周恩来:惟一一次被喊“万岁”

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 18:38:40
1952年5月1日,中华全国总工会邀请各国工会代表团参加“五一”节观礼,并列席全国先进生产者代表大会。在大会闭幕那天,中国党和国家领导人集体接见全体代表和外国工会代表团。当中央领导出现在主席台上的时候,掌声和“毛主席万岁”的口号声响成一片。此时毛泽东离开中央其他领导人向前走了一步,向人群挥手致意,“毛主席万岁”的口号声更加震耳欲聋。

这时,代表团中的煤矿工会代表比尔·加德纳先生不解地问曾任周恩来翻译的齐锡玉:“为什么只喊毛主席万岁,不喊周恩来万岁?”对此提问,齐锡玉心里怪他“怎么会提出这样没有常识的问题呢?”但碍于领导指示,于是耐心向他解释说中国的制度不同于澳大利亚……不想加德纳却不客气地打断齐锡玉说:“这些我知道,我的经历你却不知道。”原来在中国的抗日战争爆发时,澳共领导的澳大利亚工会发动罢工声援中国,抗议澳大利亚政府卖生铁给日本,不是共产党员的加德纳却非常积极地参加了这次罢工。他说,之所以参加罢工,是因为此前看了一部新闻片,里面有很多反映日本侵略军暴行,让人毛骨悚然的镜头。而这部新闻片最后是周恩来答记者问,“周恩来的镜头很短,但是他的眼神和声音却充分表达了他的义愤和决心。从那时起,周恩来在我心目中一直是中国人民反侵略的象征!”

会见结束时,外宾分成三队同毛泽东、刘少奇和周恩来握手告别。加德纳在同周恩来握手时用英语说:“向你致敬。”周恩来直接用英语回答“谢谢你”。但谁也没想到,加德纳紧接着竟用英语喊出“周恩来万岁”的口号(幸亏他不会中文)。周恩来立即摆手示意,不让齐锡玉翻译。

的确,加德纳很可能以为“万岁”(LongLive)只是向自己敬重的人表示一种美好的祝福、愿望,所以他很“无知”地不顾“中国国情”,一定要喊“周恩来万岁”,表达自己的心愿。他不知道“万岁”在中国政治文化中代表至高无上的神圣性和权威意义,不知道错用“万岁”有可能引起何等严重的后果。

摘自《一位中南海翻译的回忆》,雷颐/文1952年5月1日,中华全国总工会邀请各国工会代表团参加“五一”节观礼,并列席全国先进生产者代表大会。在大会闭幕那天,中国党和国家领导人集体接见全体代表和外国工会代表团。当中央领导出现在主席台上的时候,掌声和“毛主席万岁”的口号声响成一片。此时毛泽东离开中央其他领导人向前走了一步,向人群挥手致意,“毛主席万岁”的口号声更加震耳欲聋。

这时,代表团中的煤矿工会代表比尔·加德纳先生不解地问曾任周恩来翻译的齐锡玉:“为什么只喊毛主席万岁,不喊周恩来万岁?”对此提问,齐锡玉心里怪他“怎么会提出这样没有常识的问题呢?”但碍于领导指示,于是耐心向他解释说中国的制度不同于澳大利亚……不想加德纳却不客气地打断齐锡玉说:“这些我知道,我的经历你却不知道。”原来在中国的抗日战争爆发时,澳共领导的澳大利亚工会发动罢工声援中国,抗议澳大利亚政府卖生铁给日本,不是共产党员的加德纳却非常积极地参加了这次罢工。他说,之所以参加罢工,是因为此前看了一部新闻片,里面有很多反映日本侵略军暴行,让人毛骨悚然的镜头。而这部新闻片最后是周恩来答记者问,“周恩来的镜头很短,但是他的眼神和声音却充分表达了他的义愤和决心。从那时起,周恩来在我心目中一直是中国人民反侵略的象征!”

会见结束时,外宾分成三队同毛泽东、刘少奇和周恩来握手告别。加德纳在同周恩来握手时用英语说:“向你致敬。”周恩来直接用英语回答“谢谢你”。但谁也没想到,加德纳紧接着竟用英语喊出“周恩来万岁”的口号(幸亏他不会中文)。周恩来立即摆手示意,不让齐锡玉翻译。

的确,加德纳很可能以为“万岁”(LongLive)只是向自己敬重的人表示一种美好的祝福、愿望,所以他很“无知”地不顾“中国国情”,一定要喊“周恩来万岁”,表达自己的心愿。他不知道“万岁”在中国政治文化中代表至高无上的神圣性和权威意义,不知道错用“万岁”有可能引起何等严重的后果。

摘自《一位中南海翻译的回忆》,雷颐/文
真的?
<B>以下是引用<I>受伤的狼儿</I>在2005-1-8 20:36:43的发言:</B>


1952年5月1日,中华全国总工会邀请各国工会代表团参加“五一”节观礼,并列席全国先进生产者代表大会。在大会闭幕那天,中国党和国家领导人集体接见全体代表和外国工会代表团。当中央领导出现在主席台上的时候,掌声和“毛主席万岁”的口号声响成一片。此时毛泽东离开中央其他领导人向前走了一步,向人群挥手致意,“毛主席万岁”的口号声更加震耳欲聋。

这时,代表团中的煤矿工会代表比尔·加德纳先生不解地问曾任周恩来翻译的齐锡玉:“为什么只喊毛主席万岁,不喊周恩来万岁?”对此提问,齐锡玉心里怪他“怎么会提出这样没有常识的问题呢?”但碍于领导指示,于是耐心向他解释说中国的制度不同于澳大利亚……不想加德纳却不客气地打断齐锡玉说:“这些我知道,我的经历你却不知道。”原来在中国的抗日战争爆发时,澳共领导的澳大利亚工会发动罢工声援中国,抗议澳大利亚政府卖生铁给日本,不是共产党员的加德纳却非常积极地参加了这次罢工。他说,之所以参加罢工,是因为此前看了一部新闻片,里面有很多反映日本侵略军暴行,让人毛骨悚然的镜头。而这部新闻片最后是周恩来答记者问,“周恩来的镜头很短,但是他的眼神和声音却充分表达了他的义愤和决心。从那时起,周恩来在我心目中一直是中国人民反侵略的象征!”

会见结束时,外宾分成三队同毛泽东、刘少奇和周恩来握手告别。加德纳在同周恩来握手时用英语说:“向你致敬。”周恩来直接用英语回答“谢谢你”。但谁也没想到,加德纳紧接着竟用英语喊出“周恩来万岁”的口号(幸亏他不会中文)。周恩来立即摆手示意,不让齐锡玉翻译。

的确,加德纳很可能以为“万岁”(LongLive)只是向自己敬重的人表示一种美好的祝福、愿望,所以他很“无知”地不顾“中国国情”,一定要喊“周恩来万岁”,表达自己的心愿。他不知道“万岁”在中国政治文化中代表至高无上的神圣性和权威意义,不知道错用“万岁”有可能引起何等严重的后果。

摘自《一位中南海翻译的回忆》,雷颐/文


的确,如果当时翻译过来的话,可能会在国内和国际引起轩然大波,很可能会对两国关系造成阴影,而对周本人也会有很不好的影响,中国几千年的封建文化传统使万岁这个词只能用在最高当权者身上,是很至高无上的词,在那个年代如果乱用的话,会引祸上身的,特别是进入文革以后