100-Meter-Freistil-Rennen für Matrosen. Die wollten damals unbedingt mitmachen, waren aber zu schlecht – kein Problem, die Organisatoren schufen eine Disziplin nur für sie. Das sensationelle Ergebnis: Ioannis Malokinis gewann vor Spiridon Khazapis und Dimitros Drivas. Eine Sternstunde für Griechenland.

潜泳

1900巴黎

在水面游泳?观众能看到选手,多无聊啊。巴黎奥运会的主办方推出了潜泳项目,规则就是尽可能远,尽可能久地潜泳。每游一秒得一分,每游一米得两分。观众们屏息凝视,直到选手再次出现在水面上,这感觉真好啊。法国人Franzose Charles de Vendeville在68.4秒后出现在60米外,获得了这个项目唯一一块奥运会金牌。更搞笑的游泳比赛是1896年雅典奥运会的100米自由泳海员水手专场,水手们死缠烂打地想参加比赛,但他们太菜了不适合参加专业比赛,好吧,没问题,主办方专门给他们办了这个项目。比赛结果引起了不小的轰动:希腊的Ioannis Malokinis战胜了Spiridon Khazapis和Dimitros Drivas.,这真是希腊的光辉时刻啊!

Gespannfahren

Paris 1900

Im Englischen hieß diese Disziplin mail coach, also „Postkutsche“. Briefe Austragen bei Olympia. Fast wenigstens, die Teilnehmer fuhren mit Postkutschen um die Wette, jeweils gezogen von vier Pferden. Ben Hur hatte auch nicht mehr PS. Es gewann der Belgier Georges Nagelmackers, der erste Olympiasieger seines Landes. Zu diesem Zeitpunkt war Nagelmackers schon 55 Jahre alt und war längst nicht mehr auf sportlichen Erfolg angewiesen. Er hatte sich als Reiseunternehmer einen Namen gemacht, vor allem durch seine Investitionen in die europäische Eisenbahnfahrt. Seine Firma kaufte zahlreiche Züge auf; am berühmtesten bis heute ist der Orient-Express, der Paris mit Konstantinopel verband.

驾马车

1900巴黎

也就是邮政马车,在奥运会送信。每辆马车由四匹马拉。比利时人Georges Nagelmackers为本国赢得了第一枚奥运奖牌,此时的他已经55岁了,早已不靠体育为生。他的旅游公司非常有名,特别是铁路旅行。他的企业买了很多火车,连接巴黎和君士坦丁堡的“东方快线”至今闻名世界。


Hindernisschwimmen

Paris 1900

Rein ins Abwasser von damals zwei Millionen Parisern, kräftig schwimmen, dann über zwei Boote klettern, unter dem dritten durchschwimmen und irgendwie ankommen: So ging Hindernisschwimmen bei den Olympischen Spielen 1900. Weil es keine vernünftigen Schwimmhallen in Paris gab, fanden die Schwimmwettbewerbe in der Seine statt. Blöd für die Teilnehmer, dass die Pariser damals noch das meiste ihrer Notdürfte und Abfälle in den Fluss pumpten. Wie vier Jahre später in St. Louis mussten die Schwimmer ihren Ekel hinunterschlucken, am besten aber nichts vom Wasser. Hinzu kam als Schwierigkeit die Strömung dieser bräunlichen Brühe. Am besten kam der Australier Frederick Lane durch. Der Mann hatte das Schwimmen im Hafen von Sydney gelernt und wusste mit Hindernissen im Wasser umzugehen: Grazil hangelte er sich am Heck über die Boote, statt wie alle anderen über die Mitte zu kraxeln.

障碍游泳

1900巴黎

1900年奥运会上的障碍游泳比赛是这样的:跳进当时巴黎200万人口产生的废水中(塞纳河),用力游啊,然后爬过两艘小船,再从下方游过第三条小船。由于巴黎没有可用的游泳池,比赛在塞纳河里进行。比较恶心的是,当时的巴黎市民的排泄物都进了河里。和四年后的圣路易斯一样,游泳运动员必须把恶心忍下去,游泳时千万别喝水。澳大利亚的Australier Frederick完成的最好,他在悉尼的海港里学会了博浪,并能熟练对付障碍物。他聪明地翻越船的尾部,而不像其他人一样爬过船的中间。

2. Kunstwettbewerbe (Baukunst, Literatur, Musik, Malerei, Bildhauerei)

Stockholm 1912, Antwerpen 1920, Paris 1924, Amsterdam 1928, Los Angeles 1932, Berlin 1936, London 1948

Ein Olympiastadion entwerfen und dafür die Goldmedaille gewinnen – was vielleicht der Traum vieler Architekten ist, hat der Niederländer Jan Wils 1928 mit seinem Entwurf zum Stadion von Amsterdam geschafft. Pierre de Coubertin war die Verbindung von Sport und Kunst von Anfang an wichtig, nach langem Ringen setzte er aber erst für die Spiele 1912 Kunstwettbewerbe durch. Künstler konnten in fünf Kategorien Werke einreichen, solange diese vom Sport inspiriert waren. De Coubertin ergriff gleich die erste Chance, sich selbst eine Goldmedaille abzuholen: 1912 nahm er mit seiner „Ode an den Sport“ in der Kategorie Literatur teil, und zwar unter dem deutschen Doppel-Pseudonym „Georges Hohrod und Martin Eschbach“. Aufgrund der geringen Teilnehmerzahl gab es in dieser Kategorie gar keinen Zweit- und Drittplatzierten – Gschmäckle-Alarm. Erst 1924 kam die Sache in Schwung, Künstler aus aller Welt schickten insgesamt 193 Werke zur Beurteilung ein. Vier Jahre später stieg diese Zahl noch einmal rasant an: Allein in den Kategorien Malerei und Bildhauerei waren es diesmal über 1100 Werke, die jetzt auch parallel zu den Spielen für ein breites Publikum ausgestellt wurden. Zwei Männer gewannen sowohl als Sportler als auch als Künstler olympische Medaillen: Der US-Amerikaner Walter Winans holte 1908 und 1912 Gold und Silber als Schütze, sowie 1912 Gold für seine Skulptur „An American Trotter“. Daneben gewann Alfréd Hajós aus Ungarn 1896 zweimal Gold im Schwimmen und 1924 ebenfalls Gold für seinen Entwurf des Budapester Schwimmstadions.

艺术比赛

1912斯德哥尔摩,1920安特卫普,,1924巴黎,1928阿姆斯特丹,1932洛杉矶,1936柏林,1948伦敦


设计奥运场馆并获得奖牌,这应该是很多建筑师梦寐以求的好事。荷兰的Jan Wils在1928年就这么干了。现代奥运会之父皮埃尔·德·顾拜旦认为体育与艺术不分家,在1912年他贯彻了这个想法。艺术家能提交灵感来源是体育的作品。De Coubertin得到了第一块艺术金牌,由于只有一个参与者,他的《体育颂》获得了文学奖。在1924年艺术形势大好,共有193个作品参赛。4年后的1928年更是井喷了,仅在绘画和雕塑两个项目就有超过1100件作品。有两个人获得过体育奖牌和艺术奖牌,美国人Walter Winans在1908和1912年获得射击项目的一金一银,在1912年他的雕塑“美国漫步者”获奖。匈牙利人Alfréd Hajós在1896年的游泳项目上获得两枚金牌,在1924年他设计了布达佩斯游泳馆,获得金牌。

1. Taubenschießen

1900 Paris

Er wollte doch nur die Weltausstellung in Paris besuchen, jetzt ist er Olympiasieger. Der Australier Donald Mackintosh reiste 1900 mit seiner Frau nach Paris und nahm ganz nebensächlich an zwei Schießwettbewerben teil. Zu Beginn der zweiten Olympischen Ära waren die Spiele stets Teil der Weltausstellung, die gleichzeitig in der Ausrichterstadt stattfand. Für das Publikum waren die Wettkämpfe größtenteils nicht als olympisch zu erkennen, genauso in diesem Fall für den Teilnehmer Mackintosh. Interessanter war die Weltausstellung. Was soll’s, schoss er eben ein paar lebendige Tauben ab, damals eine übliche Disziplin im Schießen. Im „Prix Centenaire de Paris“ holte er 22 Tauben mit 22 Schüssen vom Himmel und gewann. 20 Francs Startgeld hatte in dieser Spaß gekostet. Für satte 200 Francs nahm er auch am „Grand Prix de l’Exposition“ teil und belegte mit 18 Toten den dritten Platz. Sieger war der Belgier Léon de Lunden mit 21 Treffern. Schon mit zehn Jahren war Mackintosh einem Schützenverein beigetreten, nachdem er kurz nach der Grundschulzeit mit dem Schießen begann. 1890 gewann er einen Wettbewerb in Melbourne mit gar 33 erlegten Vögeln. Als er im Jahr 1915 starb, hatte er immer noch keine Ahnung, dass er an Olympischen Spielen teilgenommen hatte. 72 Jahre später erkannte das IOC seine beiden Medaillen von 1900 offiziell an. Für die obersten Hüter des olympischen Sports aber kein Grund, das Taubenschießen wieder einzuführen – der Wettbewerb in Paris blieb der einzige im Rahmen der Spiele.

射鸽子

1900巴黎

澳大利亚人Donald Mackintosh在1900年带着老婆到巴黎看世博会,顺便参加了两项射击比赛,就成了奥运会冠军!第二届奥运会和世博会同时在巴黎进行,人们并不把这些赛事和“奥运”两字联系在一起。世博会貌似更有趣。Mackintosh也是这么认为的,他花了20法郎,用22发子弹打下了22只鸽子。之后他又花了200法郎在另外一个地方打下了18只获得第三名,比利时人Léon de Lunden射中21只获得第一。Mackintosh十年前就参加了射击协会,那时他刚上小学。1890年他在墨尔本射中了全部的33只鸽子赢下比赛。直到他在1915年去世,他都不知道自己参加过奥运会。72年后国际奥委会承认了他在1900年获得的两块奖牌。由于有悖奥运会的最高宗旨,在1900年的巴黎之后射鸽子这项比赛没有再进行过。
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
以前奥运会真是有点千奇百怪啊,障碍游泳实在是.........................


龙腾网版权所有 奥运会百年变迁:消失了的奥运项目

Ehemalige olympische Sportarten

22 erschossene Tauben für den Olympia-Sieg

译文简介:

第一届现代奥运会于1896年在希腊雅典举办,在奥运会百年历史中,几乎每届都会有新的项目出现,也有一些项目退出了舞台。在最初的几届奥运会中竟然有射鸽子,爬绳,拔河等项目,甚至还有文学音乐建筑雕刻,可谓精彩纷呈。



2012-7-17 23:07:12 上传下载附件 (15.76 KB)

Tauziehen gibt es heute nur noch bei Welt- und Europameistertschaften – oder wie hier bei den Highland Games in Schottland

(图:拔河不再是奥运会比赛项目)

译文来源:
翻译:娴熟的勇士

龙腾网版权所有 http://三
.ltaaa.com
正文翻译:

Anlegen, zielen, schießen: Vor 100 Jahren mussten noch echte Tauben dran glauben, nicht nur solche aus Ton. Die Olympischen Spiele der Neuzeit hatten viele kuriose Sportarten zu bieten. Kopfweitsprung, Hindernisschwimmen, sogar für Bildhauerei wurden Medaillen verteilt.

装弹,瞄准,射击:在一百年前奥运会竟然有射鸽子项目,鸽子不像今天这样是奥运会放飞的吉祥物。现代奥运会曾经有一些千奇百怪的项目,比如头着地的跳远,障碍游泳,甚至雕刻也是颁发奖牌的项目。


Seilklettern

Athen 1896, St. Louis 1904, Paris 1924, Los Angeles 1932

So ganz wurden die Organisatoren nicht einig, ob sie das Seilklettern ins olympische Programm aufnehmen sollten oder nicht: Nach der Premiere 1896, gewonnen vom Lokalhelden Nikolas Andriakopoulos, war 1900 in Paris schon wieder Schluss. 1904 erbarmte sich St. Louis dann – klar, Hauptsache alle Medaillen abgreifen. Drei US-Amerikaner standen auf dem Podium, die anderen Teilnehmer sind unbekannt, so es denn welche gab. Erst 20 Jahre später tauchte Seilklettern wieder auf, diesmal durften die Athleten in Paris ran. Bedřich Šupčík aus der Tschechoslowakei hangelte sich am schönsten und schnellsten nach oben. Der Modus änderte sich jedes Mal; bis auf die letzte Ausgabe 1932 war neben der Zeit aber immer auch eine Haltungsnote entscheidend für das Ergebnis. In Los Angeles zählte dann nur noch die Zeit, die die Sportler bis ganz nach oben brauchten. Wieder räumten die USA zu Hause alle drei Medaillen ab. Vier Jahre später in Berlin war der olympischen Welt endgültig die Lust am Seilklettern vergangen.

爬绳

1896年雅典,1904圣路易斯,1924巴黎,1932洛杉矶

爬绳该不该列入比赛项目,历届奥运会的举办者们意见不同。在1896年的第一届奥运会上,雅典的尼古拉斯获得了爬绳冠军。但1900年的巴黎奥运会取消了爬绳项目。1904年的圣路易斯秉承项目尽量多的宗旨,又恢复了爬绳比赛,3个美国选手站上了领奖台。直到20年后爬绳项目才在巴黎奥运会重出江湖,捷克斯洛伐克的Bedřich Šupčík爬的最快最好。在1932年的洛杉矶,除了速度,动作也被评分。这次又是3个美国人在自家门口登上领奖台。4年后的柏林奥运会大家对爬绳失去了兴趣,爬绳项目就此退出奥运舞台。


Standhochsprung

Paris 1900, St. Louis 1904, London 1908, Stockholm 1912

Egal ob hoch, weit oder dreifach: Beim Springen aus dem Stand musste man sich nur einen Namen merken. Der US-Amerikaner Ray Ewry dominierte alle drei damals olympischen Disziplinen. Insgesamt gewann er zwischen 1900 und 1908 acht Olympiatitel (Goldmedaillen gab es erst ab 1904, davor bekam der Sieger Silber und der Zweite Bronze). Es hätten neun sein können, hätte das IOC den Standdreisprung 1908 nicht aus dem Programm genommen. Trotzdem ist er der dritterfolgreichste Leichtathlet in der Geschichte der Spiele. Umso beachtlicher ist das, bedenkt man, dass damals kaum Sportler zu den Spielen in andere Kontinente reisten. Wegen der hohen Kosten blieben Europäer und Amerikaner meist unter sich. Im Jahr 1900 gewann er den Standhochsprung mit 1,655 Metern, den Standweitsprung mit 3,21 Metern und den Standdreisprung mit 10,58 – alles an einem Tag. Ewry war so etwas wie der erste Superstar der neuen olympischen Ära. Sein Weltrekord im Standweitsprung von 3,48 Metern hatte selbst dann noch Bestand, als die Disziplin bei internationalen Wettkämpfen in den 30er-Jahren abgeschafft wurde. Dabei wäre er beinahe dauerhaft im Rollstuhl gelandet; nur mit viel Glück und Training ließ er seine Kinderlähmung-Erkrankung hinter sich.

立定跳高

1900巴黎,1904圣路易斯,1908伦敦,1912斯德哥尔摩

无论是跳高,跳远或者三级跳,只要与跳有关,你就只需要记住一个名字:雷·尤里。这位美国选手在这些项目中睥睨天下。在1900到1908年间他获得了八块奥运会奖牌(金牌在1904年才出现,之前的两届奥运会颁发给获胜者颁发1枚银牌和2枚铜牌)。虽然1908年立定三级跳被取消了,雷·尤里仍旧是奥运会历史上成就排名第三的田径选手。当时,很少有运动员会去别的大洲参赛。由于费用太高,欧洲运动员和美洲运动员基本上都是和自己人比赛。在1900年,雷·尤里在一天内以1.655米的成绩赢得立定跳高,以3.21米的成绩赢得了立定跳远,以10.58的成绩赢得了立定三级。雷·尤里是那个时代的超级明星。直到20世纪30年代立定跳远不再是国际比赛项目了,他立定跳远的3.48米的记录仍未被打破。曾经他患有脊髓灰质炎(小儿麻痹症),几乎要靠轮椅度日,很幸运的是他战胜了疾病,成为一代运动传奇。


Kopfweitsprung

St. Louis 1904

Einmal kräftig abspringen und dann aalgleich durchs Wasser gleiten – so ging Kopfweitsprung. Nachdem die Teilnehmer ins Wasser eingetaucht waren, durften sie keine Schwimmbewegungen machen. Ihre Weite wurde an der Stelle gemessen, wo sie auftauchten, beziehungsweise wo sie nach einer Minute umhertrieben, wenn sie immer noch unter Wasser waren. Bei der einzigen olympischen Austragung waren ausschließlich US-Amerikaner gemeldet, William Dickey gewann mit 19,05 Metern. Die Schwimmwettbewerbe wurden im Life Saving Exhibition Lake ausgetragen, gebuddelt für die Küstenwache, die so Rettungsübungen vorführen konnte. Nebenan fand gleichzeitig der Landwirtschaftsteil der Weltausstellung statt – von dort wurden fröhlich Dung und Dünger in den Zufluss gekippt. Wer in den See sprang, konnte froh sein, wenn er nicht ernsthaft erkrankte. Der eigentliche Skandal ereignete sich aber in St. Louis beim Kunstspringen: Es gab kein Sprungbrett, deshalb zimmerten die drei deutschen Teilnehmer kurzerhand eines zusammen, während die Amerikaner zuschauten. Als Dank erklärte die Jury den Amerikaner George Sheldon zum Sieger, obwohl die Deutschen nach Ansicht der Zuschauer am besten gesprungen waren.

头部跳远

1904 圣路易斯

用力起跳,之后像鳗鱼一样在水里滑行,这就是头部跳远。选手一旦入水,就不能做任何游泳动作了。他们一出水就测量距离;如果他们一直不出水,就以一分钟的滑行距离测量。寥寥数人参加了比赛,而且全是美国人。William Dickey以19.05米胜出。游泳比赛项目在一个人工挖出的湖里进行,这个湖原本是海岸警卫队进行救生训练的地方。当时,世博会的农业展览就在旁边进行,各种化肥包括粪肥就排入了这个湖的支流,值得庆幸的是,运动员们并没有意识到这点。真正的丑闻发生在跳水项目,赛场竟然没有跳板,三名德国选手临时组装了跳板,美国选手在旁观看。虽然所有观众都认为德国选手跳得最好,裁判团却宣布美国宣说乔治谢尔顿获胜。

Tauziehen

Paris 1900, St. Louis 1904, London 1908, Stockholm 1912, Antwerpen 1920

Acht Männer schwitzen gegeneinander, ihr einziger Halt ist das Seil. Diese Schlacht bekamen die Zuschauer zu Beginn des 20. Jahrhunderts bei Olympia zu sehen. Bei der ersten Auflage in Paris gewann eine gemischte Mannschaft mit Dänen und Schweden, vier Jahre später belegten die USA alle drei Medaillenränge: Der Milwaukee Athletic Club siegte vor den beiden Mannschaften des Southwest Turnverein of Saint Louis, für den hauptsächlich deutschstämmige Athleten antraten. In London schlug dann die große Stunde der britischen Polizei, die alle drei Medaillen gewann: Die Mannschaft der City of London Police holte Gold, Silber ging an die Kollegen aus Liverpool, Bronze holte die Metropolitan Police K Division. Die einzigen anderen Mannschaften kamen aus den USA und Schweden. Liverpool besiegte die US-Mannschaft im Viertelfinale. Die Verlierer beschwerten sich nach dem ersten Durchgang, ihre Gegner verwendeten unerlaubterweise mit Nägeln beschlagene Schuhe. Der Protest wurde abgewiesen, die USA traten zum zweiten Durchgang gar nicht mehr an. Nach dem Gold-Match boten die Gewinner aus London den USA an, barfuß anzutreten – was diese dankend ablehnten. 1912 holte Schweden zu Hause Gold, 1920 gewann noch einmal Großbritannien, bevor das Tauziehen unerklärlicherweise aus dem olympischen Programm verschwand.

拔河

1900巴黎,1904圣路易斯,1908伦敦,1912斯德哥尔摩,1920安特卫普

八个汉子汗流浃背,全神贯注地拉绳。在1900的奥运会上,拔河比赛初次上演。那一次,在巴黎,一支丹麦人和瑞典人混合而成的队伍赢得了队伍。四年后,3支美国的队伍包揽了前三名。在伦敦,英国人大获全胜:伦敦警察队夺冠,利物浦兄弟队获得亚军,摘得铜牌的是大都会警察K分队。利物浦兄弟队在四分之一决赛中战胜了美国队,美国队在第一回合后就抱怨英国人使用了违规的钉鞋,抗议无效,美国队弃赛以示不满。获得冠军后,伦敦人为了表示歉意,愿意赤脚与美国人再来一场,被婉拒。1912年瑞典人主场夺冠,1920英国人又赢了一次,之后拔河项目在没有任何声明的情况下被踢出奥运会。


Unterwasserschwimmen

1900 Paris

Schwimmen an der Oberfläche? Langweilig, da sieht man die Sportler schließlich. Die Organisatoren in Paris waren ohnehin in Stimmung für ausgefallene Disziplinen, da ist es bis zum Unterwasserschwimmen nicht weit. Das Prinzip: So lange und so weit wie möglich unter der Wasseroberfläche schwimmen. Für jede Sekunde gab es einen, für jeden Meter zwei Punkte. Für die Zuschauer praktisch, konnten sie sich doch den wichtigen Dingen des Lebens widmen, bis die Olympioniken sich wieder zeigten. Der Franzose Charles de Vendeville tauchte erst nach 68,4 Sekunden und 60 Metern wieder auf und gewann den einzigen olympischen Wettbewerb in dieser Disziplin. Ein noch lächerlicherer Schwimm-Wettbewerb war bei den Spielen 1896 in Athen das 100-Meter-Freistil-Rennen für Matrosen. Die wollten damals unbedingt mitmachen, waren aber zu schlecht – kein Problem, die Organisatoren schufen eine Disziplin nur für sie. Das sensationelle Ergebnis: Ioannis Malokinis gewann vor Spiridon Khazapis und Dimitros Drivas. Eine Sternstunde für Griechenland.

潜泳

1900巴黎

在水面游泳?观众能看到选手,多无聊啊。巴黎奥运会的主办方推出了潜泳项目,规则就是尽可能远,尽可能久地潜泳。每游一秒得一分,每游一米得两分。观众们屏息凝视,直到选手再次出现在水面上,这感觉真好啊。法国人Franzose Charles de Vendeville在68.4秒后出现在60米外,获得了这个项目唯一一块奥运会金牌。更搞笑的游泳比赛是1896年雅典奥运会的100米自由泳海员水手专场,水手们死缠烂打地想参加比赛,但他们太菜了不适合参加专业比赛,好吧,没问题,主办方专门给他们办了这个项目。比赛结果引起了不小的轰动:希腊的Ioannis Malokinis战胜了Spiridon Khazapis和Dimitros Drivas.,这真是希腊的光辉时刻啊!

Gespannfahren

Paris 1900

Im Englischen hieß diese Disziplin mail coach, also „Postkutsche“. Briefe Austragen bei Olympia. Fast wenigstens, die Teilnehmer fuhren mit Postkutschen um die Wette, jeweils gezogen von vier Pferden. Ben Hur hatte auch nicht mehr PS. Es gewann der Belgier Georges Nagelmackers, der erste Olympiasieger seines Landes. Zu diesem Zeitpunkt war Nagelmackers schon 55 Jahre alt und war längst nicht mehr auf sportlichen Erfolg angewiesen. Er hatte sich als Reiseunternehmer einen Namen gemacht, vor allem durch seine Investitionen in die europäische Eisenbahnfahrt. Seine Firma kaufte zahlreiche Züge auf; am berühmtesten bis heute ist der Orient-Express, der Paris mit Konstantinopel verband.

驾马车

1900巴黎

也就是邮政马车,在奥运会送信。每辆马车由四匹马拉。比利时人Georges Nagelmackers为本国赢得了第一枚奥运奖牌,此时的他已经55岁了,早已不靠体育为生。他的旅游公司非常有名,特别是铁路旅行。他的企业买了很多火车,连接巴黎和君士坦丁堡的“东方快线”至今闻名世界。


Hindernisschwimmen

Paris 1900

Rein ins Abwasser von damals zwei Millionen Parisern, kräftig schwimmen, dann über zwei Boote klettern, unter dem dritten durchschwimmen und irgendwie ankommen: So ging Hindernisschwimmen bei den Olympischen Spielen 1900. Weil es keine vernünftigen Schwimmhallen in Paris gab, fanden die Schwimmwettbewerbe in der Seine statt. Blöd für die Teilnehmer, dass die Pariser damals noch das meiste ihrer Notdürfte und Abfälle in den Fluss pumpten. Wie vier Jahre später in St. Louis mussten die Schwimmer ihren Ekel hinunterschlucken, am besten aber nichts vom Wasser. Hinzu kam als Schwierigkeit die Strömung dieser bräunlichen Brühe. Am besten kam der Australier Frederick Lane durch. Der Mann hatte das Schwimmen im Hafen von Sydney gelernt und wusste mit Hindernissen im Wasser umzugehen: Grazil hangelte er sich am Heck über die Boote, statt wie alle anderen über die Mitte zu kraxeln.

障碍游泳

1900巴黎

1900年奥运会上的障碍游泳比赛是这样的:跳进当时巴黎200万人口产生的废水中(塞纳河),用力游啊,然后爬过两艘小船,再从下方游过第三条小船。由于巴黎没有可用的游泳池,比赛在塞纳河里进行。比较恶心的是,当时的巴黎市民的排泄物都进了河里。和四年后的圣路易斯一样,游泳运动员必须把恶心忍下去,游泳时千万别喝水。澳大利亚的Australier Frederick完成的最好,他在悉尼的海港里学会了博浪,并能熟练对付障碍物。他聪明地翻越船的尾部,而不像其他人一样爬过船的中间。

2. Kunstwettbewerbe (Baukunst, Literatur, Musik, Malerei, Bildhauerei)

Stockholm 1912, Antwerpen 1920, Paris 1924, Amsterdam 1928, Los Angeles 1932, Berlin 1936, London 1948

Ein Olympiastadion entwerfen und dafür die Goldmedaille gewinnen – was vielleicht der Traum vieler Architekten ist, hat der Niederländer Jan Wils 1928 mit seinem Entwurf zum Stadion von Amsterdam geschafft. Pierre de Coubertin war die Verbindung von Sport und Kunst von Anfang an wichtig, nach langem Ringen setzte er aber erst für die Spiele 1912 Kunstwettbewerbe durch. Künstler konnten in fünf Kategorien Werke einreichen, solange diese vom Sport inspiriert waren. De Coubertin ergriff gleich die erste Chance, sich selbst eine Goldmedaille abzuholen: 1912 nahm er mit seiner „Ode an den Sport“ in der Kategorie Literatur teil, und zwar unter dem deutschen Doppel-Pseudonym „Georges Hohrod und Martin Eschbach“. Aufgrund der geringen Teilnehmerzahl gab es in dieser Kategorie gar keinen Zweit- und Drittplatzierten – Gschmäckle-Alarm. Erst 1924 kam die Sache in Schwung, Künstler aus aller Welt schickten insgesamt 193 Werke zur Beurteilung ein. Vier Jahre später stieg diese Zahl noch einmal rasant an: Allein in den Kategorien Malerei und Bildhauerei waren es diesmal über 1100 Werke, die jetzt auch parallel zu den Spielen für ein breites Publikum ausgestellt wurden. Zwei Männer gewannen sowohl als Sportler als auch als Künstler olympische Medaillen: Der US-Amerikaner Walter Winans holte 1908 und 1912 Gold und Silber als Schütze, sowie 1912 Gold für seine Skulptur „An American Trotter“. Daneben gewann Alfréd Hajós aus Ungarn 1896 zweimal Gold im Schwimmen und 1924 ebenfalls Gold für seinen Entwurf des Budapester Schwimmstadions.

艺术比赛

1912斯德哥尔摩,1920安特卫普,,1924巴黎,1928阿姆斯特丹,1932洛杉矶,1936柏林,1948伦敦


设计奥运场馆并获得奖牌,这应该是很多建筑师梦寐以求的好事。荷兰的Jan Wils在1928年就这么干了。现代奥运会之父皮埃尔·德·顾拜旦认为体育与艺术不分家,在1912年他贯彻了这个想法。艺术家能提交灵感来源是体育的作品。De Coubertin得到了第一块艺术金牌,由于只有一个参与者,他的《体育颂》获得了文学奖。在1924年艺术形势大好,共有193个作品参赛。4年后的1928年更是井喷了,仅在绘画和雕塑两个项目就有超过1100件作品。有两个人获得过体育奖牌和艺术奖牌,美国人Walter Winans在1908和1912年获得射击项目的一金一银,在1912年他的雕塑“美国漫步者”获奖。匈牙利人Alfréd Hajós在1896年的游泳项目上获得两枚金牌,在1924年他设计了布达佩斯游泳馆,获得金牌。

1. Taubenschießen

1900 Paris

Er wollte doch nur die Weltausstellung in Paris besuchen, jetzt ist er Olympiasieger. Der Australier Donald Mackintosh reiste 1900 mit seiner Frau nach Paris und nahm ganz nebensächlich an zwei Schießwettbewerben teil. Zu Beginn der zweiten Olympischen Ära waren die Spiele stets Teil der Weltausstellung, die gleichzeitig in der Ausrichterstadt stattfand. Für das Publikum waren die Wettkämpfe größtenteils nicht als olympisch zu erkennen, genauso in diesem Fall für den Teilnehmer Mackintosh. Interessanter war die Weltausstellung. Was soll’s, schoss er eben ein paar lebendige Tauben ab, damals eine übliche Disziplin im Schießen. Im „Prix Centenaire de Paris“ holte er 22 Tauben mit 22 Schüssen vom Himmel und gewann. 20 Francs Startgeld hatte in dieser Spaß gekostet. Für satte 200 Francs nahm er auch am „Grand Prix de l’Exposition“ teil und belegte mit 18 Toten den dritten Platz. Sieger war der Belgier Léon de Lunden mit 21 Treffern. Schon mit zehn Jahren war Mackintosh einem Schützenverein beigetreten, nachdem er kurz nach der Grundschulzeit mit dem Schießen begann. 1890 gewann er einen Wettbewerb in Melbourne mit gar 33 erlegten Vögeln. Als er im Jahr 1915 starb, hatte er immer noch keine Ahnung, dass er an Olympischen Spielen teilgenommen hatte. 72 Jahre später erkannte das IOC seine beiden Medaillen von 1900 offiziell an. Für die obersten Hüter des olympischen Sports aber kein Grund, das Taubenschießen wieder einzuführen – der Wettbewerb in Paris blieb der einzige im Rahmen der Spiele.

射鸽子

1900巴黎

澳大利亚人Donald Mackintosh在1900年带着老婆到巴黎看世博会,顺便参加了两项射击比赛,就成了奥运会冠军!第二届奥运会和世博会同时在巴黎进行,人们并不把这些赛事和“奥运”两字联系在一起。世博会貌似更有趣。Mackintosh也是这么认为的,他花了20法郎,用22发子弹打下了22只鸽子。之后他又花了200法郎在另外一个地方打下了18只获得第三名,比利时人Léon de Lunden射中21只获得第一。Mackintosh十年前就参加了射击协会,那时他刚上小学。1890年他在墨尔本射中了全部的33只鸽子赢下比赛。直到他在1915年去世,他都不知道自己参加过奥运会。72年后国际奥委会承认了他在1900年获得的两块奖牌。由于有悖奥运会的最高宗旨,在1900年的巴黎之后射鸽子这项比赛没有再进行过。
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
以前奥运会真是有点千奇百怪啊,障碍游泳实在是.........................




呵呵,参加障碍游泳得先突破心理障碍。

呵呵,参加障碍游泳得先突破心理障碍。
拔河是个好项目,应该恢复

最近取消的项目是棒球吧
大林 发表于 2012-7-30 13:09
拔河是个好项目,应该恢复

最近取消的项目是棒球吧

取消了男棒女垒。其实这球还是挺好看的,取消了比较可惜。

国际象棋当初也是奥运会项目,后来也被撤了。
拔河其实很好玩。最好有个公斤限制。
拔河应该恢复,多好的项目!
自由行程 发表于 2012-7-30 13:21
取消了男棒女垒。其实这球还是挺好看的,取消了比较可惜。

国际象棋当初也是奥运会项目,后来也被撤 ...
所有棋类都没进入奥运。

据说,因为更啥更啥的奥运精神里没有更聪明。。。。。。所以,就主拼肌肉,不拼大脑了。
棒球没了,鬼子没骂娘??
下次阿三举办奥运会,估计会强烈要求加上恒河障碍游泳项目,该项目必定会成为奥运史上最重口味的比赛项目
wangpeng0207 发表于 2012-7-30 14:56
所有棋类都没进入奥运。

据说,因为更啥更啥的奥运精神里没有更聪明。。。。。。所以,就主拼肌肉,不 ...
国际象棋的确进过,1924年巴黎奥运会。
拔河把体重人数场地细化一下也是个不错的项目
棒球没了,鬼子没骂娘??
棒垒球虽然比较小众,开展的国家较少,但是还是很有影响力的,被从奥运会中取消其实也是美国自讨苦吃。MLB(美国职棒大联盟)不愿意为了奥运会而暂时停赛,而MLB是最有影响力的棒球联赛,导致众多优秀的MLB球员无法参加奥运会。于是国际奥委会就取消棒垒球作为比赛项目,国际垒联其实挺冤枉的。
yyy333ddd333 发表于 2012-7-30 18:10
棒垒球虽然比较小众,开展的国家较少,但是还是很有影响力的,被从奥运会中取消其实也是美国自讨苦吃。ML ...
棒球比赛国际赛我只想看日韩大战,那是真心死磕。
masakari 发表于 2012-7-30 20:26
棒球比赛国际赛我只想看日韩大战,那是真心死磕。
和MLB比还真差行市。
上上上 发表于 2012-7-30 21:02
和MLB比还真差行市。
国际赛总体上和MLB没得比,但是个别比赛还是可以吸引一下眼球的。