满蒙开拓团事件:日本人评论方正县为侵华日军立碑(转)

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 23:42:19
満蒙開拓団:死亡の日本人と中国人養父母名簿の碑文を紹介=中国

サーチナ 8月3日(水)10時56分配信

黒龍江ハルビン(哈爾濱)市郊外にある方正県が、1945年の終戦前後に同地で死亡した満蒙開拓団員の名簿と、取り残された日本人の子を育てた中国人養父母の名を刻んだ碑を建てたことで、中国のインターネットでは「日本人にへつらうもの」、「日本企業を誘致するための金儲け目的」との非難が高まった。人民日報は2日付で、同碑文の全文を掲載した。両国の歴史を認識するため、公正な立場で進められた事業だと説得する意図があると考えられる。

関係者は「われわれは、歴史を反省しながら平和を願うために、碑を建てることを決めた」、「開拓団は(中国にとっては)侵略者であったが、軍国主義の犠牲者でもあった」、「死亡した日本人と物故した中国人養父母の名を刻んだ碑をそれぞれ建てれば、訪れる日本人に改めて、日本人孤児を育てた養父母のことを思い出してもらう助けになる」などと説明した。

碑序文の全文は、人民日報が伝え、中国新聞社など他メディアも転載した。名簿碑の序文は以下の通り。

【日本開拓団員の犠牲者名簿碑序文】

1945年に日本の敗戦・投降より、開拓団民1万5000人余りが方正に終結し、帰国の手立てを探った。(冬になっても帰国できなかったため)飢えと寒さと疾病により、5000人以上が死亡したが、簡単に埋葬されただけだった。その後20年あまりが経過し、遺骨は荒野にさらけだされることになった。方正人民は見るにしのびず、仁善の心をもって遺骨を集めた。1963年には周恩来総理の許可を得て、「方正地区日本人公墓」を建設し、遺骨を納めた。1984年には、「麻山地区日本人公墓」も同地に移した。

葬られた死者の氏名は、各方面の努力により部分的に判明した。ゆえに、ここに、死者の名を刻み記録することにした。第1の目的は、後の世代の日本人に、ここに先人が永眠している、忘れないでほしいと伝えるためである。第2の目的は、人類の善なる愛と人間性の根本を示すためである。第3の目的は、前事を忘れず後事の師とし、戦争の危害を反省し、平和の尊さを明示するためである。故に碑を建て、世人に警告することにした。

【中国人養父母物故者の名簿碑序文】

1945年秋から冬にかけ、日本人開拓民は敗戦という困難に直面し、方正から撤退していった。この地で多くの幼児が放棄され、孤児となった。その弱い体では、露や寒さをしのぐべくもなかった。方正の人々は、敵国の民といえども見捨てることができず、黄帝・炎帝の時代から伝えられる礼をもって、(孤児らに)衣食を与えた。

長い年月を経て、苦労を重ね、貧しい中はあったが、孤児たちは成長し、(残される養父母を思い)心を痛めながらも故郷を目指して去って行った。「鳥も、育ててもらった恩に報いる。羊の子も、乳を授けてもらった者にはひざまずく」との考えにもとづき、孤児であった遠藤勇氏は(すでに物故した)中国人養父母の公墓を築いた。養育の恩を称え、天も地もその情に報いることは難しいことを示すためである。

ここに、養父母の功績と、恨みを乗り越えた徳を示したことを称えるために、物故した養父母の名を刻むことにした。その名を残し、後の世代の人々を育てるためである。

**********

◆解説◆

 序文では、中国側が日中の近代史を語る際に毎回のように出てくる「軍国主義」、「侵略」、「偽満洲国」などの文字が、一切、出てこないことが注目される。中国側の公式見解では「開拓団員は侵略者であり、同時に日本軍国主義の犠牲者である」だが、「犠牲者」の側面を強調した碑文と考えられる。

日本人犠牲者の公墓建設が1963年だったことも、注目に値する。当時の日本は「中華人民共和国」を敵視しており、「国交回復」の気運はなかったが、周恩来首相は、将来の日中国交回復の可能性を視野に入れ、早い時期から手を打っていたと考えることができる。当時は東西両陣営の対立が激化し、台湾海峡では砲撃戦など軍事的緊張が高まっていた。第三次世界大戦の可能性さえ、真剣に語られた時期だった。

なお、残留孤児などに関連する中国からの帰国者には、「日本人の血をひいておらず、婚姻関係などもないのに、“証拠”を偽造して来日する者がいる」とされる。

帰国者を支援する団体の関係者によると「“あやしい”人がいることは承知している。しかし、当時の混乱と長い年月で、『日本人である証拠』などは極めて乏しいのが現状だ。これ以上審査を厳しくすると、日本人として温かく迎える責務がある『取り残された同胞』が帰国できないこといなる。実に難しい問題だ」という。(編集担当:如月隼人)


原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:doramito丁丁

满蒙开拓团:为日本开拓团民亡者及中国养父母逝者立碑——中国

方正县位于黑龙江省哈尔滨市郊外,日前,该县为1945年二战结束前后在该地区死亡的满蒙开拓团员及收养了日本遗孤的中国养父母逝者各自立碑并刻上了姓名。这一举动受到了中国网民的批判,网民表示此举为“媚日”、“说白了就是想引进日资企业赚取利润”。人民日报于2日,全篇登载了两座碑的碑文。并表示,树立该碑的目的是为了让人们在公正的立场上认清两国的历史。

    有关人员表明“我们立碑的目的是牢记历史教训,珍惜和平”,“开拓团(对于中国来说)是侵略者,也是军国主义的牺牲者”,“为死亡的日本人和收养日本遗孤的中国养父母各自立碑的目的就是让今后到访于此的日本人看到此碑,会想起抚养日本遗孤的养父母的恩情”。

石碑序文的全文由人民日报报道,中国新闻社等媒体随后转载了该内容。序文全文如下:

“日本开拓团民亡者名录”序言说:

“1945年日本战败投降,日本开拓团民15000余人集结方正,欲取道回国。因饥寒流疾,有5000余人殁于荒郊野外,简而掩埋。其间历经近二十年,方正人民不忍其尸骨散落于荒野,遂以仁善之心将其集整。1963年,国务院总理周恩来批准建设‘方正地区日本人公墓’,将尸骨埋于墓中。1984年,‘麻山地区日本人公墓’迁移至此。墓中亡者多无姓名,经各方努力,搜集部分,故今将墓中亡者姓名刻录,一为告之日本后人,其先人长眠于此,勿以忘之;二为展示人类至善大爱乃人性之根本;三为前事不忘,后世之师,反思战争之危害,昭示和平之可贵。故立此名录,以警世人。”

“中国养父母逝者名录”序言说:

“1945年秋冬之际,日本开拓团民罹受战败之困,撤离方正,多有幼童弃于此处,沦为遗孤,其羸弱之体难抵饥寒露宿之势。方正父老不以其为敌国之后而漠然,而以炎黄传承之礼拯救其于水火。经年数月,含辛茹苦,胜若己出,穷己所能抚其成长,并忍生离之痛送其回扶桑故里。乌鸦反哺,羔羊跪乳,是有遗孤远藤勇建立中国养父母公墓,以彰养育之恩,天地难酬之情。为彰表养父母养育之功,尽显其不计怨恨之德,故将养父母名字刻录其上,流芳于世,以育后人。”

◆日本编辑者解说◆

中方在谈及中日近代史时必定提到的“军国主义”、“侵略”、“伪满洲国”等词语在碑文中没有体现。中方对碑文的解释是“开拓团员既是侵略者,又是日本军国主义的牺牲者”,碑文更加强调了“牺牲者”这一方面。

    同时应当引起关注的是,中国在1963年便为日本人建立过公墓。当时日本是中华人民共和国的敌人,没有任何建立外交关系的迹象。周恩来总理考虑到将来中日外交关系恢复的可能性,提前做了这样的准备。当时东西方阵营矛盾尖锐、台海局势紧张、甚至发生了炮弹攻击战。以当时的局势来看,甚至有发生第三次世界大战的可能性。

    然而,目前从中国回国的日本遗孤,被认为“其中有一批根本没有日本人的血统,也没和日本人有过婚姻关系,只是伪造了证据来日本的人”。

支援回国遗孤团体的工作人员表明“我们知道有一些人可疑。但是在当年漫长混乱的岁月中,能够证明是日本人的证据实在太少了。我们有责任和义务为他们献上温暖,欢迎他们回家,如果严厉审查的话,我们的遗孤就不想回国了。这是一个进退维谷的难题。”(编辑者:如月隼人)
评论翻译:日本人评论:
chi*****さん
削除/違反報告私もそう思う74点私はそう思わない5点
日本人残留孤児が中国で生きられたのも、反日とは関係の無い心ある中国人もいたという証拠。
で、戦後に朝鮮半島に残された日本人は・・・
そう考えると、朝鮮人は中国人以上に残虐な民族かよく分かる。

中国有日本遗孤,也就证明了有些中国人拥有超脱了反日感情的心胸。
话说回来,留在朝鲜半岛的日本人都……
很明显朝鲜人是一个比中国人还残暴的民族。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:doramito丁丁

2011年8月3日 11時5分nih*****さん
削除/違反報告私もそう思う70点私はそう思わない2点
残留孤児の方々を育んでくださった中国人養父母のやさしさに感謝です。

那些为我们抚养遗孤的善良的中国养父母们,感谢你们!fwn*****さん
削除/違反報告私もそう思う58点私はそう思わない2点
中国にも良識のある人がいてくれることは、同じ人間として嬉しいですね。

原来中国也有有良知的人,同作为人类感觉很高兴。
2011年8月3日 11時4分mat*****さん
削除/違反報告私もそう思う72点私はそう思わない2点
開拓団だけでなく、現地の中国の方々の経験や苦難をも記憶にとどめるための碑でもある。
この碑に対する中国内の一部ネットユーザーの非難は的外れだろう。

这不仅仅是为了开拓团,更是一座记载了中国当地人民的苦难经历的石碑。
一部分中国网民对这样一个石碑还要批判,不应该吧?

2011年8月3日 11時4分car*****さん
削除/違反報告私もそう思う65点私はそう思わない2点
この件について反日中国人はブーブー言っているようだが、
現地のハルビンでは日本語学校がたくさんあり、
たくさんの人が日本語を勉強し、親日家が多い。
試しに道を歩いていて「こんにちは〜」と言ってみろ。
みなさん「こんにちは〜」と言ってくれるぞ。

虽然一些反日中国人吵吵嚷嚷地说着批判的话,
但是哈尔滨当地有很多日语学校,
也有很多人学习日语,亲日的人也很多。
不信就去当地走走,对过往的行人用日语说一句“你好”试试。
大家都亲切地对我们用日语回答“你好”喔。
nom*****さん
削除/違反報告私もそう思う34点私はそう思わない1点
政治的にどのような意図があったとしても、日本人残留孤児の件は中国人の暖かさと寛容さを感じる。
中国人にとっても大変な時代であったにも関わらず、なんとか育て上げてくれたことに感謝
一方、朝鮮残留孤児って話を聞かないということを考えると、やはり中国は偉大だ。

就算当时有政治意图,但能够接受我们的遗孤,仍能让人感受到中国人的宽容和温暖。
中国也经历了经济很困难的时期,但是就算那样,也没有抛弃我们的遗孤,将他们养大成人。
可是从来没听说过留在朝鲜的遗孤活着回来的。可见中国多么伟大。
2011年8月3日 11時10分uno*****さん
削除/違反報告私もそう思う29点私はそう思わない0点
周恩来さんの時代までは中国人にも徳があった事がわかります。
碑文については感謝したい。

看来,从以前一直到周恩来时代,中国人都是有道德的。
还有碑文的事情,也谢谢了。
oha*****さん
削除/違反報告私もそう思う30点私はそう思わない0点
この碑文を批判している中国人は、たぶん満州以外の中国人だろう。
むろん日本を憎む人間も個人単位ではいるんだろうが、
冷静に、客観的な視点で物事を見れる人たちもいるということだ。

批判这个碑文的中国人,应该不是中国东北的人吧?
当然肯定会有一些人恨日本,
但是一定也会有用冷静客观的眼光看待事物的人吧。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:doramito丁丁

yuk*****さん
削除/違反報告私もそう思う27点私はそう思わない2点
このニュースを見て、心からの涙が流れました。
犠牲になったのは、日中の市民。罪の無い人民なのです。しかも、それを救うのも人民。人の心の温かさは悠久の昔から絶える事は無いとは思いますが、残念な事に時代の端々に愚かな幻想を描く強欲な権力者が現れるのも事実です。
今はただ過去の反省と冥福を祈る気持ちと同時に、人を思いやる温かい気持ちを決して捨てずに、愛情を持って隣人・隣国を見ると言う事だと思います。
互いに、細かい違いや否定的な側面だけを見る事無く、大きな時代の流れで人間同士の温かな交流をもっと繰り返せば、二度と過去の悲劇は繰り返さない。そう信じています。
日中は本当は、アジアで最も親密になるべき国家・国民だと信じています。
私は、今日流した涙を決して忘れません。

读了这条新闻,感动得心都在流泪。
(在战争中)牺牲掉的是中日的人民,那些没有罪的人民。而拯救这一切的,仍然是人民。我相信人类的温情从悠久的上古时代至今从未消失过,然而遗憾的是每个时代都会出现一些抱着愚蠢的幻想、权力欲望强烈的统治者。
    我觉得这个碑是说明,我们不仅应该反思过去、为亡者祈福,而且要保持对他人的温暖和关怀,用关爱的目光来善待邻居和邻国。
如果我们双方不再执着于那些小小争执和无谓的差异,而是着眼于大时代的发展趋势,加强草根间的交流,过去的悲剧就不会再次出现。我坚信这些。
    我相信,中国和日本,本应该是全亚洲最亲密的国家,我们本应该是最亲密的国民。
我不会忘记今天留下的泪水。
2011年8月3日 11時43分car*****さん
削除/違反報告私もそう思う14点私はそう思わない0点
子どもを預かった中国人側も大変だっただろうな。

收留这些孩子的中国人想必也很辛苦。
ftt*****さん
削除/違反報告私もそう思う13点私はそう思わない0点
投降後、関東軍を含めて530万日本人が中国に残されていた。武器を取り上げられた日本人はどのように帰国したか?
現地に残ろうというメッセージを出した日本政府は530万日本人を捨てた。
日本人は日本政府に裏切られた。一部は玉砕、一部はロシア、一部は帰国。

投降以后,共有530万日本人,包括关东军都留在了中国。被缴没掉武器的日本人怎样回国呢?
日本政府对这530万日本人做了口示:就留在那里吧。
日本人被日本政府骗了。结果这些人一部分自杀殉国,一部分被押到苏联,一部分回国了。
dho*****さん
削除/違反報告私もそう思う10点私はそう思わない0点
俺の親戚のおばさんは、満州より引き上げるのに、頭を丸め、顔に墨を塗って、命からがら帰国できたそうだ。
今も健在だけど、子供は、現地に預けたらしい。

我亲戚家的阿姨,当时被要求离开中国东北的时候,她把布裹在头上,脸上涂得黑黑的,差点没丢了性命,好容易才回国了。
现在她还活着,不过她的孩子据说拜托给当地人收养了。
ftt*****さん
削除/違反報告私もそう思う7点私はそう思わない18点
日本人は畜生以下!

日本人连畜生都不如!

oms*****さん
削除/違反報告私もそう思う6点私はそう思わない0点
日本政府はいつもこんな調子。調子がいいときはいいが、悪いときは国民を見捨てる。

日本政府就这德行。一切顺利的时候还好说,一旦不顺利了就抛弃国民

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:doramito丁丁

2011年8月3日 11時5分ftt*****さん
削除/違反報告私もそう思う6点私はそう思わない39点
>開拓団は(中国にとっては)侵略者であったが、軍国主義の犠牲者でもあった
嘘だ。全く嘘だ。
日本の民意があったからこそ、軍国主義の政府がそれに従って、中国侵略!

引用:“开拓团(对于中国来说)是侵略者,也是军国主义的牺牲者”

↑↑

骗人的,全是骗人的。
日本之所以侵略中国,是因为当时日本民意要求这样,军国政府才侵略的。
2011年8月3日 11時10分kys*****さん
削除/違反報告私もそう思う8点私はそう思わない28点
今の黒竜江(旧満州国)の繁栄は満州人と日本人が作った功績であるから侵略者の漢人は黙っておれ!!!

现在的黑龙江(故满洲国)的繁荣是满洲人和日本人的功劳,你们这些汉族才是侵略者,没有说话的资格!!!
phi*****さん
削除/違反報告私もそう思う6点私はそう思わない0点
満州から帰国したじいさんに話を聞いたことがある。
敗戦後帰国する際、中国人が町中襲ってたが近所の知り合い中国人に守って貰ったと。
国策に踊らされてる人が多いのだろうな。

我爷爷就是从中国东北回来的。我听他说起过以前的事情。
战败后回国的时候,中国人到处袭击日本人,多亏住在隔壁的中国人保护了他。
看来,被国家政策操纵了思想的人应该很多。
2011年8月3日 14時8分tyd*****さん
削除/違反報告私もそう思う1点私はそう思わない1点
確かに恩知らずな日本人が多い。

的确,以怨报德的日本人很多。
2011年8月3日 13時27分yum*****さん
削除/違反報告私もそう思う1点私はそう思わない1点
ここに行った友人によると、入場料100元という法外な値段を取られたそうです。
中国で100元なんて世界遺産クラスの観光地よりも高いじゃないか。
墓で金儲けするなんて、罰当たりな。

我一个朋友去看了这个公墓,据他说这里的门票竟然要100块钱。
在中国,世界遗产级的地方也超不过100块钱啊,这里竟然比哪些地方都贵。
用死人的墓来赚活人的钱,是要遭天谴的。


原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:doramito丁丁
原文地址:http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110803-00000024-scn-cn



満蒙開拓団:死亡の日本人と中国人養父母名簿の碑文を紹介=中国

サーチナ 8月3日(水)10時56分配信

黒龍江ハルビン(哈爾濱)市郊外にある方正県が、1945年の終戦前後に同地で死亡した満蒙開拓団員の名簿と、取り残された日本人の子を育てた中国人養父母の名を刻んだ碑を建てたことで、中国のインターネットでは「日本人にへつらうもの」、「日本企業を誘致するための金儲け目的」との非難が高まった。人民日報は2日付で、同碑文の全文を掲載した。両国の歴史を認識するため、公正な立場で進められた事業だと説得する意図があると考えられる。

関係者は「われわれは、歴史を反省しながら平和を願うために、碑を建てることを決めた」、「開拓団は(中国にとっては)侵略者であったが、軍国主義の犠牲者でもあった」、「死亡した日本人と物故した中国人養父母の名を刻んだ碑をそれぞれ建てれば、訪れる日本人に改めて、日本人孤児を育てた養父母のことを思い出してもらう助けになる」などと説明した。

碑序文の全文は、人民日報が伝え、中国新聞社など他メディアも転載した。名簿碑の序文は以下の通り。

【日本開拓団員の犠牲者名簿碑序文】

1945年に日本の敗戦・投降より、開拓団民1万5000人余りが方正に終結し、帰国の手立てを探った。(冬になっても帰国できなかったため)飢えと寒さと疾病により、5000人以上が死亡したが、簡単に埋葬されただけだった。その後20年あまりが経過し、遺骨は荒野にさらけだされることになった。方正人民は見るにしのびず、仁善の心をもって遺骨を集めた。1963年には周恩来総理の許可を得て、「方正地区日本人公墓」を建設し、遺骨を納めた。1984年には、「麻山地区日本人公墓」も同地に移した。

葬られた死者の氏名は、各方面の努力により部分的に判明した。ゆえに、ここに、死者の名を刻み記録することにした。第1の目的は、後の世代の日本人に、ここに先人が永眠している、忘れないでほしいと伝えるためである。第2の目的は、人類の善なる愛と人間性の根本を示すためである。第3の目的は、前事を忘れず後事の師とし、戦争の危害を反省し、平和の尊さを明示するためである。故に碑を建て、世人に警告することにした。

【中国人養父母物故者の名簿碑序文】

1945年秋から冬にかけ、日本人開拓民は敗戦という困難に直面し、方正から撤退していった。この地で多くの幼児が放棄され、孤児となった。その弱い体では、露や寒さをしのぐべくもなかった。方正の人々は、敵国の民といえども見捨てることができず、黄帝・炎帝の時代から伝えられる礼をもって、(孤児らに)衣食を与えた。

長い年月を経て、苦労を重ね、貧しい中はあったが、孤児たちは成長し、(残される養父母を思い)心を痛めながらも故郷を目指して去って行った。「鳥も、育ててもらった恩に報いる。羊の子も、乳を授けてもらった者にはひざまずく」との考えにもとづき、孤児であった遠藤勇氏は(すでに物故した)中国人養父母の公墓を築いた。養育の恩を称え、天も地もその情に報いることは難しいことを示すためである。

ここに、養父母の功績と、恨みを乗り越えた徳を示したことを称えるために、物故した養父母の名を刻むことにした。その名を残し、後の世代の人々を育てるためである。

**********

◆解説◆

 序文では、中国側が日中の近代史を語る際に毎回のように出てくる「軍国主義」、「侵略」、「偽満洲国」などの文字が、一切、出てこないことが注目される。中国側の公式見解では「開拓団員は侵略者であり、同時に日本軍国主義の犠牲者である」だが、「犠牲者」の側面を強調した碑文と考えられる。

日本人犠牲者の公墓建設が1963年だったことも、注目に値する。当時の日本は「中華人民共和国」を敵視しており、「国交回復」の気運はなかったが、周恩来首相は、将来の日中国交回復の可能性を視野に入れ、早い時期から手を打っていたと考えることができる。当時は東西両陣営の対立が激化し、台湾海峡では砲撃戦など軍事的緊張が高まっていた。第三次世界大戦の可能性さえ、真剣に語られた時期だった。

なお、残留孤児などに関連する中国からの帰国者には、「日本人の血をひいておらず、婚姻関係などもないのに、“証拠”を偽造して来日する者がいる」とされる。

帰国者を支援する団体の関係者によると「“あやしい”人がいることは承知している。しかし、当時の混乱と長い年月で、『日本人である証拠』などは極めて乏しいのが現状だ。これ以上審査を厳しくすると、日本人として温かく迎える責務がある『取り残された同胞』が帰国できないこといなる。実に難しい問題だ」という。(編集担当:如月隼人)


原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:doramito丁丁

满蒙开拓团:为日本开拓团民亡者及中国养父母逝者立碑——中国

方正县位于黑龙江省哈尔滨市郊外,日前,该县为1945年二战结束前后在该地区死亡的满蒙开拓团员及收养了日本遗孤的中国养父母逝者各自立碑并刻上了姓名。这一举动受到了中国网民的批判,网民表示此举为“媚日”、“说白了就是想引进日资企业赚取利润”。人民日报于2日,全篇登载了两座碑的碑文。并表示,树立该碑的目的是为了让人们在公正的立场上认清两国的历史。

    有关人员表明“我们立碑的目的是牢记历史教训,珍惜和平”,“开拓团(对于中国来说)是侵略者,也是军国主义的牺牲者”,“为死亡的日本人和收养日本遗孤的中国养父母各自立碑的目的就是让今后到访于此的日本人看到此碑,会想起抚养日本遗孤的养父母的恩情”。

石碑序文的全文由人民日报报道,中国新闻社等媒体随后转载了该内容。序文全文如下:

“日本开拓团民亡者名录”序言说:

“1945年日本战败投降,日本开拓团民15000余人集结方正,欲取道回国。因饥寒流疾,有5000余人殁于荒郊野外,简而掩埋。其间历经近二十年,方正人民不忍其尸骨散落于荒野,遂以仁善之心将其集整。1963年,国务院总理周恩来批准建设‘方正地区日本人公墓’,将尸骨埋于墓中。1984年,‘麻山地区日本人公墓’迁移至此。墓中亡者多无姓名,经各方努力,搜集部分,故今将墓中亡者姓名刻录,一为告之日本后人,其先人长眠于此,勿以忘之;二为展示人类至善大爱乃人性之根本;三为前事不忘,后世之师,反思战争之危害,昭示和平之可贵。故立此名录,以警世人。”

“中国养父母逝者名录”序言说:

“1945年秋冬之际,日本开拓团民罹受战败之困,撤离方正,多有幼童弃于此处,沦为遗孤,其羸弱之体难抵饥寒露宿之势。方正父老不以其为敌国之后而漠然,而以炎黄传承之礼拯救其于水火。经年数月,含辛茹苦,胜若己出,穷己所能抚其成长,并忍生离之痛送其回扶桑故里。乌鸦反哺,羔羊跪乳,是有遗孤远藤勇建立中国养父母公墓,以彰养育之恩,天地难酬之情。为彰表养父母养育之功,尽显其不计怨恨之德,故将养父母名字刻录其上,流芳于世,以育后人。”

◆日本编辑者解说◆

中方在谈及中日近代史时必定提到的“军国主义”、“侵略”、“伪满洲国”等词语在碑文中没有体现。中方对碑文的解释是“开拓团员既是侵略者,又是日本军国主义的牺牲者”,碑文更加强调了“牺牲者”这一方面。

    同时应当引起关注的是,中国在1963年便为日本人建立过公墓。当时日本是中华人民共和国的敌人,没有任何建立外交关系的迹象。周恩来总理考虑到将来中日外交关系恢复的可能性,提前做了这样的准备。当时东西方阵营矛盾尖锐、台海局势紧张、甚至发生了炮弹攻击战。以当时的局势来看,甚至有发生第三次世界大战的可能性。

    然而,目前从中国回国的日本遗孤,被认为“其中有一批根本没有日本人的血统,也没和日本人有过婚姻关系,只是伪造了证据来日本的人”。

支援回国遗孤团体的工作人员表明“我们知道有一些人可疑。但是在当年漫长混乱的岁月中,能够证明是日本人的证据实在太少了。我们有责任和义务为他们献上温暖,欢迎他们回家,如果严厉审查的话,我们的遗孤就不想回国了。这是一个进退维谷的难题。”(编辑者:如月隼人)
评论翻译:日本人评论:
chi*****さん
削除/違反報告私もそう思う74点私はそう思わない5点
日本人残留孤児が中国で生きられたのも、反日とは関係の無い心ある中国人もいたという証拠。
で、戦後に朝鮮半島に残された日本人は・・・
そう考えると、朝鮮人は中国人以上に残虐な民族かよく分かる。

中国有日本遗孤,也就证明了有些中国人拥有超脱了反日感情的心胸。
话说回来,留在朝鲜半岛的日本人都……
很明显朝鲜人是一个比中国人还残暴的民族。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:doramito丁丁

2011年8月3日 11時5分nih*****さん
削除/違反報告私もそう思う70点私はそう思わない2点
残留孤児の方々を育んでくださった中国人養父母のやさしさに感謝です。

那些为我们抚养遗孤的善良的中国养父母们,感谢你们!fwn*****さん
削除/違反報告私もそう思う58点私はそう思わない2点
中国にも良識のある人がいてくれることは、同じ人間として嬉しいですね。

原来中国也有有良知的人,同作为人类感觉很高兴。
2011年8月3日 11時4分mat*****さん
削除/違反報告私もそう思う72点私はそう思わない2点
開拓団だけでなく、現地の中国の方々の経験や苦難をも記憶にとどめるための碑でもある。
この碑に対する中国内の一部ネットユーザーの非難は的外れだろう。

这不仅仅是为了开拓团,更是一座记载了中国当地人民的苦难经历的石碑。
一部分中国网民对这样一个石碑还要批判,不应该吧?

2011年8月3日 11時4分car*****さん
削除/違反報告私もそう思う65点私はそう思わない2点
この件について反日中国人はブーブー言っているようだが、
現地のハルビンでは日本語学校がたくさんあり、
たくさんの人が日本語を勉強し、親日家が多い。
試しに道を歩いていて「こんにちは〜」と言ってみろ。
みなさん「こんにちは〜」と言ってくれるぞ。

虽然一些反日中国人吵吵嚷嚷地说着批判的话,
但是哈尔滨当地有很多日语学校,
也有很多人学习日语,亲日的人也很多。
不信就去当地走走,对过往的行人用日语说一句“你好”试试。
大家都亲切地对我们用日语回答“你好”喔。
nom*****さん
削除/違反報告私もそう思う34点私はそう思わない1点
政治的にどのような意図があったとしても、日本人残留孤児の件は中国人の暖かさと寛容さを感じる。
中国人にとっても大変な時代であったにも関わらず、なんとか育て上げてくれたことに感謝
一方、朝鮮残留孤児って話を聞かないということを考えると、やはり中国は偉大だ。

就算当时有政治意图,但能够接受我们的遗孤,仍能让人感受到中国人的宽容和温暖。
中国也经历了经济很困难的时期,但是就算那样,也没有抛弃我们的遗孤,将他们养大成人。
可是从来没听说过留在朝鲜的遗孤活着回来的。可见中国多么伟大。
2011年8月3日 11時10分uno*****さん
削除/違反報告私もそう思う29点私はそう思わない0点
周恩来さんの時代までは中国人にも徳があった事がわかります。
碑文については感謝したい。

看来,从以前一直到周恩来时代,中国人都是有道德的。
还有碑文的事情,也谢谢了。
oha*****さん
削除/違反報告私もそう思う30点私はそう思わない0点
この碑文を批判している中国人は、たぶん満州以外の中国人だろう。
むろん日本を憎む人間も個人単位ではいるんだろうが、
冷静に、客観的な視点で物事を見れる人たちもいるということだ。

批判这个碑文的中国人,应该不是中国东北的人吧?
当然肯定会有一些人恨日本,
但是一定也会有用冷静客观的眼光看待事物的人吧。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:doramito丁丁

yuk*****さん
削除/違反報告私もそう思う27点私はそう思わない2点
このニュースを見て、心からの涙が流れました。
犠牲になったのは、日中の市民。罪の無い人民なのです。しかも、それを救うのも人民。人の心の温かさは悠久の昔から絶える事は無いとは思いますが、残念な事に時代の端々に愚かな幻想を描く強欲な権力者が現れるのも事実です。
今はただ過去の反省と冥福を祈る気持ちと同時に、人を思いやる温かい気持ちを決して捨てずに、愛情を持って隣人・隣国を見ると言う事だと思います。
互いに、細かい違いや否定的な側面だけを見る事無く、大きな時代の流れで人間同士の温かな交流をもっと繰り返せば、二度と過去の悲劇は繰り返さない。そう信じています。
日中は本当は、アジアで最も親密になるべき国家・国民だと信じています。
私は、今日流した涙を決して忘れません。

读了这条新闻,感动得心都在流泪。
(在战争中)牺牲掉的是中日的人民,那些没有罪的人民。而拯救这一切的,仍然是人民。我相信人类的温情从悠久的上古时代至今从未消失过,然而遗憾的是每个时代都会出现一些抱着愚蠢的幻想、权力欲望强烈的统治者。
    我觉得这个碑是说明,我们不仅应该反思过去、为亡者祈福,而且要保持对他人的温暖和关怀,用关爱的目光来善待邻居和邻国。
如果我们双方不再执着于那些小小争执和无谓的差异,而是着眼于大时代的发展趋势,加强草根间的交流,过去的悲剧就不会再次出现。我坚信这些。
    我相信,中国和日本,本应该是全亚洲最亲密的国家,我们本应该是最亲密的国民。
我不会忘记今天留下的泪水。
2011年8月3日 11時43分car*****さん
削除/違反報告私もそう思う14点私はそう思わない0点
子どもを預かった中国人側も大変だっただろうな。

收留这些孩子的中国人想必也很辛苦。
ftt*****さん
削除/違反報告私もそう思う13点私はそう思わない0点
投降後、関東軍を含めて530万日本人が中国に残されていた。武器を取り上げられた日本人はどのように帰国したか?
現地に残ろうというメッセージを出した日本政府は530万日本人を捨てた。
日本人は日本政府に裏切られた。一部は玉砕、一部はロシア、一部は帰国。

投降以后,共有530万日本人,包括关东军都留在了中国。被缴没掉武器的日本人怎样回国呢?
日本政府对这530万日本人做了口示:就留在那里吧。
日本人被日本政府骗了。结果这些人一部分自杀殉国,一部分被押到苏联,一部分回国了。
dho*****さん
削除/違反報告私もそう思う10点私はそう思わない0点
俺の親戚のおばさんは、満州より引き上げるのに、頭を丸め、顔に墨を塗って、命からがら帰国できたそうだ。
今も健在だけど、子供は、現地に預けたらしい。

我亲戚家的阿姨,当时被要求离开中国东北的时候,她把布裹在头上,脸上涂得黑黑的,差点没丢了性命,好容易才回国了。
现在她还活着,不过她的孩子据说拜托给当地人收养了。
ftt*****さん
削除/違反報告私もそう思う7点私はそう思わない18点
日本人は畜生以下!

日本人连畜生都不如!

oms*****さん
削除/違反報告私もそう思う6点私はそう思わない0点
日本政府はいつもこんな調子。調子がいいときはいいが、悪いときは国民を見捨てる。

日本政府就这德行。一切顺利的时候还好说,一旦不顺利了就抛弃国民

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:doramito丁丁

2011年8月3日 11時5分ftt*****さん
削除/違反報告私もそう思う6点私はそう思わない39点
>開拓団は(中国にとっては)侵略者であったが、軍国主義の犠牲者でもあった
嘘だ。全く嘘だ。
日本の民意があったからこそ、軍国主義の政府がそれに従って、中国侵略!

引用:“开拓团(对于中国来说)是侵略者,也是军国主义的牺牲者”

↑↑

骗人的,全是骗人的。
日本之所以侵略中国,是因为当时日本民意要求这样,军国政府才侵略的。
2011年8月3日 11時10分kys*****さん
削除/違反報告私もそう思う8点私はそう思わない28点
今の黒竜江(旧満州国)の繁栄は満州人と日本人が作った功績であるから侵略者の漢人は黙っておれ!!!

现在的黑龙江(故满洲国)的繁荣是满洲人和日本人的功劳,你们这些汉族才是侵略者,没有说话的资格!!!
phi*****さん
削除/違反報告私もそう思う6点私はそう思わない0点
満州から帰国したじいさんに話を聞いたことがある。
敗戦後帰国する際、中国人が町中襲ってたが近所の知り合い中国人に守って貰ったと。
国策に踊らされてる人が多いのだろうな。

我爷爷就是从中国东北回来的。我听他说起过以前的事情。
战败后回国的时候,中国人到处袭击日本人,多亏住在隔壁的中国人保护了他。
看来,被国家政策操纵了思想的人应该很多。
2011年8月3日 14時8分tyd*****さん
削除/違反報告私もそう思う1点私はそう思わない1点
確かに恩知らずな日本人が多い。

的确,以怨报德的日本人很多。
2011年8月3日 13時27分yum*****さん
削除/違反報告私もそう思う1点私はそう思わない1点
ここに行った友人によると、入場料100元という法外な値段を取られたそうです。
中国で100元なんて世界遺産クラスの観光地よりも高いじゃないか。
墓で金儲けするなんて、罰当たりな。

我一个朋友去看了这个公墓,据他说这里的门票竟然要100块钱。
在中国,世界遗产级的地方也超不过100块钱啊,这里竟然比哪些地方都贵。
用死人的墓来赚活人的钱,是要遭天谴的。


原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:doramito丁丁
原文地址:http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110803-00000024-scn-cn





随便日本人怎么说吧,我只想说,CNMD,等死吧一群挫男。
总有一天TC会把你们Dendranthema morifolium捅出水。

随便日本人怎么说吧,我只想说,CNMD,等死吧一群挫男。
总有一天TC会把你们Dendranthema morifolium捅出水。
亮点是最后
我一个朋友去看了这个公墓,据他说这里的门票竟然要100块钱。
在中国,世界遗产级的地方也超不过100块钱啊,这里竟然比哪些地方都贵。
用死人的墓来赚活人的钱,是要遭天谴的。


中日友好,,,你们信吗?
汪精卫式的论调!民族的不幸由此开始!
相关领导有得玩了
体现民族胸怀结果被喷到如此地步,充分说明这个胸怀不能代表全体人民。
好多日本带路党,话说周公还真是海内外一直敬重的伟人啊。
感觉东北当年真的被日化了很多。
要是当年战争靠国共慢慢反推,日本再占领东北几年或十几年,东北人民真的被同化了。


小狗才信。。。。

看看小日国防白皮书。。。。草!

小狗才信。。。。

看看小日国防白皮书。。。。草!
中日不可能友好,道理很简单,抛开那些世仇不说,一山不容两虎,卧榻之侧不容他人酣睡。中日都争东北亚甚至亚洲的主导权,这关系到亚洲是谁的亚洲问题。何况,鬼子拒绝反省,处处防范甚至要联美遏制中国,白皮书就是例证。而对我们来说,血海深仇尤未报,怎么友好?所以,中日只能是竞争甚至敌对的关系,绝不会友好
{:soso_e149:}听说,感觉,很多东北的同学不怎么样反日,哎,而且每期看非诚勿扰,我们约会吧,那里的人都要用棒子语,日语打个招呼,让我们情何以堪啊
中国龙爪 发表于 2011-8-6 11:12
中日不可能友好,道理很简单,抛开那些世仇不说,一山不容两虎,卧榻之侧不容他人酣睡。中日都争东北亚甚至 ...
算了,有时候史实很滑稽。
中日的友好史实是中国邦交史中最长的,日本从白江口到秀吉隔了900年才起第二次坏心眼(倭寇那是局部孤立行为),没有甲午后那50年,两国简直就是兄弟之邦的典范。中国的衰弱苦难自然包括有日本的因素,但自身的文化停滞才是主因,不然没法解释洋务运动早于日本维新却一成一败的对比。

至于一山不容二虎之说,非常对,不过日本其实很能适应不当老虎当走狗的处境。现在不就是一只模范的美国狗吗?中国若能保持对日本的绝对优势,恢复文化的自信和魅力,日本就是最顺从的模范仆人。
日本人相当老虎?除非中国整个亚空间折叠了,否则没戏
有人说当初日本打下东北实行和谐政策,那现在日本怎么怎么滴厉害了,我个人观点,就算日本打下东北,建设东北,最后还是要被赶出去~日本人要怪就怪秦始皇吧