美预测2016年世界十大风险 中国被列为第三大

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/04 03:35:22
美预测2016年世界十大风险 中国被列为第三大

2016-01-06 07:46:00     环球时报  王宁 白云怡

【环球军事报道】当地时间4日,全球最大的政治风险咨询公司——美国欧亚集团公布“2016年全球十大风险”报告。报告将中国列为世界第三大风险,理由是中国将是2016年全球事件“最重要和最不稳定的推动力”。有分析认为,所谓“风险”事实上更多是指对全球事务的影响力。中国国际问题研究院前院长、中国驻比利时大使曲星5日对《环球时报》记者说,中国迈向世界的步伐在加大,在国际上的影响力也在加大,这毋庸置疑。但中国与传统西方国家建立殖民地、谋求超额利益的国际战略是有本质不同的。

  在这份25页的预测性报告中,涉及中国的内容有两页。报告写道,没有一个国家能在中国这样中度的经济和政治发展水平上创造出如此巨大的全球影响力。在过去7年,中国贡献了全球增长的1/3,中国的进出口贸易额占全球10%,124个国家与中国的贸易额超过与美国的。2016年,中国的这些“全球足迹”将继续扩大。报告说,承认中国是2016年一系列全球事件“最重要和最不稳定”的推动力,将使一些国际参与者不安。这些国家或者没做好准备,或者不知道如何应对,或者不理解和不认可中国的“当务之急”。

  欧亚集团总裁伊恩·布雷默在解释将中国列为世界第三大风险时,提到今年中国股市首个交易日的跌幅及其全球反应,称中国引领全球股市暴跌凸显中国的影响力。他说,中国影响力不仅有积极的也有负面的。中国是唯一有着全球战略的大型经济体,它的市场动荡会给境外带来大影响。有美国媒体5日报道说,2015年,中国因经济增速放缓也被欧亚集团视为“世界第三大风险”。英国《每日电讯报》称,在报告的发布会上,布雷默提醒世界对中国经济增速放缓不要恐惧,因为中国的金融力量不允许这种情况发生。

  对于有外媒认为,中国在南海的行动可能给东亚安全带来影响,报告称,尽管南海局势非常紧张,但2016年这种对峙会走多远将有个限度。报告在结尾处说,中国的崛起将使亚洲的地缘政治风险继续增大,但由于亚洲三个大国——日本、中国和印度的领导人都致力于经济改革和长期战略,从而减少了亚洲发生地缘政治冲突的风险。随着整个亚洲经济放缓,各国将更加关注国内,而非过多地在国外采取行动。中日关系也是如此,两国都不愿意升级政治、外交或者贸易冲突,这对两国经济不利。

  曲星5日对《环球时报》记者说,“中国是世界的风险”只是一些西方国家的感觉,并非事实。这种说法其实反映了西方国家担忧中国的高速发展会影响他们既得利益、打破世界现有格局的狭隘心态。他说,事实上,中国一直期待为国际社会做更大贡献,建立人类命运共同体,在世界上发挥积极正面能量。

  欧亚集团已经连续十多年发布全球风险预测。美国《时代》周刊报道说,排在中国之前,“欧盟和美国的战略同盟关系变得脆弱”被列为2016年全球最大的挑战。因为移民问题、恐怖主义以及底层政治等多种因素,欧洲的开放边界面临前所未有的压力,是全球的第二大风险。
  “伊斯兰国(IS)”被视为是全球第四大风险。报告说,2016年,IS问题不会得到解决,法国、俄罗斯、土耳其、沙特和美国都有可能成为IS的攻击对象。沙特被欧亚集团视为全球第五大风险。欧亚集团担心,沙特可能在中东有更激进的行动。一些技术专家的崛起被列为世界第六大风险。从美国的硅谷到黑客到退休的技术大佬,这些非政府行动者都有可能引起政策和市场动荡。

  报告将一些“难以预测”的国家领导人,比如俄罗斯总统普京、土耳其总统埃尔多安等视为第七大风险。因政治和经济危机,巴西被认为是第八大风险。欧亚集团认为,新兴市场的民主选举减少将是2016年第九大风险。第十大风险是土耳其:埃尔多安致力于强化总统权力可能进一步破坏土耳其的商业和投资环境。

【环球时报驻美国特约记者 王 宁 环球时报记者 白云怡】


http://mil.huanqiu.com/observation/2016-01/8324801.html



美预测2016年世界十大风险 中国被列为第三大

2016-01-06 07:46:00     环球时报  王宁 白云怡

【环球军事报道】当地时间4日,全球最大的政治风险咨询公司——美国欧亚集团公布“2016年全球十大风险”报告。报告将中国列为世界第三大风险,理由是中国将是2016年全球事件“最重要和最不稳定的推动力”。有分析认为,所谓“风险”事实上更多是指对全球事务的影响力。中国国际问题研究院前院长、中国驻比利时大使曲星5日对《环球时报》记者说,中国迈向世界的步伐在加大,在国际上的影响力也在加大,这毋庸置疑。但中国与传统西方国家建立殖民地、谋求超额利益的国际战略是有本质不同的。

  在这份25页的预测性报告中,涉及中国的内容有两页。报告写道,没有一个国家能在中国这样中度的经济和政治发展水平上创造出如此巨大的全球影响力。在过去7年,中国贡献了全球增长的1/3,中国的进出口贸易额占全球10%,124个国家与中国的贸易额超过与美国的。2016年,中国的这些“全球足迹”将继续扩大。报告说,承认中国是2016年一系列全球事件“最重要和最不稳定”的推动力,将使一些国际参与者不安。这些国家或者没做好准备,或者不知道如何应对,或者不理解和不认可中国的“当务之急”。

  欧亚集团总裁伊恩·布雷默在解释将中国列为世界第三大风险时,提到今年中国股市首个交易日的跌幅及其全球反应,称中国引领全球股市暴跌凸显中国的影响力。他说,中国影响力不仅有积极的也有负面的。中国是唯一有着全球战略的大型经济体,它的市场动荡会给境外带来大影响。有美国媒体5日报道说,2015年,中国因经济增速放缓也被欧亚集团视为“世界第三大风险”。英国《每日电讯报》称,在报告的发布会上,布雷默提醒世界对中国经济增速放缓不要恐惧,因为中国的金融力量不允许这种情况发生。

  对于有外媒认为,中国在南海的行动可能给东亚安全带来影响,报告称,尽管南海局势非常紧张,但2016年这种对峙会走多远将有个限度。报告在结尾处说,中国的崛起将使亚洲的地缘政治风险继续增大,但由于亚洲三个大国——日本、中国和印度的领导人都致力于经济改革和长期战略,从而减少了亚洲发生地缘政治冲突的风险。随着整个亚洲经济放缓,各国将更加关注国内,而非过多地在国外采取行动。中日关系也是如此,两国都不愿意升级政治、外交或者贸易冲突,这对两国经济不利。

  曲星5日对《环球时报》记者说,“中国是世界的风险”只是一些西方国家的感觉,并非事实。这种说法其实反映了西方国家担忧中国的高速发展会影响他们既得利益、打破世界现有格局的狭隘心态。他说,事实上,中国一直期待为国际社会做更大贡献,建立人类命运共同体,在世界上发挥积极正面能量。

  欧亚集团已经连续十多年发布全球风险预测。美国《时代》周刊报道说,排在中国之前,“欧盟和美国的战略同盟关系变得脆弱”被列为2016年全球最大的挑战。因为移民问题、恐怖主义以及底层政治等多种因素,欧洲的开放边界面临前所未有的压力,是全球的第二大风险。
  “伊斯兰国(IS)”被视为是全球第四大风险。报告说,2016年,IS问题不会得到解决,法国、俄罗斯、土耳其、沙特和美国都有可能成为IS的攻击对象。沙特被欧亚集团视为全球第五大风险。欧亚集团担心,沙特可能在中东有更激进的行动。一些技术专家的崛起被列为世界第六大风险。从美国的硅谷到黑客到退休的技术大佬,这些非政府行动者都有可能引起政策和市场动荡。

  报告将一些“难以预测”的国家领导人,比如俄罗斯总统普京、土耳其总统埃尔多安等视为第七大风险。因政治和经济危机,巴西被认为是第八大风险。欧亚集团认为,新兴市场的民主选举减少将是2016年第九大风险。第十大风险是土耳其:埃尔多安致力于强化总统权力可能进一步破坏土耳其的商业和投资环境。

【环球时报驻美国特约记者 王 宁 环球时报记者 白云怡】


http://mil.huanqiu.com/observation/2016-01/8324801.html



中国还不够努力,加油啊,早日成第一。
The top 10 risks to the world in 2016 — the ailing trans-Atlantic partnership is number one

The Eurasia Group's annual list of the political and geopolitical trends that threaten stability focuses on the weak relationship between the US and Europe

By Peter Foster, Europe Editor  12:23PM GMT    04 Jan 2016

This is The Eurasia Group's 2016 list of the top 10 risks to stability for global investors.

1. The Hollow Alliance

The trans-Atlantic partnership has been the world’s most important alliance for nearly 70 years, but it’s now weaker, and less relevant, than at any point in decades. It no longer plays a decisive role in addressing any of Europe’s top priorities. Russia’s intervention in Ukraine and the conflict in Syria will expose US-European divisions. As US and European paths diverge, there will be no more international fireman — and conflicts particularly in the Middle East will be left to rage.

2. Closed Europe

In 2016, divisions in Europe will reach a critical point as a core conflict emerges between Open Europe and Closed Europe — and a combination of inequality, refugees, terrorism, and grassroots political pressures pose an unprecedented challenge to the principles on which the new Europe was founded. Europe’s open borders will face particular pressure. The risk of Brexit is underestimated. Europe’s economics will hold together in 2016, but its broader meaning and its social fabric will not.

3. The China Footprint

Never has a country at China’s modest level of economic and political development produced such a powerful global footprint. China is the only country of scale today with a global economic strategy. The recognition in 2016 that China is both the most important and most uncertain driver of a series of global outcomes will increasingly unnerve other international players who aren’t ready for it, don’t understand or agree with Chinese priorities, and won’t know how to respond to it.

4. Isil and “Friends”

Islamic State is the world’s most powerful terrorist organisation, it has attracted followers and imitators from Nigeria to the Philippines, and the international response to its rise is inadequate, misdirected, and at cross purposes. For 2016, this problem will prove unfixable, and Isil (and other terrorist organisations) will take advantage of that. The most vulnerable states will remain those with explicit reasons for Isil to target them (France, Russia, Turkey, Saudi Arabia, and the United States), and those with the largest numbers of unintegrated Sunni Muslims (Iraq, Lebanon, Jordan, Egypt, and across Europe).

5. Saudi Arabia

The Saudi Kingdom faces a growing risk of destabilising discord within the royal family this year, and its increasingly isolated status will lead it to act more aggressively across the Middle East this year. The threat of intra-royal family strife is on the rise, and a scenario of open conflict, unimaginable prior to King Salman’s January 2015 ascension, has now become entirely realistic. The key source of external Saudi anxiety is Iran, soon to be free of sanctions.

6. The rise of technologists

A variety of highly influential non-state actors from the world of technology are entering the realm of politics with unprecedented assertiveness. These newly politically ambitious technologists are numerous and diverse, with profiles ranging from Silicon Valley corporations to hacker groups and retired tech philanthropists. The political rise of these actors will generate pushback from governments and citizens, generating both policy and market volatility.

7. Unpredictable leaders

An unusually wide constellation of leaders known for their erratic behaviour will make international politics exceptionally volatile this year. Russia’s Vladimir Putin and Turkey’s Recep Tayyip Erdogan are leaders of an unruly pack that includes Saudi Arabia’s Deputy Crown Prince Mohammed bin Salman and – to a lesser but important extent – Ukraine’s Petro Poroshenko. These unpredictable leaders make our list for 2016 because their interventions overlap and conflict. One powerful, erratic leader spells trouble; four spell volatility with major international implications.

8. Brazil

President Dilma Rousseff is fighting for her political survival, and the country’s political and economic crisis is set to worsen in 2016. Contrary to hopes among pundits and many market players, the battle over Rousseff’s impeachment is unlikely to end the current political stalemate. Should the president survive, her government won’t gain the political boost necessary to move on the economic reforms needed to tackle the country’s growing fiscal deficit. If Rousseff is ousted, an administration led by Vice President Michel Temer won’t fare much better.

9. Not enough elections

Emerging markets underwent a historic cycle of national elections in 2014-2015, but this year there are relatively few opportunities for EM voters to make themselves heard at the ballot box. As slower growth and stagnating living standards stoke popular discontent, governance and stability will suffer. Historically, markets have been less volatile in non-election years, but this time will be different. By raising popular expectations, the massive income growth that most EMs enjoyed over the past 10 years has created conditions for a rude awakening.

10. Turkey

After a decisive victory for his AK party in late 2015, President Erdogan will now push to replace the country’s parliamentary system with a presidential one. He’s unlikely to reach his goal in 2016, but his aggressive electioneering will further damage an already battered Turkish business and investment climate. On the security front, there is little prospect of an imminent end to PKK violence, and unrelenting US pressure on Ankara to clamp down on the Islamic State will produce only modest results while making Turkey more vulnerable to new attacks by Isil.


http://www.telegraph.co.uk/news/ ... -is-number-one.html






然并卵,资本家疯狂抢占中国市场。
老瓢 发表于 2016-1-6 20:42
中国还不够努力,加油啊,早日成第一。
第一是美帝的,谁也抢不走
西方说话也是变相往自己脸上贴金。另外这报告才25页呃
绿纸崩盘才是第一风险,米爹不要扭扭捏捏了,这么多绿纸散布在外,08年小崩一次就是十年的全球金融危机,这次大崩只能三战了
中国是世界第三大风险,美帝是世界第一大危险。
这是在吹捧中国啊!你强大了所以风险大了,这是神马神逻辑
第一美欧,第二欧洲,第三中国,排名还是挺符合实际情况嘛。
第一条其实耐人寻味,要是美欧互肛的局面出现,将是中国的一大契机。其实SDR欧洲力挺中国已经开始说明问题。不是冷战却像金战。
没排第一啊,美帝还是不够重视啊
灯下黑,灯塔该排第一,崩溃系数远超第二名。

美元的影响力在下降。很多人认为这次美联储加息目的在于促使美元回流,我的观点正好相反,美联储此次目的是促使美元流向世界,挽救美元的硬通货地位。很多人没有注意到美元已经非常危险这一事实。
美帝一贯宗旨就是把美国以外地区搞乱,让资本回流美国。
巴西,沙特,土鸡都上榜
居然没有叙利亚,伊朗……和朝鲜?
想把热钱吓跑?问题是热钱也不愿意去霉地瓜当接盘侠
红茶菌 发表于 2016-1-7 08:06
巴西,沙特,土鸡都上榜
居然没有叙利亚,伊朗……和朝鲜?
"This is The Eurasia Group's 2016 list of the top 10 risks to stability for  global investors."

全球投资十大风险。投资者完全不会考虑去叙利亚、朝鲜投资。


排在ISIS前面
排在朝鲜前面还是后面,我很好奇,哈哈哈哈!
第一大风险是美联储加息
lightsun7 发表于 2016-1-6 20:46
The top 10 risks to the world in 2016 — the ailing trans-Atlantic partnership is number one

The  ...
美国应该拿第一的~
lightsun7 发表于 2016-1-7 08:46
"This is The Eurasia Group's 2016 list of the top 10 risks to stability for  global investors."

...
哦哦

那伊朗总应该算吧,据说伊朗解禁之后是投资的好地方