警讯-香港警察枪械训练

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 15:24:41
香港警察枪械训练,以实战为目的训练香港警察枪械训练,以实战为目的训练
有几个短短的镜头出现了P250
确实比较科学,不过这都是需要银子呀
训练科警司...哈..上班也是警司吧{:soso_e100:}
模拟训练场那个很好啊.可惜国内没有呀.
飞虎雄心 发表于 2011-10-12 11:20
模拟训练场那个很好啊.可惜国内没有呀.
{:soso_e147:} 南京就有...睡觉去了
感觉那个室内训练场和南京龙虎用的那个一样 貌似我们那个还大吧
tzfgg 发表于 2011-10-12 11:32
感觉那个室内训练场和南京龙虎用的那个一样 貌似我们那个还大吧
大概..我们还建有室内城门呢
飞虎雄心 发表于 2011-10-12 11:20
模拟训练场那个很好啊.可惜国内没有呀.
公安大学里就有...
刑警学院里一样有...
输了,回复找回。
现在这些训练设备国内都有了,但是,你执勤时只给你个枪套,你打算怎么着?
女警玩左轮蛮熟练的,上子弹动作很快嘛。。。
不好意思歪一下楼,“使用”到底是“洗“用, 还是”屎“用?
飞虎雄心 发表于 2011-10-12 11:05
训练科警司...哈..上班也是警司吧
香港的警司和内地的警司可是很不同的级别。:D
HKPF确实比内地GA高出N大步。。。
上班族 发表于 2011-10-12 11:27
南京就有...睡觉去了
看到楼里的公交车顿感亲切无比,真想把跑我学校那条线的某路公交车全送给他们去砸啊
双筒 发表于 2011-10-12 15:16
女警玩左轮蛮熟练的,上子弹动作很快嘛。。。
射击训练课程其中一环--展现上弹衬壳的速度.
banbridge1525 发表于 2011-10-12 16:07
不好意思歪一下楼,“使用”到底是“洗“用, 还是”屎“用?
粵音"駛用"和"使用"同義.
过来看看……我们这里也有室内训练场…………
HK的专业正是因为他们的训练,内地同行缺的就是这点,当然有更深层次原因。前几年问过一个当指导员的叔叔他们局里平常有没有打靶,结果为“0”。。。。
eellii 发表于 2011-10-12 17:14
粵音"駛用"和"使用"同義.
不要误导人家好不好,“駛用”是用于交通工具驾驶的
13楼的问题完全是关于“使用”的读音问题
这警官动作更像发任意球
这种东西也做公开报道?香港真是民主啊。我朝是不大可能这么公开了,不然很多人要叫了。保密条例什么的
AK74MS 发表于 2011-10-13 08:50
不要误导人家好不好,“駛用”是用于交通工具驾驶的
13楼的问题完全是关于“使用”的读音问题
哈哈, 如果你有廣東朋友, 你問下佢"呢個月够唔够駛"乜野意思, 和交通工具有乜關係.

boytao521 发表于 2011-10-13 03:15
HK的专业正是因为他们的训练,内地同行缺的就是这点,当然有更深层次原因。前几年问过一个当指导员的叔叔他 ...


内地有武警出了什么大事全是武警上,警察平时就是抓抓小偷和失足妇女的要枪没什么用
boytao521 发表于 2011-10-13 03:15
HK的专业正是因为他们的训练,内地同行缺的就是这点,当然有更深层次原因。前几年问过一个当指导员的叔叔他 ...


内地有武警出了什么大事全是武警上,警察平时就是抓抓小偷和失足妇女的要枪没什么用
eellii 发表于 2011-10-13 10:43
哈哈, 如果你有廣東朋友, 你問下佢"呢個月够唔够駛"乜野意思, 和交通工具有乜關係.
如果你可以收睇香港节目或者浏览网页,麻烦你睇清楚呢两个字噶差别
当然,如果你广东噶朋友唔够车用噶话,甘就可以问距够唔够“驶”咯~
而且网络上普遍会成够钱“洗”(暂时唔讨论正确与否).....

另外,粤语中“使”同“驶”仅系同音关系,唔使客气~
AK74MS 发表于 2011-10-13 11:41
如果你可以收睇香港节目或者浏览网页,麻烦你睇清楚呢两个字噶差别
当然,如果你广东噶朋友唔够车用噶话 ...
"粤语中“使”同“驶”仅系同音关系"不對.

粵音中"使"讀"屎", "駛"讀"洗", 不是同音關係, "駛用"和"使用"同義, 不過"駛用"的確不是正式名詞, 故文書只會用"使用", "駛用"和"洗用"都是俗寫.  
eellii 发表于 2011-10-13 11:55
"粤语中“使”同“驶”仅系同音关系"不對.

粵音中"使"讀"屎", "駛"讀"洗", 不是同音關係, "駛用"和"使 ...
你中意点读就点读拉,反正呢到又唔系语文论坛
只不过希望你唔好将香港个边D语言习惯来概括粤语,多谢

AK74MS 发表于 2011-10-13 12:02
你中意点读就点读拉,反正呢到又唔系语文论坛
只不过希望你唔好将香港个边D语言习惯来概括粤语,多谢


OK, 你鐘意用"洗用"就"洗用"啦, 我冇問題.

不過呢條片有人講"洗(駛)用", 有人講"使(屎)用", 其實係同一意思, 不過字幕就只會打"使用".

或者說"使"一字兩音更準確些.
AK74MS 发表于 2011-10-13 12:02
你中意点读就点读拉,反正呢到又唔系语文论坛
只不过希望你唔好将香港个边D语言习惯来概括粤语,多谢


OK, 你鐘意用"洗用"就"洗用"啦, 我冇問題.

不過呢條片有人講"洗(駛)用", 有人講"使(屎)用", 其實係同一意思, 不過字幕就只會打"使用".

或者說"使"一字兩音更準確些.
banbridge1525 发表于 2011-10-12 16:07
不好意思歪一下楼,“使用”到底是“洗“用, 还是”屎“用?
都得, 習慣問題
基础训练614颗子弹
eellii 发表于 2011-10-13 11:55
"粤语中“使”同“驶”仅系同音关系"不對.

粵音中"使"讀"屎", "駛"讀"洗", 不是同音關係, "駛用"和"使 ...
确实是这样的。文书及较正规场合,正式的读音:使用  当然是屎。

通俗的口头说法才读驶。通俗口头说使用这个词,读驶用。

意思已相同,但读音分正式正规场合和平常场合的通俗读音。
随着使用这两个读音的情况越多,混了也无所谓了。
楼主,其它三集也上传
气聚丹田
香港警察的制服着装的确很专业,留意那位警司,长袖衬衣打领带,领带下摆是收压在腰带上,显得整个人比较干练。而其他警员,装备挂在腰带上都非常整齐,没有出现任何歪斜。
最后别人特别强调了,加强内地公安使用枪械的安全意识……
还不错哦