一首歌,男的女的都死了

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 17:40:12
[rm=500,50,1]http://images.5460.net/data2/bbs/00/63/02//380144.mp3[/rm]
[此贴子已经被作者于2005-11-20 22:50:17编辑过]
[rm=500,50,1]http://images.5460.net/data2/bbs/00/63/02//380144.mp3[/rm]
[此贴子已经被作者于2005-11-20 22:50:17编辑过]
<P>忘了放歌词了</P>
<P>Whiskey Lullaby (威士忌安魂曲)<BR>词:<BR>       She put him out like the burnin' end of a midnight cigarette<BR>  她扑灭他的爱 像熄灭午夜尽头燃烧的烟蒂<BR>  She broke his heart he spent his whole life tryin' to forget<BR>  她伤了他的心 成就他毕生难以释怀的伤痛<BR>  We watched him drink his pain away a little at a time<BR>  我们望着他 饮尽悲伤 一次一次 一点一滴<BR>  But he never could get drunk enough to get her off his mind<BR>  但他无法让自己 足够沉醉 以至将她遗忘<BR>  Until the night<BR>  直到 那个夜晚<BR>  <BR>  He put that bottle to his head and pulled the trigger<BR>  他端起酒瓶饮颈而下 并对着自己扣响了扳机<BR>  And finally drank away her memory<BR>  终于将属于她的记忆全部喝完<BR>  Life is short but this time it was bigger<BR>  生命短暂 这一次却如此强大<BR>  Than the strength he had to get up off his knees<BR>  超越了他仰赖着立足于世的力量<BR>  We found him with his face down in the pillow<BR>  我们终于找到他 他却已将自己深深埋在枕头里<BR>  With a note that said I'll love her till I die<BR>  临别遗言 一纸短笺:我爱她直至生命结束<BR>  And when we buried him beneath the willow<BR>  当我们将他下葬 合上了柳木棺盖<BR>  The angels sang a whiskey lullaby<BR>  天使们唱起 威士忌安魂曲<BR>  <BR>  The rumors flew but nobody knew how much she blamed herself<BR>  流言飞传 但没有人知道 她心里无限的自责<BR>  For years and years she tried to hide the whiskey on her breath<BR>  年复一年 她试图隐藏 那已融入呼吸的威士忌味道<BR>  She finally drank her pain away a little at a time<BR>  她终于饮尽悲伤 一次一次 一点一滴<BR>  But she never could get drunk enough to get him off her mind<BR>  但她无法让自己 足够沉醉 以至将他遗忘<BR>  Until the night<BR>  直到 那个夜晚<BR>  <BR>  She put that bottle to her head and pulled the trigger<BR>  她端起酒瓶饮颈而下 并对着自己扣响了扳机<BR>  And finally drank away his memory<BR>  终于将属于他的记忆全部喝完<BR>  Life is short but this time it was bigger<BR>  生命短暂 这一次却如此强大<BR>  Than the strength she had to get up off her knees<BR>  超越了她仰赖着立足于世的力量<BR>  We found her with her face down in the pillow<BR>  我们终于找到了她 她却已将自己深深埋在枕头里<BR>  Clinging to his picture for dear life<BR>  临别陪伴 一张他的照片 纪念这珍贵一生<BR>  We laid her next to him beneath the willow<BR>  当我们将她下葬 紧挨着他 合上了柳木棺盖<BR>  While the angels sang a whiskey lullaby<BR>  天使们 又唱起 威士忌安魂曲 <BR></P>
<P>不明白</P>
<P>闪人啦</P>
<P>最后一贴啦</P>
<P>闪人</P>