话说,奥巴马宣布美国进入紧急状态是认真的吗?俄罗斯真 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 21:37:53
出处:http://www.whitehouse.gov/the-pr ... ly-enriched-uranium

Letter--Russian Highly Enriched Uranium

TEXT OF A LETTER FROM THE PRESIDENT TO THE SPEAKER OF THE HOUSE OF REPRESENTATIVES AND THE PRESIDENT OF THE SENATE

June 25, 2012

Dear Mr. Speaker: (Dear Mr. President:)

Pursuant to section 204(b) of the International Emergency Economic Powers Act (IEEPA), 50 U.S.C. 1703(b), I hereby report that I have exercised my authority to declare a national emergency to deal with the threat posed to the United States by the risk of nuclear proliferation created by the accumulation in the Russian Federation of a large volume of weapons-usable fissile material.

In Executive Order 13159 of June 21, 2000, the President found that this same risk constituted an unusual and extraordinary threat to the national security and foreign policy of the United States and declared a national emergency to deal with that threat.  The United States and the Russian Federation had entered into a series of agreements that provide for the conversion of highly enriched uranium (HEU) extracted from Russian nuclear weapons into low enriched uranium (LEU) for use in commercial nuclear reactors.  There were concerns that payments due to the Russian Federation under these agreements may be subject to attachment, garnishment, or other judicial process, in the United States, which could put implementation of such agreements at risk.  In Executive Order 13159, the President therefore ordered blocked all property and interests in property of the Government of the Russian Federation directly related to the implementation of the HEU Agreements so that it would be protected from the threat of attachment, garnishment, or other judicial process.

In the Executive Order I have issued today, I find that the risk of nuclear proliferation created by the accumulation in the Russian Federation of a large volume of weapons-usable fissile material continues to constitute an unusual and extraordinary threat to the national security and foreign policy of the United States.  I therefore declared a national emergency to address this threat and to continue the blocking of all property and interests in property of the Government of the Russian Federation directly related to the implementation of the HEU Agreements.

A major national security goal of the United States is to ensure that fissile material removed from Russian nuclear weapons pursuant to various arms control and disarmament agreements is dedicated to peaceful uses, subject to transparency measures, and protected from diversion to activities of proliferation concern.  The United States and the Russian Federation entered into an international agreement in February 1993 to deal with these issues as they relate to the disposition of HEU extracted from Russian nuclear weapons (the "HEU Agreement").  The HEU Agreement provides for 500 metric tons of HEU to be converted to LEU over a 20-year period.  This is the equivalent of 20,000 nuclear warheads.

Additional agreements were put in place to effectuate the HEU Agreement, including agreements and contracts on transparency, on the appointment of executive agents to assist in implementing the agreements, and on the disposition of LEU delivered to the United States (collectively, the "HEU Agreements").  Under the HEU Agreements, the Russian Federation extracts HEU metal from nuclear weapons.  That HEU is oxidized and blended down to LEU in the Russian Federation.  The resulting LEU is shipped to the United States for fabrication into fuel for commercial reactors.

The HEU Agreements provide for the Russian Federation to receive money and uranium hexafluoride in payment for each shipment of LEU converted from the Russian nuclear weapons.  The money and uranium hexafluoride are transferred to the Russian Federation executive agent in the United States.

The executive branch and the Congress have previously recognized and continue to recognize the threat posed to the United States national security from the risk of nuclear proliferation created by the accumulation of weapons-usable fissile material in the Russian Federation.  This threat is the basis for significant programs aimed at Cooperative Threat Reduction and at controlling excess fissile material.  The HEU Agreements are essential tools to accomplish these overall national security goals.  The Congress has repeatedly demonstrated support for these agreements.

Payments made to the Russian Federation pursuant to the HEU Agreements are integral to the operation of this key national security program.  Uncertainty surrounding litigation and the possible attachment, garnishment, or other judicial process that could impede these payments could lead to a long term suspension of the HEU Agreements, which creates the risk of nuclear proliferation.  This is an unacceptable threat to the national security and foreign policy of the United States.

Accordingly, I have concluded that all property and interests in property of the Government of the Russian Federation directly related to the implementation of the HEU Agreements should remain protected from the threat of attachment, garnishment, or other judicial process.  I have, therefore, exercised my authority and issued an Executive Order that provides:

except to the extent provided in regulations, orders, directives, or licenses that may be issued pursuant to the order, or that were issued pursuant to Executive Order 13159 of June 21, 2000, all property and interests in property of the Government of the Russian Federation directly related to the implementation of the HEU Agreements that are in the United States, that hereafter come within the United States, or hereafter come within the possession or control of any United States persons, including any foreign branch, are blocked and may not be transferred, paid, exported, withdrawn, or otherwise dealt in;

unless licensed or authorized pursuant to the order, any attachment, judgment, decree, lien, execution, garnishment, or other judicial process is null and void with respect to any property or interest in property blocked pursuant to the order; and

that all heads of departments and agencies of the United States Government shall continue to take all appropriate measures within their authority to further the full implementation of the HEU Agreements.

The effect of this Executive Order is limited to property that is directly related to the implementation of the HEU Agreements. Such property will be clearly defined by the regulations, orders, directives, or licenses that will be issued pursuant to this Executive Order.  I have delegated to the Secretary of the Treasury, in consultation with the Secretary of State, the authority to take such actions, including the promulgation of rules and regulations, and to employ all powers granted to the President by IEEPA as may be necessary to carry out the purposes of the order.  All agencies of the United States Government are directed to take all appropriate measures within their authority to carry out the provisions of the order.

I am enclosing a copy of the Executive Order I have issued.

Sincerely,

BARACK OBAMA出处:http://www.whitehouse.gov/the-pr ... ly-enriched-uranium

Letter--Russian Highly Enriched Uranium

TEXT OF A LETTER FROM THE PRESIDENT TO THE SPEAKER OF THE HOUSE OF REPRESENTATIVES AND THE PRESIDENT OF THE SENATE

June 25, 2012

Dear Mr. Speaker: (Dear Mr. President:)

Pursuant to section 204(b) of the International Emergency Economic Powers Act (IEEPA), 50 U.S.C. 1703(b), I hereby report that I have exercised my authority to declare a national emergency to deal with the threat posed to the United States by the risk of nuclear proliferation created by the accumulation in the Russian Federation of a large volume of weapons-usable fissile material.

In Executive Order 13159 of June 21, 2000, the President found that this same risk constituted an unusual and extraordinary threat to the national security and foreign policy of the United States and declared a national emergency to deal with that threat.  The United States and the Russian Federation had entered into a series of agreements that provide for the conversion of highly enriched uranium (HEU) extracted from Russian nuclear weapons into low enriched uranium (LEU) for use in commercial nuclear reactors.  There were concerns that payments due to the Russian Federation under these agreements may be subject to attachment, garnishment, or other judicial process, in the United States, which could put implementation of such agreements at risk.  In Executive Order 13159, the President therefore ordered blocked all property and interests in property of the Government of the Russian Federation directly related to the implementation of the HEU Agreements so that it would be protected from the threat of attachment, garnishment, or other judicial process.

In the Executive Order I have issued today, I find that the risk of nuclear proliferation created by the accumulation in the Russian Federation of a large volume of weapons-usable fissile material continues to constitute an unusual and extraordinary threat to the national security and foreign policy of the United States.  I therefore declared a national emergency to address this threat and to continue the blocking of all property and interests in property of the Government of the Russian Federation directly related to the implementation of the HEU Agreements.

A major national security goal of the United States is to ensure that fissile material removed from Russian nuclear weapons pursuant to various arms control and disarmament agreements is dedicated to peaceful uses, subject to transparency measures, and protected from diversion to activities of proliferation concern.  The United States and the Russian Federation entered into an international agreement in February 1993 to deal with these issues as they relate to the disposition of HEU extracted from Russian nuclear weapons (the "HEU Agreement").  The HEU Agreement provides for 500 metric tons of HEU to be converted to LEU over a 20-year period.  This is the equivalent of 20,000 nuclear warheads.

Additional agreements were put in place to effectuate the HEU Agreement, including agreements and contracts on transparency, on the appointment of executive agents to assist in implementing the agreements, and on the disposition of LEU delivered to the United States (collectively, the "HEU Agreements").  Under the HEU Agreements, the Russian Federation extracts HEU metal from nuclear weapons.  That HEU is oxidized and blended down to LEU in the Russian Federation.  The resulting LEU is shipped to the United States for fabrication into fuel for commercial reactors.

The HEU Agreements provide for the Russian Federation to receive money and uranium hexafluoride in payment for each shipment of LEU converted from the Russian nuclear weapons.  The money and uranium hexafluoride are transferred to the Russian Federation executive agent in the United States.

The executive branch and the Congress have previously recognized and continue to recognize the threat posed to the United States national security from the risk of nuclear proliferation created by the accumulation of weapons-usable fissile material in the Russian Federation.  This threat is the basis for significant programs aimed at Cooperative Threat Reduction and at controlling excess fissile material.  The HEU Agreements are essential tools to accomplish these overall national security goals.  The Congress has repeatedly demonstrated support for these agreements.

Payments made to the Russian Federation pursuant to the HEU Agreements are integral to the operation of this key national security program.  Uncertainty surrounding litigation and the possible attachment, garnishment, or other judicial process that could impede these payments could lead to a long term suspension of the HEU Agreements, which creates the risk of nuclear proliferation.  This is an unacceptable threat to the national security and foreign policy of the United States.

Accordingly, I have concluded that all property and interests in property of the Government of the Russian Federation directly related to the implementation of the HEU Agreements should remain protected from the threat of attachment, garnishment, or other judicial process.  I have, therefore, exercised my authority and issued an Executive Order that provides:

except to the extent provided in regulations, orders, directives, or licenses that may be issued pursuant to the order, or that were issued pursuant to Executive Order 13159 of June 21, 2000, all property and interests in property of the Government of the Russian Federation directly related to the implementation of the HEU Agreements that are in the United States, that hereafter come within the United States, or hereafter come within the possession or control of any United States persons, including any foreign branch, are blocked and may not be transferred, paid, exported, withdrawn, or otherwise dealt in;

unless licensed or authorized pursuant to the order, any attachment, judgment, decree, lien, execution, garnishment, or other judicial process is null and void with respect to any property or interest in property blocked pursuant to the order; and

that all heads of departments and agencies of the United States Government shall continue to take all appropriate measures within their authority to further the full implementation of the HEU Agreements.

The effect of this Executive Order is limited to property that is directly related to the implementation of the HEU Agreements. Such property will be clearly defined by the regulations, orders, directives, or licenses that will be issued pursuant to this Executive Order.  I have delegated to the Secretary of the Treasury, in consultation with the Secretary of State, the authority to take such actions, including the promulgation of rules and regulations, and to employ all powers granted to the President by IEEPA as may be necessary to carry out the purposes of the order.  All agencies of the United States Government are directed to take all appropriate measures within their authority to carry out the provisions of the order.

I am enclosing a copy of the Executive Order I have issued.

Sincerely,

BARACK OBAMA
看不懂英文啊 。。。。。。
方言看得太费劲,谁给简单翻译一下
求翻译帝


- 发送自我的 iPhone 大板凳应用
信-俄罗斯高浓铀 ,根据主席的一封信“,众议院议长和参议院议长文 6月25日,2012年 尊敬的议长先生:(亲爱的主席先生 根据第204(二)国际紧急经济权力法“(IEEPA),50 USC 1703(b)条,我在此报告,我行使我的权力,宣布全国进入紧急状态,以应对美国所构成的风险的威胁核扩散创建积累了大量可用于武器的裂变材料的俄罗斯联邦 总统在2000年6月21日的行政命令13159,发现相同的风险,这构成了一个不寻常的和非凡的威胁到国家安全和外交美国宣布全国进入紧急状态,以应对这一威胁,美国和俄罗斯联邦已订立一系列协议,从俄罗斯核武器的高浓缩铀(HEU)提取转换成低浓缩铀提供政策商业核反应堆使用铀(LEU的)。有担忧,根据这些协议的俄罗斯联邦款项可能受到查封,扣押或其他司法程序,在美国,这可能把这些协定的执行情况总统行政命令13159,因此下令封锁所有的财产,并在俄罗斯联邦的高浓缩铀协定“的执行情况直接关系到政府的财产权益,因此,这将是从附件的威胁,扣押,或其他受保护的风险。司法程序。 我今天已发出的行政命令,我发现,在俄罗斯联邦的一个可用于武器的裂变材料的大量积累创造的核扩散风险继续构成威胁到国家安全的一个不寻常的和非凡的和美国的外交政策。因此,我宣布全国进入紧急状态,以应对这一威胁,并继续封锁所有的财产,并在俄罗斯联邦的高浓缩铀协定“的执行情况直接关系到政府的财产权益。 国家重大美国的安全目标是确保删除从俄罗斯核武器的裂变材料根据各种武器控制和裁军协定是专门用于和平用途,透明度的措施,并从扩散的关切活动转移到保护。美国进入俄罗斯联邦将在1993年2月的国际协议来处理这些问题,因为这涉及到从俄罗斯核武器(“高浓缩铀协定”)中提取的高浓缩铀处置。高浓铀的协议提供了500吨吨的高浓缩铀转换超过20年期间的低浓铀。这是相当于20000枚核弹头。 到位,以实践的高浓缩铀协定,协议和合同的透明度,包括任命执行机构,以协助执行各项协定,附加协议,并交付给美国(统称为“高浓缩铀协议”)的配置上的低浓铀。下的高浓缩铀的协议,俄罗斯联邦从核武器中提取高浓铀金属。高浓缩铀被氧化,并在俄罗斯联邦的混合使用低浓铀。由此产生的低浓铀运到美国加工成商用反应堆的燃料。 高浓铀的协议,俄罗斯联邦收到的钱支付每个装运从俄罗斯核武器的低浓铀转换的六氟化铀提供的钱和六氟化铀。被转移到俄罗斯联邦行政代理,在美国 行政部门和国会先前已承认并继续承认威胁到美国的国家安全构成从可用于武器的裂变的积累所造成的核扩散风险在俄罗斯联邦的材料。这种威胁是合作减少威胁和旨在控制过剩的裂变材料的重大方案的基础上,高浓铀的协议是必不可少的工具来完成这些国家总体安全目标。国会已多次表明对这些协议的支持。 根据俄罗斯联邦的高浓缩铀协定支付这一关键的国家安全计划的运作是不可或缺的。周围诉讼的不确定性和可能的附件,扣押或其他司法程序,可能会阻碍这些款项可能导致的长期停牌高浓铀的协议,造成核扩散的危险。这是一种不可接受的威胁到美国的国家安全和外交政策。 因此,我得出的结论是在俄罗斯联邦的政府财产的所有财产及利益直接相关的高浓缩铀协定“的执行情况,应继续从附件的威胁,扣押,或其他司法程序的保护,因此,我已行使我的权力和颁布一项行政命令,规定: 除法规规定的范围内,命令,指示或可能发行的顺序,或发行的2000年6月21日行政命令13159的牌照,所有的财产,并在俄罗斯联邦的高浓缩铀协定“的执行情况直接关系到政府的财产权益,在美国,以下是在美国,内管有或控制任何美国人士,包括任何外国分行或以后,被封锁,不得转让,支付,出口,撤回,或者以其他方式处理; 许可或授权,除非根据秩序,任何扣押,判决,判令,留置权,执行,扣押或其他司法程序是空的,无效的任何财产或财产权益方面封锁根据该命令; 所 ​​有美国政府部门和机构的负责人应当继续采取一切适当措施,在授权范围内进一步的高浓缩铀协定“的全面实施。 这一行政命令的效果是有限的财产,直接关系到实施的高浓缩铀协议。这些财产将被明确界定的法规,命令,指示,或将根据这一行政命令发出的许可证。我已委派库务局局长磋商,国务大臣,有权采取这样的行动,美国政府的所有机构,包括规则和法规的颁布,并聘请由国际节能环保协会授予总统的一切权力,可能有必要开展的秩序的目的。被定向到内采取一切适当措施他们的权力进行顺序的规定。 我随信附上我已经发出行政命令的副本。 此致, 奥巴马

借题发挥

无中生有

信——俄罗斯的高浓缩铀
TEXT OF A LETTER FROM THE PRESIDENT TO THE SPEAKER OF THE HOUSE OF REPRESENTATIVES AND THE PRESIDENT OF THE SENATE文本的一封信从总统到众议院议长和参议院主席

June 25, 20122012年6月25日

Dear Mr. Speaker: (Dear Mr. President:)亲爱的议长先生:亲爱的总统先生:)

Pursuant to section 204(b) of the International Emergency Economic Powers Act (IEEPA), 50 U.S.C. 1703(b), I hereby report that I have exercised my authority to declare a national emergency to deal with the threat posed to the United States by the risk of nuclear proliferation created by the accumulation in the Russian Federation of a large volume of weapons-usable fissile material.依照第204节第(b)了《国际紧急经济权力法(IEEPA),50 u . s.c. 1703(b),我在此报告,我锻炼了我的权利宣布国家紧急情况应对威胁对美国所核扩散的风险由俄罗斯联邦的积累的大量拥有可用于制造武器的裂变材料。

In Executive Order 13159 of June 21, 2000, the President found that this same risk constituted an unusual and extraordinary threat to the national security and foreign policy of the United States and declared a national emergency to deal with that threat. 在13159年的行政命令2000年6月21日,总统发现,同样的风险构成了一个非同寻常的特殊威胁的国家安全和外交政策的美国和宣布全国进入紧急状态来应对这种威胁。The United States and the Russian Federation had entered into a series of agreements that provide for the conversion of highly enriched uranium (HEU) extracted from Russian nuclear weapons into low enriched uranium (LEU) for use in commercial nuclear reactors. 美国和俄罗斯联邦已经签署了一系列协议,提供对转换的高浓缩铀(HEU)提取自俄罗斯核武器进入低浓缩铀(LEU)用于商业核反应堆。There were concerns that payments due to the Russian Federation under these agreements may be subject to attachment, garnishment, or other judicial process, in the United States, which could put implementation of such agreements at risk. 有人担心,俄罗斯联邦款项在这些协议可能会受到附件,扣发,或其他司法过程中,在美国,而这可能会让实施这样的协议面临风险。In Executive Order 13159, the President therefore ordered blocked all property and interests in property of the Government of the Russian Federation directly related to the implementation of the HEU Agreements so that it would be protected from the threat of attachment, garnishment, or other judicial process.在13159年的行政命令,总统因此下令封锁所有的财产和权益属性的俄罗斯联邦政府直接相关的实现高浓缩铀的协议,这样它就会被保护的威胁附件,扣发,或其他司法过程。

In the Executive Order I have issued today, I find that the risk of nuclear proliferation created by the accumulation in the Russian Federation of a large volume of weapons-usable fissile material continues to constitute an unusual and extraordinary threat to the national security and foreign policy of the United States. 在今天发布的行政命令我,我发现核扩散的风险由俄罗斯联邦的积累的大量拥��可用于制造武器的裂变材料继续构成异常严重威胁国家安全与外交政策的美国。I therefore declared a national emergency to address this threat and to continue the blocking of all property and interests in property of the Government of the Russian Federation directly related to the implementation of the HEU Agreements.我因此宣布全国进入紧急状态,并继续应对这一威胁的阻塞所有财产和权益属性的俄罗斯联邦政府直接相关的实现高浓缩铀的协议。

A major national security goal of the United States is to ensure that fissile material removed from Russian nuclear weapons pursuant to various arms control and disarmament agreements is dedicated to peaceful uses, subject to transparency measures, and protected from diversion to activities of proliferation concern. 一个主要的国家安全目标的美国是确保裂变材料远离俄罗斯核武器依照各种军备控制和裁军协定是致力于和平用途,受制于透明度的措施,防止核扩散的关注转移到活动。The United States and the Russian Federation entered into an international agreement in February 1993 to deal with these issues as they relate to the disposition of HEU extracted from Russian nuclear weapons (the "HEU Agreement"). 美国和俄罗斯联邦进入一个国际协议在1993年2月来处理这些问题因为它们涉及性格的高浓缩铀提取自俄罗斯核武器(“高浓缩铀协议”)。The HEU Agreement provides for 500 metric tons of HEU to be converted to LEU over a 20-year period. 高浓缩铀的协议提供了500公吨的高浓缩铀皈依列伊为期20年。This is the equivalent of 20,000 nuclear warheads.这相当于20000枚核弹头。

Additional agreements were put in place to effectuate the HEU Agreement, including agreements and contracts on transparency, on the appointment of executive agents to assist in implementing the agreements, and on the disposition of LEU delivered to the United States (collectively, the "HEU Agreements"). 额外的协议都已到位,以完成高浓缩铀的协议,包括协议和合同透明度、在任命执行官特工协助实施协议,和性格的低浓缩铀送到美国(的总和,“高浓缩铀协定”)。Under the HEU Agreements, the Russian Federation extracts HEU metal from nuclear weapons. 在高浓缩铀的协议,俄罗斯联��提取高浓缩铀金属从核武器。That HEU is oxidized and blended down to LEU in the Russian Federation. 高浓缩铀,氧化和混合成低LEU俄罗斯联邦。The resulting LEU is shipped to the United States for fabrication into fuel for commercial reactors.由此产生的低浓缩铀运往美国制造成燃料用于商业核反应堆。

The HEU Agreements provide for the Russian Federation to receive money and uranium hexafluoride in payment for each shipment of LEU converted from the Russian nuclear weapons. 高浓缩铀的协议为俄罗斯联邦获得资金和六氟化铀在支付的每一批LEU俄罗斯核武器改建。The money and uranium hexafluoride are transferred to the Russian Federation executive agent in the United States.钱和六氟化铀被转送到俄罗斯联邦执行代理在美国。

The executive branch and the Congress have previously recognized and continue to recognize the threat posed to the United States national security from the risk of nuclear proliferation created by the accumulation of weapons-usable fissile material in the Russian Federation. 行政部门和国会之前已经认可和继续承认的威胁美国国家安全的核扩散的风险由拥有可用于制造武器的裂变材料的积累在俄罗斯联邦。This threat is the basis for significant programs aimed at Cooperative Threat Reduction and at controlling excess fissile material. 这一威胁是重要的基础方案,旨在减少威胁合作和控制过度的裂变材料。The HEU Agreements are essential tools to accomplish these overall national security goals. 高浓缩铀的协议是必不可少的工具来完成这些国家整体安全目标。The Congress has repeatedly demonstrated support for these agreements.国会一再表明支持这些协议。

Payments made to the Russian Federation pursuant to the HEU Agreements are integral to the operation of this key national security program. 俄罗斯联邦付款依据高浓缩铀的协议是不可或缺的运营这关键的国家安全项目。Uncertainty surrounding litigation and the possible attachment, garnishment, or other judicial process that could impede these payments could lead to a long term suspension of the HEU Agreements, which creates the risk of nuclear proliferation. 不确定性的诉讼和可能的附件,扣发,或其他司法过程可能妨碍这些款项有可能导致长期的中止铀浓缩协议,后者创建核扩散的风险。This is an unacceptable threat to the national security and foreign policy of the United States.这是一个不可接受的威胁国家安全与外交政策的美国。

Accordingly, I have concluded that all property and interests in property of the Government of the Russian Federation directly related to the implementation of the HEU Agreements should remain protected from the threat of attachment, garnishment, or other judicial process. 因此,我的结论是,所有的财产和权益属性的俄罗斯联邦政府直接相关的实现高浓缩铀的协议应该保持不受威胁的依恋,扣发,或其他司法过程。I have, therefore, exercised my authority and issued an Executive Order that provides:我有,因此,行使我的权威和发布行政令,提供:

except to the extent provided in regulations, orders, directives, or licenses that may be issued pursuant to the order, or that were issued pursuant to Executive Order 13159 of June 21, 2000, all property and interests in property of the Government of the Russian Federation directly related to the implementation of the HEU Agreements that are in the United States, that hereafter come within the United States, or hereafter come within the possession or control of any United States persons, including any foreign branch, are blocked and may not be transferred, paid, exported, withdrawn, or otherwise dealt in;除了提供的程度在法规、命令、指示,或可以签发许可证根据订单,或根据发行的第13159号行政令2000年6月21日,所有的财产和权益属性的俄罗斯联邦政府直接关系到实现高浓缩铀的协议,在美国,那以后来在美国,或将来拥有或控制之内的任何美国人,包括任何外国分支,都被封锁了,不得转让、有偿、出口,孤僻,或者买卖;

unless licensed or authorized pursuant to the order, any attachment, judgment, decree, lien, execution, garnishment, or other judicial process is null and void with respect to any property or interest in property blocked pursuant to the order; and除非许可或授权依照顺序,任何附件、判断力、法令、留置、执行、扣发,或其他司法过程无效就任何属性或属性阻塞的兴趣依秩序;

that all heads of departments and agencies of the United States Government shall continue to take all appropriate measures within their authority to further the full implementation of the HEU Agreements.所有的部门和机构的首脑的美国政府应继续采取一切适当措施的职权范围之内,进一步的全面实施高浓缩铀的协议。

The effect of this Executive Order is limited to property that is directly related to the implementation of the HEU Agreements. 该行政命令的效果是有限的财产,直接关系到实现高浓缩铀的协议。Such property will be clearly defined by the regulations, orders, directives, or licenses that will be issued pursuant to this Executive Order. 这样的属性将被明确定义的法规、命令、指示,或许可将依照此发布行政命令。I have delegated to the Secretary of the Treasury, in consultation with the Secretary of State, the authority to take such actions, including the promulgation of rules and regulations, and to employ all powers granted to the President by IEEPA as may be necessary to carry out the purposes of the order. 我已经委托给财政大臣,在咨询了国务卿,当局采取这样的行动,包括规则和条例的颁布,并采用所有权力授予总统的IEEPA可根据需要执行顺序的目的。All agencies of the United States Government are directed to take all appropriate measures within their authority to carry out the provisions of the order.所有机构美国政府在针对采取一切适当措施的职权范围之内执行顺序的规定。

I am enclosing a copy of the Executive Order I have issued.随函附上一份行政命令我发布了。

Sincerely,真诚,

BARACK OBAMA奥巴马


机器翻译的
没耐心看,一会看看你们的评论
鸟语懒得看,一会看翻译
真的假的?什麼情況。。。
求方言砖家……
百度的
文本的来信,总统的众议院议长和参议院议长

2012年6月25日

亲爱的先生:(亲爱的总统先生

根据第204(乙)的国际紧急经济权力(ieepa),50 U . S . C .1703(乙),我特此报告,我已行使权力宣布国家紧急处理所构成的威胁到美国的核武器扩散风险所造成的积累在俄罗斯联邦大容量的用于武器制造的核裂变材料。

在2000年6月21日的行政命令13159,总统发现,同样的风险构成非常严重的威胁到国家安全和外交政策的美国宣布国家紧急应对这一威胁。美国和俄罗斯联邦已进入了一系列协议,提供转换的高浓缩铀(铀)提取的俄罗斯核武器为低浓缩铀(亮)用于商业核反应堆。有人担心,由于对俄罗斯联邦根据这些协议可能受到查封,扣押,或其他司法程序,在美国,这可能使执行这些协议的风险。在总统行政命令13159,因此下令封锁所有财产和财产权益的俄罗斯联邦政府直接执行相关协定的高浓缩铀,将保护受威胁的查封,扣押,或其他司法过程。

在行政命令我今天发布,我发现导致的核扩散风险的积累在俄罗斯联邦的一个大体积的用于武器制造的核裂变材料继续构成非常严重的威胁到国家安全与美国外交政策。因此我宣布国家进入紧急应对这一威胁,继续封锁所有的财产和财产权益的俄罗斯联邦政府直接执行相关的高浓缩铀协定。

一个重要的国家安全目标,美国是确保裂变材料删除从俄罗斯核武器根据各种军备控制和裁军协定是专用于和平用途,受透明度的措施,并从保护转移扩散活动的关注。美国和俄罗斯联邦签订国际协议在二月1993的处理这些问题,因为它们涉及处置铀提取俄罗斯核武器(“欧洲协定”)。协议规定的高浓缩铀500吨高浓缩铀被转换为亮氨酸在20年期间。这是相当于20000个核弹头。

附加协议是为了实现高浓缩铀协议,包括协议和合同的透明度,在任命执行代理协助执行协议,并在处置列伊运送到美国(总的来说,“欧洲协定”)。在高浓缩铀协定,俄罗斯联邦提取铀金属核武器。,铀氧化混合了亮氨酸在俄罗斯联邦。由此产生的低浓缩铀运往美国制造商用反应堆燃料。

该校协定为俄罗斯联邦收到的钱和六氟化铀支付每批列伊转换从俄罗斯核武器。金钱和六氟化铀被转移到俄罗斯联邦执行代理美国。

行政部门和国会先前承认,继续承认的威胁到美国国家安全的危险的核积累导致的用于武器制造的核裂变材料,在俄罗斯联邦。这一威胁的基础是重大项目旨在合作减少威胁和控制过剩的裂变材料。该校的协议是必不可少的工具来完成这些国家整体安全目标。大会已多次表明支持这些协定。

支付给俄罗斯联邦根据该校的协议是不可或缺的运作这一关键国家安全计划。不确定性的诉讼和可能的查封,扣押,或其他司法过程可能妨碍这些付款可能导致长期停牌的铀协议,造成危险的核扩散。这是一个不可接受的威胁国家安全和外交政策的美国。

因此,我的结论是,所有的财产和财产权益的俄罗斯联邦政府直接相关
机翻~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

信——俄罗斯的高浓缩铀

文本的一封信从总统到众议院议长和参议院主席

2012年6月25日

亲爱的议长先生:亲爱的总统先生

依照第204节第(b)了《国际紧急经济权力法(IEEPA),50 u . s.c. 1703(b),我在此报告,我锻炼了我的权利宣布国家紧急情况应对威胁对美国所核扩散的风险由俄罗斯联邦的积累的大量拥有可用于制造武器的裂变材料。

在13159年的行政命令2000年6月21日,总统发现,同样的风险构成了一个非同寻常的特殊威胁的国家安全和外交政策的美国和宣布全国进入紧急状态来应对这种威胁。美国和俄罗斯联邦已经签署了一系列协议,提供对转换的高浓缩铀(HEU)提取自俄罗斯核武器进入低浓缩铀(LEU)用于商业核反应堆。有人担心,俄罗斯联邦款项在这些协议可能会受到附件,扣发,或其他司法过程中,在美国,而这可能会让实施这样的协议面临风险。在13159年的行政命令,总统因此下令封锁所有的财产和权益属性的俄罗斯联邦政府直接相关的实现高浓缩铀的协议,这样它就会被保护的威胁附件,扣发,或其他司法过程。

在今天发布的行政命令我,我发现核扩散的风险由俄罗斯联邦的积累的大量拥有可用于制造武器的裂变材料继续构成异常严重威胁国家安全与外交政策的美国。我因此宣布全国进入紧急状态,并继续应对这一威胁的阻塞所有财产和权益属性的俄罗斯联邦政府直接相关的实现高浓缩铀的协议。

一个主要的国家安全目标的美国是确保裂变材料远离俄罗斯核武器依照各种军备控制和裁军协定是致力于和平用途,受制于透明度的措施,防止核扩散的关注转移到活动。美国和俄罗斯联邦进入一个国际协议在1993年2月来处理这些问题因为它们涉及性格的高浓缩铀提取自俄罗斯核武器(“高浓缩铀协议”)。高浓缩铀的协议提供了500公吨的高浓缩铀皈依列伊为期20年。这相当于20000枚核弹头。

额外的协议都已到位,以完成高浓缩铀的协议,包括协议和合同透明度、在任命执行官特工协助实施协议,和性格的低浓缩铀送到美国(的总和,“高浓缩铀协定”)。在高浓缩铀的协议,俄罗斯联邦提取高浓缩铀金属从核武器。高浓缩铀,氧化和混合成低LEU俄罗斯联邦。由此产生的低浓缩铀运往美国制造成燃料用于商业核反应堆。

高浓缩铀的协议为俄罗斯联邦获得资金和六氟化铀在支付的每一批LEU俄罗斯核武器改建。钱和六氟化铀被转送到俄罗斯联邦执行代理在美国。

行政部门和国会之前已经认可和继续承认的威胁美国国家安全的核扩散的风险由拥有可用于制造武器的裂变材料的积累在俄罗斯联邦。这一威胁是重要的基础方案,旨在减少威胁合作和控制过度的裂变材料。高浓缩铀的协议是必不可少的工具来完成这些国家整体安全目标。国会一再表明支持这些协议。

俄罗斯联邦付款依据高浓缩铀的协议是不可或缺的运营这关键的国家安全项目。不确定性的诉讼和可能的附件,扣发,或其他司法过程可能妨碍这些款项有可能导致长期的中止铀浓缩协议,后者创建核扩散的风险。这是一个不可接受的威胁国家安全与外交政策的美国。

因此,我的结论是,所有的财产和权益属性的俄罗斯联邦政府直接相关的实现高浓缩铀的协议应该保持不受威胁的依恋,扣发,或其他司法过程。我有,因此,行使我的权威和发布行政令,提供:

除了提供的程度在法规、命令、指示,或可以签发许可证根据订单,或根据发行的第13159号行政令2000年6月21日,所有的财产和权益属性的俄罗斯联邦政府直接关系到实现高浓缩铀的协议,在美国,那以后来在美国,或将来拥有或控制之内的任何美国人,包括任何外国分支,都被封锁了,不得转让、有偿、出口,孤僻,或者买卖;

除非许可或授权依照顺序,任何附件、判断力、法令、留置、执行、扣发,或其他司法过程无效就任何属性或属性阻塞的兴趣依秩序;

所有的部门和机构的首脑的美国政府应继续采取一切适当措施的职权范围之内,进一步的全面实施高浓缩铀的协议。

该行政命令的效果是有限的财产,直接关系到实现高浓缩铀的协议。这样的属性将被明确定义的法规、命令、指示,或许可将依照此发布行政命令。我已经委托给财政大臣,在咨询了国务卿,当局采取这样的行动,包括规则和条例的颁布,并采用所有权力授予总统的IEEPA可根据需要执行顺序的目的。所有机构美国政府在针对采取一切适当措施的职权范围之内执行顺序的规定。

随函附上一份行政命令我发布了。

真诚,

奥巴马
九一一发生后,小布什就宣布美国进入了紧急状态,一直到现在也没解除。

所以没啥特别意义。

温良恭捡让 发表于 2012-6-27 16:13
九一一发生后,小布什就宣布美国进入了紧急状态,一直到现在也没解除。

所以没啥特别意义。
那这个紧急状态持续时间也太长了吧,是不是能和穆巴拉克那个比比了
CD998 发表于 2012-6-27 16:16
那这个紧急状态持续时间也太长了吧,是不是能和穆巴拉克那个比比了
是啊,去年奥巴马曾经宣布继续延长一年。
这是要干嘛?不想过家家了?
补充:继续打击叙利亚,俄罗斯的核原料会丢失得更快更多
cnnetspy2000 发表于 2012-6-27 16:23
这是要干嘛?不想过家家了?
全部浮云之……
求科普,美国紧急状态和非紧急状态 有何区别?
美国总统或者政府军队什么的在紧急状态下会有什么特权吗?
CD998 发表于 2012-6-27 16:29
求科普,美国紧急状态和非紧急状态 有何区别?
电视上经常放,某某州森林大火了,州长就会宣布紧急状态。

所以,可见这个紧急状态没啥特别的。
鸟语看不懂,机翻太纠结.
草木皆兵,风声鹤唳
没整明白,谁来说说?
南海这边压力其实也蛮大的   
如果解除紧急状态后恐怖分子进不去美国,那这紧急状态有个什么用
别整机翻了,看得都快吐了
以应对美国所构成的风险的威胁核扩散创建积累了大量可用于武器的裂变材料的俄罗斯联邦 总统在2000年6月21日的行政命令13159,读这段话差点没憋死我。
自己翻的 ,头大,句子太长。要下班了。
尊敬的议长  

依照国际紧急经济权力法 50USC 1703(B)条款之规定,我在这里行使总统权利宣告国家紧急状态以应对因俄罗斯不断蓄积可用于武器的大量核燃料而造成的核扩散风险的威胁。
在2000年6月21号发布的13159号总统行政命令里,当时的总统已经发觉到相同的风险对美国的国家安全和外交政策所构成的异乎寻常的威胁,故宣布进入国家紧急状态以应对这一威胁。并且达成了一系列协议,协议规定为从俄罗斯核武器中提取出的高浓缩铀转化为可用于商用核反应堆的低浓缩铀提供费用。有人担心在俄罗斯协议项下的款项可能会受一些附加条件,扣发,或司法程序的支配。在美国贯彻这一协议也同样面临风险。在13159号行政命令中,总统下令封锁所有俄罗斯联邦政府中与执行高浓缩铀协议相关的所有资产以及权益。以使其免于受附加条件,扣发,或司法程序的支配的风险。
     在今天发布的这一行政命令中,我同样发现了因俄罗斯不断蓄积可用于武器的大量核燃料而造成的核扩散的风险对美国国家安全和外交政策所构成的异乎寻常的威胁。我因此发布紧急状态以公之于众,并继续所有俄罗斯联邦政府中与执行高浓缩铀协议相关的所有资产以及权益。

   国家的主要目标是确保裂变原料从俄罗斯核武器中移除,依照各种军备控制和裁军协定使之用于和平用途并透明,防止核转移。美国和俄罗斯联邦达成一个国际协议在1993年2月来处理这些从俄罗斯核武器中萃取的高浓缩铀的处置问题。协议为未来20年500公吨的高浓缩铀在转化为低浓缩铀提供经费,这相当于20000枚核弹头。
好乱……
看不懂啊
难道是 断剑行动?
看不大懂啊
擅解人衣 发表于 2012-6-27 15:46
信-俄罗斯高浓铀 ,根据主席的一封信“,众议院议长和参议院议长文 6月25日,2012年 尊敬的议长先生:(亲爱 ...
蛋疼的机翻啊~~
到底什么情况啊?
这是怎么回事,真的假的?
谁给简单翻译一下
为下一个"世贸大夏"找借口
潜水员000 发表于 2012-6-27 15:59
信——俄罗斯的高浓缩铀
TEXT OF A LETTER FROM THE PRESIDENT TO THE SPEAKER OF THE HOUSE OF REPRESENT ...
汗:L这表情,我怎么没想到拿机器呢,诶