普列奥布拉任斯科耶团进行曲

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 11:14:29
[WARNING! WARNING!] http://www.56.com/deux_85492732.swf[WARNING! WARNING!] http://www.56.com/deux_85492732.swf
这黄俄做的视频真。。
dingdingding
bbbullet 发表于 2009-5-8 09:02
如有历史错误,请多多指教
阅兵式上迎军旗的乐曲。
哪里能够下载的?
桌上的坦克 发表于 2009-5-21 17:40
音乐?
是的!楼主快把下载地址告诉偶吧!


做个视频就是黄俄?太敏感了吧。我还用军乐给自己打的《使命召唤5》全系列配了过关视频,美军战役用的苏萨的名曲,是不是又是美奸?

这个曲子又叫改编军团进行曲,确实是护旗手出场的惯例用曲,不过和苏联数量庞大的军乐相比,还不是顶峰作品,苏联军乐最好的精华部分是卫国战争期间及战后的创作曲目。当然作为阅兵必用曲,和《告别斯拉夫女人》一样,在苏俄进行曲中的代表性毋庸置疑。网上版本有很多,楼主这个是我听过最好的一个,大家下载还是下楼主的比较值得收藏。

喜欢苏联军乐的听听我这几个:

参加过残酷战争的军乐作曲家才有这种磅礴大气:

http://union.bokecc.com/flash/pocle/player.swf?siteid=E2FDCD9B2E941A86&vid=7D4733459CCFDC77

苏联军乐曲目太多了,随便几首都是荡气回肠、雄壮震撼。
http://union.bokecc.com/flash/pocle/player.swf?siteid=E2FDCD9B2E941A86&vid=B117EA475A504ADE

做个视频就是黄俄?太敏感了吧。我还用军乐给自己打的《使命召唤5》全系列配了过关视频,美军战役用的苏萨的名曲,是不是又是美奸?

这个曲子又叫改编军团进行曲,确实是护旗手出场的惯例用曲,不过和苏联数量庞大的军乐相比,还不是顶峰作品,苏联军乐最好的精华部分是卫国战争期间及战后的创作曲目。当然作为阅兵必用曲,和《告别斯拉夫女人》一样,在苏俄进行曲中的代表性毋庸置疑。网上版本有很多,楼主这个是我听过最好的一个,大家下载还是下楼主的比较值得收藏。

喜欢苏联军乐的听听我这几个:

参加过残酷战争的军乐作曲家才有这种磅礴大气:

http://union.bokecc.com/flash/pocle/player.swf?siteid=E2FDCD9B2E941A86&vid=7D4733459CCFDC77

苏联军乐曲目太多了,随便几首都是荡气回肠、雄壮震撼。
http://union.bokecc.com/flash/pocle/player.swf?siteid=E2FDCD9B2E941A86&vid=B117EA475A504ADE
http://www.rayfile.com/files/d9d ... -be75-0014221b798a/

需要使用 raysource 下载.不知道还能不能下
能下的,非常感谢!!!!!!!!!!!!
桌上的坦克 发表于 2009-5-22 22:44
不必客气。本来今天应该把赫麦尔尼斯基起义给编完的
老兵难度 发表于 2009-5-22 14:54

第二个COD5视频一开始的音乐叫什么啊?哪有下载吗?
2005年俄罗斯红场阅兵,向苏军墓献花结束后,各国领导人检阅俄仪仗队时就放了这个曲子。
普列奥布拉任斯科耶军团进行曲

汉译歌词:

土耳其和瑞典知晓我们,
我们威名四方传闻。
沙皇永远亲领我们,
去战斗,去获胜。

他同我们共担苦难,
战斗时他在我们前面。
我们都期待莫大荣幸,
——战死在他的眼前。

我们祖辈何等荣光,
瑞典人、利亚克人怎敢遗忘。
在那波尔塔瓦战场,
胜利之鹰展翅翱翔。

俄罗斯刺刀手中在握,
团队旗帜令人心驰神往。
时时刻刻它提醒我们,
祖先是怎样走向战场。

四棱刺刀诉说骄傲,
不息旋律歌唱荣光。
就这样我们昂首前进,
俄罗斯第一团挺起胸膛。

我们向陛下许下誓言,
做永生永世忠诚军团。
它在战场从不气馁胆怯,
永远挺身效命舍身奋战。

普列奥布拉任斯科耶团人人剽悍,
我们爱让沙皇喜笑开颜。
而那昔日的少年军战士,
乌拉——光荣直到永远!

注:

1.利亚克人是波兰人的旧称。

2.波尔塔瓦战役发生在1709年俄历6月27日,彼得大帝帅俄国军队击溃瑞典查理十二世的军队,后者逃往土耳其。这是北方战争(1700-1721)的转折点。

3. потешные本义是“逗乐的”,后来产生了一个新的释义——“少年军”。普列奥布拉任斯科耶团前身叫做“少年军”,这些小男孩的任务是陪小彼得做游戏、寻开心,随着彼得渐渐长大变成“大帝”,一起长大的“少年军”成了他最倚重的武装力量,1687年改组成俄国第一个近卫军团——普列奥布拉任斯科耶军团。  因此,最后一节“我们爱让沙皇喜笑开颜”这句歌词有双关含义。
che che

转帖要标明作者

你的那段翻译是sc的vania写的
蛮好听的
灯塔看守 发表于 2009-10-31 12:28
当时我怀疑不是她,战列舰的达人怎么会不知道“朝鲜人”炮舰自爆的典故?
vania对战舰很在行吗?

http://www.sbanzu.com/topicdispl ... amp;TopicID=1115208

慢慢看