发几首气势恢宏、响彻英格兰天空的红歌,英国人就是唱着 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 07:37:13


提示:
由于视频歌曲会同时播放造成混乱,所以请选择要听的歌暂停其他视频。

《I vow to thee, my country (我宣誓向祖国效忠)》




http://player.youku.com/player.php/sid/XNzUzMzExOTI=/v.swf

中英文歌词:
I vow to thee, my country我向您起誓,亲爱的祖国,
all earthly things above我愿在您面前献上世间的一切,
Entire and whole and perfect那是全然完美无缺,
the service of my love就是我对您奉献的爱:
The love that asks no question那份爱毋庸置疑,
the love that stands the test那份爱历经挑战,
That lays upon the altar the dearest and the best那是献于祭坛上最诚挚最美好的爱;
The love that never falters那份爱永不凋零,
the love that pays the price是诚愿献出一切的爱,
The love that makes undaunted the final sacrifice更是毫无畏惧献出生命的爱.

And there's another country话说那遥远的异国,
I''ve heard of long ago我早有耳闻,
Most dear to them that love her对爱其者是最亲爱的故土,
most great to them that know对知其者是最伟大的国家;
We may not count her armies精兵强将难以悉数,
we may not see her King却不见她的国王;
Her fortress is a faithful heart她的堡垒是忠诚之心,
her pride is suffering为她受苦是至高的荣耀;
And soul by soul and silently her shining bounds increase宁静中无数的忠魂构筑它的稳固,
And her ways are ways of gentleness and all her paths are peace谦和如她指引我们通往和平的彼岸.



这个是圣菲利浦童声合唱团版本,虽然气势弱了点,但相当优美深情:http://player.ku6.com/refer/d8xSBOcvMk14bOsM/v.swf

提示:
由于视频歌曲会同时播放造成混乱,所以请选择要听的歌暂停其他视频。

《I vow to thee, my country (我宣誓向祖国效忠)》




http://player.youku.com/player.php/sid/XNzUzMzExOTI=/v.swf

中英文歌词:
I vow to thee, my country我向您起誓,亲爱的祖国,
all earthly things above我愿在您面前献上世间的一切,
Entire and whole and perfect那是全然完美无缺,
the service of my love就是我对您奉献的爱:
The love that asks no question那份爱毋庸置疑,
the love that stands the test那份爱历经挑战,
That lays upon the altar the dearest and the best那是献于祭坛上最诚挚最美好的爱;
The love that never falters那份爱永不凋零,
the love that pays the price是诚愿献出一切的爱,
The love that makes undaunted the final sacrifice更是毫无畏惧献出生命的爱.

And there's another country话说那遥远的异国,
I''ve heard of long ago我早有耳闻,
Most dear to them that love her对爱其者是最亲爱的故土,
most great to them that know对知其者是最伟大的国家;
We may not count her armies精兵强将难以悉数,
we may not see her King却不见她的国王;
Her fortress is a faithful heart她的堡垒是忠诚之心,
her pride is suffering为她受苦是至高的荣耀;
And soul by soul and silently her shining bounds increase宁静中无数的忠魂构筑它的稳固,
And her ways are ways of gentleness and all her paths are peace谦和如她指引我们通往和平的彼岸.



这个是圣菲利浦童声合唱团版本,虽然气势弱了点,但相当优美深情:http://player.ku6.com/refer/d8xSBOcvMk14bOsM/v.swf
这首《耶路撒冷》被称作英国准国歌:
http://player.ku6.com/refer/FRutJOXqZNzBWOlPB95ZCg../v.swf

歌词:
And did those feet in ancient time
Walk upon England’s mountains green?
And was the Holy Lamb of God
On England’s pleasant pastures seen?
And did the countenance divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among these dark satanic mills?

Bring me my bow of burning gold!
Bring me my arrows of desire!
Bring me my spear! O clouds, unfold!
Bring me my chariot of fire!
I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand,
Till we have built Jerusalem
In England’s green and pleasant land.

那些步履是否真的,
          踏上英格兰翠绿的山峦,
          神圣的基督是否确曾在英格兰的碧野里出现?
          我们那云蒸霞蔚的山头上,
          可否闪现过尊贵的圣颜?
          耶路撒冷可否就建在魔鬼那阴暗的磨坊中间?
          拿来我燃烧的金弓,
          递来我欲望的银箭,
          带来我的长矛,
          乌云,闪开,看我的战车如火一团!
          我不会终止思想的征战,
          也不会让宝剑在手中昏眠,
          直到在英格兰的碧野
          构筑起耶路撒冷的城垣


《希望与荣耀的国土》
http://player.youku.com/player.php/sid/XNjk1MDYyMzY4/v.swfLAND OF HOPE AND GLORY


  Dear Land of Hope, thy hope is crowned.
  God make thee mightier yet!
  On Sov'ran brows, beloved, renowned,
  Once more thy crown is set.
  Thine equal laws, by Freedom gained,
  Have ruled thee well and long;
  By Freedom gained, by Truth maintained,
  Thine Empire shall be strong.
  Land of Hope and Glory, Mother of the Free,
  How shall we extol thee, who are born of thee?
  Wider still and wider shall thy bounds be set;
  God, who made thee mighty,
  make thee mightier yet.
  God, who made thee mighty,
  make thee mightier yet.
  Thy fame is ancient as the days,
  As Ocean large and wide:
  A pride that dares, and heeds not praise,
  A stern and silent pride:
  Not that false joy that dreams content
  With what our sires have won;
  The blood a hero sire hath spent
  Still nerves a hero son.
  -- A C Benson
爱的希望之土,你顶戴希望。

上帝使你坚而益强!

权威之颠,众所爱戴,嘉名远扬,

镇得你冠冕平稳端方。

你公平的律法,被自由护航,

让你的国安久治长;

自由为基,真理做桩;

你的帝国固若金汤。

合唱

希望与光荣之土,自由之母,

我等众人为你所出,该如何将你传颂?

你的疆域被开拓,宽而益广;

上帝成就你伟业,使你坚而益强,

上帝成就你伟业,使你坚而益强。

独唱

你的令名,与日同长

辽阔宽广如深洋

你有傲无畏,有节无骄

严峻寡言自持高

而非假作无忧,枕得

我们先民积聚高高

英雄先祖抛洒之热血,

永励其英雄儿郎。
英国国歌:天佑女王
这是庆典版
http://player.youku.com/player.php/sid/XMzg5MzI0OTQw/v.swf
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victories,
Happy and glories,
Long to reign over us:
God save the Queen.
O Lord, our God, arise,
Scatter thine (her) enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On thee our hopes we fix:
God save us all.
Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour
Long may she reign
May she defend our laws
And give us ever cause
To sing with heart and voice
God save the Queen
上帝保佑女王,
祝她万寿无疆,
神佑女王。
常胜利,沐荣光;
孚民望,心欢畅;
治国家,王运长;
神佑女王!
扬神威,张天网,保王室,
歼敌人,一鼓涤荡。
破阴谋,灭奸党,
把乱萌一扫光;
让我们齐仰望,神佑女王!
愿上帝恩泽长,
选精品,倾宝囊,
万岁女王!
愿她保护法律,
使民心齐归向,
一致衷心歌唱,
神佑女王!

给楼主补一个巴洛克风格滴:
http://cdn.aixifan.com/player/ACFlashPlayer.out.swf?type=page&url=http://www.acfun.tv/v/ac697861
http://www.acfun.tv/v/ac697861
233,第一首就是大名鼎鼎的霍尔斯特的《行星组曲》木星篇的第二乐章。每次听都会小激动。
再来一个一小时的英国传统爱国歌曲大放送:http://player.youku.com/player.php/sid/XODg0NTMyOTky/v.swf

0:00 - 1:54 God Save the Queen
1:54 - 4:13 Jerusalem
4:13 - 9:58 Land of Hope and Glory
9:58 - 15:53 Rule Britannia!
15:53 - 18:38 I Vow to Thee My Country
18:38 - 20:50 Heart of Oak
20:50 - 23:26 Spanish Ladies
23:26 - 29:07 Tom Bowling
29:07 - 31:52 Roast Beef of Old England
31:52 - 33:31 British Grenadiers
33:31 - 36:15 Men of Harlech
36:15 - 38:50 Scotland the Brave
38:47 - 43:22 Home Sweet Home
43:22 - 47:16 It's a Long Way to Tipperary
47:16 - 51:03 Over the Hills and Far Away
51:03 - 53:54 Liliburlero
53:54 - 55:02 A Life on the Ocean Wave
55:02 - 57:06 Boys of the Old Brigade
57:06 - End Imperial March (Elgar
阴粉,上mp3
英国皇家海军军歌:
统治吧!不列颠尼亚
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjA3NDA2ODY0/v.swf
歌词:
(加粗字体为副歌/合唱部分)
1
When Britain first, at Heaven's command
Arose from out the azure main;
This was the charter of the land,
And guardian angels sang this strain:
"Rule, Britannia! rule the waves:
"Britons never will be slaves."
2
The nations, not so blest as thee,
Must, in their turns, to tyrants fall;
While thou shalt flourish great and free,
The dread and envy of them all.
"Rule, Britannia! rule the waves:
"Britons never will be slaves."
3
Still more majestic shalt thou rise,
More dreadful, from each foreign stroke;
As the loud blast that tears the skies,
Serves but to root thy native oak.
"Rule, Britannia! rule the waves:
"Britons never will be slaves."
4
Thee haughty tyrants ne'er shall tame:
All their attempts to bend thee down,
Will but arouse thy generous flame;
But work their woe, and thy renown.
"Rule, Britannia! rule the waves:
"Britons never will be slaves."
5
To thee belongs the rural reign;
Thy cities shall with commerce shine:
All thine shall be the subject main,
And every shore it circles thine.
"Rule, Britannia! rule the waves:
"Britons never will be slaves."
6
The Muses, still with freedom found,
Shall to thy happy coast repair;
Blest Isle! With matchless beauty crown'd,
And manly hearts to guard the fair.
"Rule, Britannia! rule the waves:
"Britons never will be slaves."[1]

当大不列颠奉天承运,

率先从蔚蓝色的海洋中崛起,

崛起,崛起,崛起,

从蔚蓝色的海洋中崛起!

这是上苍的垂爱,

大地的眷顾和专宠。

护佑天使齐声歌唱:

统治吧,不列颠尼亚!

不列颠尼亚统辖海洋,

不列颠人永不为奴!



万邦之中汝最神圣,

消灭独裁,驱逐暴君是汝使命!

使命,使命,使命,

神圣的使命!

繁荣与汝同在,

伟大、自由与汝同行,

恐惧和嫉妒才是外族的心情。

统治吧,不列颠尼亚!

不列颠尼亚统辖海洋,

不列颠人永不为奴!



汝之崛起威风凛凛,

外族的冒犯只会使其更加惊惧,

惊惧,惊惧,惊惧,

让他们更加惊惧!

风暴雷霆天地惊泣,

我族如橡树岿然屹立,

根基日固效忠于汝,

统治吧,不列颠尼亚!

不列颠尼亚统辖海洋,

不列颠人永不为奴!



从未臣服的傲慢暴君,

所有的企图和妄想为汝销遁,

所有,所有,所有,

所有的企图和妄想为汝销遁!

只能唤醒汝,

激发更加旺盛的斗志。

让他们灰头丧气,

让不列颠荣誉加身!

统治吧,不列颠尼亚!

不列颠尼亚统辖海洋,

不列颠人永不为奴!



汝曾坐拥农业文明,

又让城市绽放商贸的光辉,

座座城池绽放商贸的光辉。

一切,一切,一切,

汝之一切至高无上!

我们要为它筑起严实的壁垒。

统治吧,不列颠尼亚!

不列颠尼亚统辖海洋,

不列颠人永不为奴!



缪斯永远携手自由,

去创造幸福的彼岸乐园。

创造,创造,创造,

去创造幸福的彼岸乐园!

神圣美丽的岛国,

佩戴辉煌壮丽的王冠,

千万颗英勇的心灵捍卫着不列颠。

统治吧,不列颠尼亚!

不列颠尼亚统辖海洋,

不列颠人永不为奴!

http://v.youku.com/v_show/id_XOTU3NDk1OTI=.html?from=s1.8-1-1.2

我正在听的,,,,,  推荐!!!!!!!!!!!
收藏了, 很好
然并卵

大英帝国今何在?
五毛五分 发表于 2015-11-26 22:16
阴粉,上mp3
我不是阴粉,并且不会上MP3,不过这些个虾米里大都都有。
谁来给我咬 发表于 2015-11-26 22:19
http://v.youku.com/v_show/id_XOTU3NDk1OTI=.html?from=s1.8-1-1.2

我正在听的,,,,,  推荐!!! ...
还可以,不过我不是太喜欢纯音乐,喜欢合唱。
神圣的战争,最高亢激越,没有之一
幻影4000 发表于 2015-11-26 22:43
神圣的战争,最高亢激越,没有之一
这确实是一首让人热血沸腾的歌曲,前苏联这样气势磅礴的歌曲有很多,我也喜欢听。斯拉夫人的血液里永远流淌战斗的基因。
留名
老佛爷,洋大人要来帮我们修铁路!
每个国家都有自己的红歌,这些红歌在某种意义上已经象征着这个国家的精神,无论是老的还是少的,也无论是达官贵人还是平民百姓,都会满怀自豪放声歌唱。国内也有许多词曲俱佳的经典红歌,奇怪的是这些年来,唱红歌的越来越少,要是你无意中哼了几句,别人就会用异样的目光看你,这算什么路道?
hankerx 发表于 2015-11-26 23:04
老佛爷,洋大人要来帮我们修铁路!
不是什么都可以调侃的,英国这几年经济的确不怎么样,但只要英国人心中还有这些歌,英国终究不会沉沦。
兽人永不为奴!
hanchun 发表于 2015-11-26 22:47
这确实是一首让人热血沸腾的歌曲,前苏联这样气势磅礴的歌曲有很多,我也喜欢听。斯拉夫人的血液里永远流 ...
牢不可破的联盟好听。
hanchun 发表于 2015-11-26 23:16
每个国家都有自己的红歌,这些红歌在某种意义上已经象征着这个国家的精神,无论是老的还是少的,也无论是达 ...
2015年至少唱了2次红歌,9月24日在长沙,11月21日在天河。