我老讲不中听的。又要发表一些对海陆空天的话,不过是我 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 23:33:26
目前情况下,我好多期都买,不过看完就扔了,主要是为了赠刊才买的主刊

主要有以下几个看法。
1这个用纸是不是不要选这么光滑的纸啊,拿着非常不太舒服。
每一页这个整体色调好像采用的都是亮色调,非常刺眼
文章内容水平起伏太大,常常看了,就是不想收藏

以最近几本来说,我觉得,伸向远洋防空圈越到后面,越有点讲不出的感觉了,有点偏了的感觉

日本登陆那篇文章,真的是,我用了三四分钟看完,国产核武器好像也是零时拉上来的文章

坑道不错,有时飞机文章不错,可有时理论感又太强。那个以色列战机神话的文章是不是也太长了,一个幻影战史大概写写么行了,真有多少人有兴趣啊

真的,希望明年能整体上个台阶。不然部分作者强,整体弱,我想了个办法,想要的文章撕下来保存

但愿不是增刊是好作者写的

话可能不中听,可我真的早有这感觉了,可能大家没这感觉,也许是我要求过高了目前情况下,我好多期都买,不过看完就扔了,主要是为了赠刊才买的主刊

主要有以下几个看法。
1这个用纸是不是不要选这么光滑的纸啊,拿着非常不太舒服。
每一页这个整体色调好像采用的都是亮色调,非常刺眼
文章内容水平起伏太大,常常看了,就是不想收藏

以最近几本来说,我觉得,伸向远洋防空圈越到后面,越有点讲不出的感觉了,有点偏了的感觉

日本登陆那篇文章,真的是,我用了三四分钟看完,国产核武器好像也是零时拉上来的文章

坑道不错,有时飞机文章不错,可有时理论感又太强。那个以色列战机神话的文章是不是也太长了,一个幻影战史大概写写么行了,真有多少人有兴趣啊

真的,希望明年能整体上个台阶。不然部分作者强,整体弱,我想了个办法,想要的文章撕下来保存

但愿不是增刊是好作者写的

话可能不中听,可我真的早有这感觉了,可能大家没这感觉,也许是我要求过高了
20年前看航空知识、舰船知识的时候,整本杂志杂志除四封外就4页铜版纸彩色插页,其余都是新闻纸或凸版纸印刷,当时增加几页铜版纸彩页是非常高兴的事情。我觉得楼主应该知足。
拿现在和20年前比?是这个意思吗?

大家都是彩印,但是色调能不能暗点啊。用纸能不能别那么滑啊
详细介绍一下幻影战斗机家族倒是挺有收藏价值的
幻影战斗机 那篇文章的长度不是他们自己决定的
挺好,欢迎继续提意见。

文章质量问题的确需要提高
增刊是明目张胆的翻译文章。
特喜欢83的坑道和84以色列幻影

对赠刊没啥兴趣

其他基本赞同LZ
太阳鸟 发表于 2009-12-3 09:40

雅克38那个是翻译的

但那个不是增刊

航母增刊不是
我说错,不是增刊是别册。但是不管名字是啥。这是你们出版的。我想你们没有考虑过版权。
太阳鸟 发表于 2009-12-3 11:18
要纠缠版权的问题

那外国货都不能写了

国内作者绝大部分没有第一手资料

在可以预见的将来也不可能有[:a12:]
又是这种论调,有点新意好不好,大哥。要出翻译的版本当然可以,付钱就是了。引用数据资料和全文翻译差别是很大的。
为什么有这么多人在乎纸。。。
太阳鸟 发表于 2009-12-3 11:18

绝对没有版权问题,原版错误错的离谱啊

很多毛子设备直接就直译成英文了,看的巨汉。原作者的水平也就这样


回复 14# “空气”IA


口气比你力气大,搞清楚再说。原文是俄文的,大哥。你说翻译的人水平有限就算了。说作者水平有限。。。
http://www.amazon.com/Yakovlev-Y ... 59818011&sr=8-1
版权没问题,这是我第一次看见军看出版界有人这么说,好现象啊。

回复 14# “空气”IA


口气比你力气大,搞清楚再说。原文是俄文的,大哥。你说翻译的人水平有限就算了。说作者水平有限。。。
http://www.amazon.com/Yakovlev-Y ... 59818011&sr=8-1
版权没问题,这是我第一次看见军看出版界有人这么说,好现象啊。
回复 14# “空气”IA


    很多时候,我觉得毛子的英语.......看着有些诡异
所以不能多看
同意,各国思维习惯不同
翻译的文章倒好了,水平还高些,现在的NAAS有的文章确实没什么深度
很怀念陈朴时期的NAAS