越南抗议中方在南海军事演习,称其侵犯主权

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 20:18:50
Hoạt động tập trận nằm trong kế hoạch thường niên của hải quân Trung Quốc", chinanews.com dẫn lời phát ngôn viên hải quân Trung Quốc Lương Dương cho biết.
“这是中国海军的年度演习计划”,chinanews.com引述中国海军发言人梁阳说。

Ông Lương cho rằng Trung Quốc tổ chức tập trận trong vùng biển và vùng trời do Bắc Kinh quản lý, phù hợp với luật pháp quốc tế và quy tắc quốc tế, đồng thời hy vọng truyền thông nước ngoài đừng quá quan tâm đến các hoạt động này.
梁先生说,中国在北京所管辖的水域和空域举行军事演习,符合国际法和国际准则,希望外部媒体不要过度解读。

Mục đích chủ yếu của cuộc tập trận là kiểm nghiệm khả năng thực chiến của hải quân ở Biển Đông, nâng cao năng lực tổng hợp và cơ động tác chiến, tìm kiếm cứu nạn trên biển. "Hải quân Trung Quốc sẽ tiếp tục tổ chức các cuộc tập trận có quy mô tương tự", ông Lương nói.
演习的主要目是测试在南中国海发生海战的能力,包括海上作战和海上搜救能力。 “中国海军将继续组织类似的演练,”梁先生说。

Ông Lương còn ngang nhiên tuyên bố quần đảo Trường Sa và khu vực lân cận "thuộc chủ quyền không thể tranh cãi của Trung Quốc", tự nhận Bắc Kinh là nạn nhân trong vấn đề Biển Đông.
梁先生公然声称南沙群岛及邻近地区“属中国主权是无可争议的”,北京声称是南中国海问题的受害者。

Trung Quốc ngày 20/7 tuyên bố tổ chức tập trận quy mô lớn trên Biển Đông kéo dài 10 ngày. Phạm vi tập trận kéo dài tới cả khu vực quần đảo Hoàng Sa, thuộc chủ quyền không thể tranh cãi của Việt Nam.
中国从7月20日起在南中国海举行10天的大规模军事演习。在越南无可争议的主权范围黄沙群岛(西沙)进行长时间的军事训练。

Ông Lê Hải Bình, người phát ngôn Bộ Ngoại giao, ngày 23/7 tuyên bố đây là hành động xâm phạm nghiêm trọng chủ quyền của Việt Nam với Hoàng Sa, đi ngược lại nhận thức chung của lãnh đạo cấp cao hai nước, ngăn cản đà phát triển của quan hệ hai nước, làm cho tình hình thêm căng thẳng, phức tạp, đe dọa an ninh an toàn hàng hải trong khu vực. Ông yêu cầu Trung Quốc dừng ngay hành động xâm phạm chủ quyền này.
外交部发言人乐海平先生7月23日说,这是对越南的主权黄沙(西沙)群岛的严重侵犯,违背了两国领导人的共同认知,妨碍双边关系,使局势更加紧张和复杂,威胁该地区的海上安全。他要求中国停止侵犯主权。





越猴评论:Quốc Trung

评论翻译(ysh):

ngụy biện
Ngân Nghĩa - 3 giờ trước
很复杂

Trung Quốc lòng tham không đáy, sớm muộn sẽ bị cô độc !
Huy Toàn - 1 giờ trước
中国贪得无厌,迟早会形单影只!

Thấy không ai nói gì thì tưởng người ta sợ, được nước lấn tới, tự cao, tự đại
despotminh - 2 giờ trước
如果我们不说话,就会以为我们害怕了,然后就会侵犯我们的水域,真自私。

Đau đầu với anh TQ này quá!
Tim Nguyen - 3 giờ trước
中国真是个让人头痛的问题

TQ Thật ngang ngược và dối trá
doan.dahashi - 1 giờ trước
中国说谎言真无耻

đúng là vừa ăn cướp vừa la làng mà
Gia Sư Thầy Nhật - 1 giờ trước
果然,海盗的叫嚷

Ỷ lớn ăn hiếp nhỏ, đúng là chơi kiểu đồ trẻ con
Phan - 1 giờ trước
以大欺小,这是小孩玩的把戏

Đó là sự hèn nhát .
huynhvietdinh - 1 giờ trước
这是懦夫的行为。

ăn trộm la làng
duongvanhoa1960 - 2 giờ trước
强盗的叫嚷

Cái này người ta gọi là "ăn cướp"!
luuhoanglong - 51 phút trước
这个可以叫做“抢劫”

Sống ở hiền gặp lành, ở ác sẽ gặp ác thôi mà.
nguyenbinh_02 - 1 giờ trước
夜路走多了终会遇见鬼的

Muốn tập kiểu gì cũng được, tránh xa biển của VN ra, và đừng có vô lý cấm tàu thuyền đánh cá của VN đang khai thác tại vùng biển của VN
Cuong Pham Xuan - 50 phút trước
不管要做什么,滚出越南的海域做,也不要在越南的海域用荒谬的休渔令

Đúng là vừa ăn cướp, vừa la làng
Gia Sư Thầy Nhật - 2 giờ trước
叫喊改变不了抢劫的事实

Trung Quốc vừa ăn cướp vừa la làng đúng là ngụy biện
Dragon DiBo - 2 giờ trước
中国抢劫后的诡辩

Trung Quốc được cả thế giới đều biết vì họ thường ăn cướp vừa la làng mà.
Quang Thế - 2 giờ trước
世界上都知道中国,因为他们经常在叫喊中抢劫



转自:龙腾

http://www.ltaaa.com/bbs/thread-361072-1-1.html


Hoạt động tập trận nằm trong kế hoạch thường niên của hải quân Trung Quốc", chinanews.com dẫn lời phát ngôn viên hải quân Trung Quốc Lương Dương cho biết.
“这是中国海军的年度演习计划”,chinanews.com引述中国海军发言人梁阳说。

Ông Lương cho rằng Trung Quốc tổ chức tập trận trong vùng biển và vùng trời do Bắc Kinh quản lý, phù hợp với luật pháp quốc tế và quy tắc quốc tế, đồng thời hy vọng truyền thông nước ngoài đừng quá quan tâm đến các hoạt động này.
梁先生说,中国在北京所管辖的水域和空域举行军事演习,符合国际法和国际准则,希望外部媒体不要过度解读。

Mục đích chủ yếu của cuộc tập trận là kiểm nghiệm khả năng thực chiến của hải quân ở Biển Đông, nâng cao năng lực tổng hợp và cơ động tác chiến, tìm kiếm cứu nạn trên biển. "Hải quân Trung Quốc sẽ tiếp tục tổ chức các cuộc tập trận có quy mô tương tự", ông Lương nói.
演习的主要目是测试在南中国海发生海战的能力,包括海上作战和海上搜救能力。 “中国海军将继续组织类似的演练,”梁先生说。

Ông Lương còn ngang nhiên tuyên bố quần đảo Trường Sa và khu vực lân cận "thuộc chủ quyền không thể tranh cãi của Trung Quốc", tự nhận Bắc Kinh là nạn nhân trong vấn đề Biển Đông.
梁先生公然声称南沙群岛及邻近地区“属中国主权是无可争议的”,北京声称是南中国海问题的受害者。

Trung Quốc ngày 20/7 tuyên bố tổ chức tập trận quy mô lớn trên Biển Đông kéo dài 10 ngày. Phạm vi tập trận kéo dài tới cả khu vực quần đảo Hoàng Sa, thuộc chủ quyền không thể tranh cãi của Việt Nam.
中国从7月20日起在南中国海举行10天的大规模军事演习。在越南无可争议的主权范围黄沙群岛(西沙)进行长时间的军事训练。

Ông Lê Hải Bình, người phát ngôn Bộ Ngoại giao, ngày 23/7 tuyên bố đây là hành động xâm phạm nghiêm trọng chủ quyền của Việt Nam với Hoàng Sa, đi ngược lại nhận thức chung của lãnh đạo cấp cao hai nước, ngăn cản đà phát triển của quan hệ hai nước, làm cho tình hình thêm căng thẳng, phức tạp, đe dọa an ninh an toàn hàng hải trong khu vực. Ông yêu cầu Trung Quốc dừng ngay hành động xâm phạm chủ quyền này.
外交部发言人乐海平先生7月23日说,这是对越南的主权黄沙(西沙)群岛的严重侵犯,违背了两国领导人的共同认知,妨碍双边关系,使局势更加紧张和复杂,威胁该地区的海上安全。他要求中国停止侵犯主权。





越猴评论:Quốc Trung

评论翻译(ysh):

ngụy biện
Ngân Nghĩa - 3 giờ trước
很复杂

Trung Quốc lòng tham không đáy, sớm muộn sẽ bị cô độc !
Huy Toàn - 1 giờ trước
中国贪得无厌,迟早会形单影只!

Thấy không ai nói gì thì tưởng người ta sợ, được nước lấn tới, tự cao, tự đại
despotminh - 2 giờ trước
如果我们不说话,就会以为我们害怕了,然后就会侵犯我们的水域,真自私。

Đau đầu với anh TQ này quá!
Tim Nguyen - 3 giờ trước
中国真是个让人头痛的问题

TQ Thật ngang ngược và dối trá
doan.dahashi - 1 giờ trước
中国说谎言真无耻

đúng là vừa ăn cướp vừa la làng mà
Gia Sư Thầy Nhật - 1 giờ trước
果然,海盗的叫嚷

Ỷ lớn ăn hiếp nhỏ, đúng là chơi kiểu đồ trẻ con
Phan - 1 giờ trước
以大欺小,这是小孩玩的把戏

Đó là sự hèn nhát .
huynhvietdinh - 1 giờ trước
这是懦夫的行为。

ăn trộm la làng
duongvanhoa1960 - 2 giờ trước
强盗的叫嚷

Cái này người ta gọi là "ăn cướp"!
luuhoanglong - 51 phút trước
这个可以叫做“抢劫”

Sống ở hiền gặp lành, ở ác sẽ gặp ác thôi mà.
nguyenbinh_02 - 1 giờ trước
夜路走多了终会遇见鬼的

Muốn tập kiểu gì cũng được, tránh xa biển của VN ra, và đừng có vô lý cấm tàu thuyền đánh cá của VN đang khai thác tại vùng biển của VN
Cuong Pham Xuan - 50 phút trước
不管要做什么,滚出越南的海域做,也不要在越南的海域用荒谬的休渔令

Đúng là vừa ăn cướp, vừa la làng
Gia Sư Thầy Nhật - 2 giờ trước
叫喊改变不了抢劫的事实

Trung Quốc vừa ăn cướp vừa la làng đúng là ngụy biện
Dragon DiBo - 2 giờ trước
中国抢劫后的诡辩

Trung Quốc được cả thế giới đều biết vì họ thường ăn cướp vừa la làng mà.
Quang Thế - 2 giờ trước
世界上都知道中国,因为他们经常在叫喊中抢劫



转自:龙腾

http://www.ltaaa.com/bbs/thread-361072-1-1.html


中方在自己所管辖海空域组织演练活动,符合相关国际法和国际准则,也是世界各国海军的通行做法,有利于地区稳定与和平。演习视频:http://news.qq.com/a/20150727/007922.htm
越南的历史书,就是一部从头到尾讲述如何反抗中国“侵略”的历史书。
想想也是惨。
不收拾不行啊,整天皮痒!!!!!!!
对我国西沙还不死心,只能说明我们对它还心太软,手法不够强硬!!
越猴是玩的以进为退呢,呵呵,就怕聪明反被聪明误,到时一起算总账!!!
猴子上蹿下跳的看着就可恶!
zzhs001 发表于 2015-7-28 16:35
越南的历史书,就是一部从头到尾讲述如何反抗中国“侵略”的历史书。
想想也是惨。
抗法,抗日,抗美,抗华。。。
夫无大国之力而恋大国之地者,取祸之道也!
形单影只,,,,,这个对他们不复杂吗
猴子,你到是来挠我啊!
又听到猴子抗议了
对猴子们只要笑而不语就可以了,你越淡定他越抓狂
猴子就是欠揍。
世界第三军事强国
坐看斗猴戏
让猴子去吠吠吧
猴子是不是疯了?
看到自己几千年来的宗主国正在逐步复苏回本来面目,交趾国内心也是忐忑不安的...
猴子真是令人无语,这是病,得治
Dearleader 发表于 2015-7-28 19:36
看到自己几千年来的宗主国正在逐步复苏回本来面目,交趾国内心也是忐忑不安的...
这不是宗主国的问题。越南跟两个朝鲜是不一样的。越南在相当的时间内是中国的一部分。宋初才自立,但是国内文化依然是自认中华苗裔的。但是,在明初被中国收回又叛离后,才开始与中华文明作出切割,开始认早就不存在的越南土人为祖先。数典忘祖之辈最怕的就是主家的强大
打倒中帝国主义……怎么听起来这么别扭
中帝!说你呢!别以为带上耳朵就是人畜无害的兔子!我都看见你的尖牙了~