中华人民共和国在几个主要语言里的称呼表达——契丹是一 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 14:23:53


今天看到有人在争论俄罗斯和一些东欧国家称呼中国为契丹到底有没有妨碍,我认为假如可以的话,最好是世界各国与时俱进,称呼我们为中华或中国,以标准的普通话发音。如果条件不成熟,也不必过分纠结。

     先来看看,世界主要的语言是如何称呼我们的。实际上大约就是分为汉字圈、拉丁语系、盎格鲁语系和斯拉夫语系几种。拉丁语系、盎格鲁语系称我们支那,斯拉夫语称我们契丹。唯独在我们曾经有影响力的东亚,至今被称为中华、中国,日本原先要脱亚入欧,也装腔作势跟着叫我们支那,八年抗战被我们打败了,所以又改回中华、中国了。

汉字圈:
汉文:中华人民共和国
日文:中華人民共和国
棒文:중화인민공화국(中華人民共和国)
越南: Cộng hòa Nhan dan Trung Hoa( Trung Hoa是 中华的越南语发音,类似中华烟的chung hwa读法),简称中国Trung Quốc  

拉丁语族
拉丁语 Res publica popularis Sinarum
西班牙文:República Popular China
法文:République populaire de Chine
意大利文:Repubblica Popolare Cinese
葡萄牙文:República Popular da China

日耳曼语族
英文:People's Republic of China
德文:Volksrepublik China
低地德文:Volksrepubliek China
荷兰文:Volksrepubliek China
冰岛文:Altyeulyeveldie Kína
瑞典文:Folkrepubliken Kina
丹麦文:Folkerepublikken Kina
法罗文:Folksrepublyk Sina
挪威文:Folkerepublikken Kina




斯拉夫语族 多数称“契丹”
俄文:Китайская Народная Республика
乌克兰文:Китайська народна республіка
波兰文:Chińska Republika Ludowa
白俄罗斯文:Кітайскую Народную Рэспубліку
保加利亚文:Китайска народна република
捷克文:Čínská lidová republika
斯洛伐克文:Čínska ľudová republika
波兰、捷克、斯洛伐克与众不同,接近西欧的发音,不叫我们契丹。

中亚国家也称我们契丹
哈萨克语         Қытай Халық Республикасы
塔吉克语        Кытай Эл Республикасы

那么,俄罗斯,东欧、中亚为何叫我们契丹?原来他们是通过陆地向东接触中国的,他们(通过蒙古人)接触到契丹和西辽、后西辽的概念,就把中国的北方称为契丹,并且误以为契丹王朝就是全中国,久而久之,就用契丹来称呼中国了。

西辽:1124年~1218年,古代契丹族建立的国家。亦称黑契丹,哈剌契丹,第二契丹王朝。西辽统治中亚94年。1218年被成吉思汗的蒙古帝国灭亡。在中亚历史上是一个比较重要的时期。
      后西辽: 西辽灭亡后,契丹贵族波剌黑前往波斯,于1224年建立了起儿漫王朝,又被称为“后西辽”,这也是契丹人在历史上建立的最后一个政权。1306年,被伊尔汗国所兼并。



契丹(辽国)、西辽、后西辽都是地区性的政权。

以契丹来称呼中国,这属于一种误会。
但这只是一种误会,并非这些地区曾经效忠于契丹,敌视我们中国。我们似乎也不必要为别人的错误而责怪自己吧?
当然,如果他们肯改成正确的称呼最好。假设有一天我国的影响力能够独霸全球,那么,欧洲人应该会放弃支那、契丹的称呼而改称中华、中国吧?



今天看到有人在争论俄罗斯和一些东欧国家称呼中国为契丹到底有没有妨碍,我认为假如可以的话,最好是世界各国与时俱进,称呼我们为中华或中国,以标准的普通话发音。如果条件不成熟,也不必过分纠结。

     先来看看,世界主要的语言是如何称呼我们的。实际上大约就是分为汉字圈、拉丁语系、盎格鲁语系和斯拉夫语系几种。拉丁语系、盎格鲁语系称我们支那,斯拉夫语称我们契丹。唯独在我们曾经有影响力的东亚,至今被称为中华、中国,日本原先要脱亚入欧,也装腔作势跟着叫我们支那,八年抗战被我们打败了,所以又改回中华、中国了。

汉字圈:
汉文:中华人民共和国
日文:中華人民共和国
棒文:중화인민공화국(中華人民共和国)
越南: Cộng hòa Nhan dan Trung Hoa( Trung Hoa是 中华的越南语发音,类似中华烟的chung hwa读法),简称中国Trung Quốc  

拉丁语族
拉丁语 Res publica popularis Sinarum
西班牙文:República Popular China
法文:République populaire de Chine
意大利文:Repubblica Popolare Cinese
葡萄牙文:República Popular da China

日耳曼语族
英文:People's Republic of China
德文:Volksrepublik China
低地德文:Volksrepubliek China
荷兰文:Volksrepubliek China
冰岛文:Altyeulyeveldie Kína
瑞典文:Folkrepubliken Kina
丹麦文:Folkerepublikken Kina
法罗文:Folksrepublyk Sina
挪威文:Folkerepublikken Kina

u=3310273305,3015519070&fm=23&gp=0.jpg (13.35 KB, 下载次数: 4)

下载附件 保存到相册

2014-8-18 20:54 上传




斯拉夫语族 多数称“契丹”
俄文:Китайская Народная Республика
乌克兰文:Китайська народна республіка
波兰文:Chińska Republika Ludowa
白俄罗斯文:Кітайскую Народную Рэспубліку
保加利亚文:Китайска народна република
捷克文:Čínská lidová republika
斯洛伐克文:Čínska ľudová republika
波兰、捷克、斯洛伐克与众不同,接近西欧的发音,不叫我们契丹。

中亚国家也称我们契丹
哈萨克语         Қытай Халық Республикасы
塔吉克语        Кытай Эл Республикасы

那么,俄罗斯,东欧、中亚为何叫我们契丹?原来他们是通过陆地向东接触中国的,他们(通过蒙古人)接触到契丹和西辽、后西辽的概念,就把中国的北方称为契丹,并且误以为契丹王朝就是全中国,久而久之,就用契丹来称呼中国了。

西辽:1124年~1218年,古代契丹族建立的国家。亦称黑契丹,哈剌契丹,第二契丹王朝。西辽统治中亚94年。1218年被成吉思汗的蒙古帝国灭亡。在中亚历史上是一个比较重要的时期。
      后西辽: 西辽灭亡后,契丹贵族波剌黑前往波斯,于1224年建立了起儿漫王朝,又被称为“后西辽”,这也是契丹人在历史上建立的最后一个政权。1306年,被伊尔汗国所兼并。

08f790529822720e61a206347acb0a46f31fab94.jpg (253 KB, 下载次数: 4)

下载附件 保存到相册

2014-8-18 08:49 上传


20101230112437_3597.jpg (114.98 KB, 下载次数: 4)

下载附件 保存到相册

2014-8-18 08:49 上传


契丹(辽国)、西辽、后西辽都是地区性的政权。

以契丹来称呼中国,这属于一种误会。
但这只是一种误会,并非这些地区曾经效忠于契丹,敌视我们中国。我们似乎也不必要为别人的错误而责怪自己吧?
当然,如果他们肯改成正确的称呼最好。假设有一天我国的影响力能够独霸全球,那么,欧洲人应该会放弃支那、契丹的称呼而改称中华、中国吧?

其实还是当时交流被阻隔了。
北边和西边的外国人,那个时候都是被中国称为“胡人"

应该是一个道理
契丹是中国不可分割的一部分。才不是什么误会呢
以后对于叫我们契丹的斯拉夫国家,必须强迫改名,谁不改名,我们就大军压境,强迫灭族
nxga 发表于 2014-8-18 06:43
契丹是中国不可分割的一部分。才不是什么误会呢
契丹只是中国的一部分,很短暂的一个地区性政权。

用契丹来称呼全中国当然是个误会。请问,契丹什么时候控制过长江以南?如果契丹和中国是完全相同的概念,那长江以南就不是中国?

宇宙麻将之神 发表于 2014-8-18 08:13
以后对于叫我们契丹的斯拉夫国家,必须强迫改名,谁不改名,我们就大军压境,强迫灭族
你说改成zhongguo,不就是那么简单的一件事吗?汉城也给它改成首尔了。用WORD全面替换一下得了。
这是元朝内部约定俗成的称呼,俄罗斯也是元朝约定的称呼,怎么啦,俄罗斯还想问你为什么不称之为罗斯呐.

对于元朝而言,这些都是内部称呼问题.
雪国列车 发表于 2014-8-18 08:38
契丹只是中国的一部分,很短暂的一个地区性政权。

用契丹来称呼全中国当然是个误会。请问,契丹什么时 ...
从史学上说,辽可不是地区性政权,而是正儿八经的和宋并列的朝代,宋和辽金大致类似于南北朝
俄国人所说的“契丹”,是否就是指辽国
咱做人自立自强就行了,他们爱叫什么就叫什么,只要不是侮辱性的称号,就算是侮辱性的称号,麦克阿瑟不是说要好好教训一下黄皮洗衣匠吗?朝鲜战争之后这个单词就消失了
无道可道 发表于 2014-8-18 14:20
俄国人所说的“契丹”,是否就是指辽国
它应该也是个比较模糊的说法,就是契丹人建立的辽、西辽、后西辽,给了更西方的人一个印象,觉得所谓契丹就是中国吧。慢慢地这说法就被俄罗斯那地方的人接受了。

在契丹辽国的时代,俄罗斯还是很小的地方,基本上没可能直接和契丹来往。
辽朝(916~1125年)
862年,以留里克为首的瓦朗几亚人征服东斯拉夫人,建立留里克王朝,882年,建立了基辅罗斯,12世纪分裂为若干独立公国。1237年被来自于亚洲东部的蒙古军队占领,建立钦察汗国。
莫斯科市建于1147年
逸仙润之尊仲尼 发表于 2014-8-18 16:21
咱做人自立自强就行了,他们爱叫什么就叫什么,只要不是侮辱性的称号,就算是侮辱性的称号,麦克阿瑟不是说 ...
你这说法不对吧。请问,为什么不许别人叫台湾福摩萨呢? peking为什么要改为现在的beijing ?

雪国列车 发表于 2014-8-18 16:54
你这说法不对吧。请问,为什么不许别人叫台湾福摩萨呢? peking为什么要改为现在的beijing ?
那些就是代表殖民色彩的,当然是侮辱称号,不过的确你要称号Peking那也没有版规说不可以,所以我说还是要靠自强,别学那些整天把别人歧视自己挂在嘴上的种族


西辽官方语言中最重要的是汉字,包括西辽的一些古钱币,也是写了汉字的。宋代同一时代的各个中原周边政权统治下,汉族人都是占了绝大多数的——包括金国和西夏等国家,他们之所以保留汉语和汉族风俗,就是因为封建时期农耕文明的强大人口基数,所以必须不同程度的接受汉化。我个人认为,称呼中国为契丹无伤大雅。

西辽官方语言中最重要的是汉字,包括西辽的一些古钱币,也是写了汉字的。宋代同一时代的各个中原周边政权统治下,汉族人都是占了绝大多数的——包括金国和西夏等国家,他们之所以保留汉语和汉族风俗,就是因为封建时期农耕文明的强大人口基数,所以必须不同程度的接受汉化。我个人认为,称呼中国为契丹无伤大雅。
雪国列车 发表于 2014-8-18 16:51
它应该也是个比较模糊的说法,就是契丹人建立的辽、西辽、后西辽,给了更西方的人一个印象,觉得所谓契丹 ...
那么他们后来就没有接触过陶瓷,丝绸?没听说过“秦哪”
阗木001 发表于 2014-8-18 19:10
西辽官方语言中最重要的是汉字,包括西辽的一些古钱币,也是写了汉字的。宋代同一时代的各个中原周边政权统 ...
你觉得称马其顿帝国、希腊为塞硫柱帝国,是正确的吗?

你觉得称不列颠为英国是正确的吗?
你觉得称德国为普鲁士是正确的吗?
契丹只是中国的一部分,很短暂的一个地区性政权。

用契丹来称呼全中国当然是个误会。请问,契丹什么时 ...
你叫张三,我称你为“三”,好像也没啥问题吧?

无道可道 发表于 2014-8-18 19:16
那么他们后来就没有接触过陶瓷,丝绸?没听说过“秦哪”


这是个很有趣的话题,实际上,当年的西欧也模模糊糊地流传着契丹的传说,但是他们不能确定契丹的具体范围。

契丹(英语:Khitan或Cathay)是中世纪欧洲国家对中国的称号,长期以来欧洲人对中国的认识,多为模糊之词,称呼也不统一,在众多关于中国的叫法中,部分欧洲国家曾使用契丹。第一个称中国为契丹的是马可波罗在《马可波罗游记》此书将元朝称契丹。但真正使欧洲人为中国给定统一专名的是意大利来华的传教士利玛窦,他在1605年寄给意大利的信函中断定中国就是马可波罗的契丹。但马可波罗也已经是错的了,元朝是蒙古,不是契丹。
中世纪拉丁语:Cataya, Kitai
意大利语:Catai
西班牙语:Catay
葡萄牙语:Cataio
法语、英语、德语、荷兰语、北日耳曼语支:Cathay
英语中,由“Khitan”演变而来的“Cathay”也是中国的雅称,但多用于诗歌中。这个词语在汉语中有时被译为“国泰”,如国泰航空(Cathay Pacific)、国泰电影院(Cathay Theatre)


后来,西欧通过传教士了解中国,使用了拆哪这个词语,而俄罗斯、东欧、中亚则一直使用契丹,

这一词义因13世纪蒙古的西征逐步扩大,而蒙古人称中国北方为契丹,通过蒙古人转手给欧洲人,该词泛指中国。在蒙古人统治下的地区以及与这些国家和地区有交往的国度,都已习惯用Kitai来称中国。公元1404年西班牙公使克拉维约赴撒马尔罕觐见帖木儿汗在《克拉维约东使记》用契丹来称呼中国。大部分欧洲人从15世纪开始称中国为契丹,这并非源自契丹强盛之故,俄罗斯从伊凡三世(1440年-1505年)开始学习西方文化,俄罗斯按照当时欧洲部分国家的习惯称中国为契丹。

在西方人的知识中,对于契丹和宋朝的恩怨是不了解的,他们才不懂什么正统不正统呢。

这好比我们低级文化水平的人把不列颠和英国混为一谈。又比如,我们有多少人说得清天主教、英国国教、加尔文教、长老会、摩门派?说得清梵蒂冈和罗马的关系?说得清波旁王朝、墨洛温王朝?
无道可道 发表于 2014-8-18 19:16
那么他们后来就没有接触过陶瓷,丝绸?没听说过“秦哪”


这是个很有趣的话题,实际上,当年的西欧也模模糊糊地流传着契丹的传说,但是他们不能确定契丹的具体范围。

契丹(英语:Khitan或Cathay)是中世纪欧洲国家对中国的称号,长期以来欧洲人对中国的认识,多为模糊之词,称呼也不统一,在众多关于中国的叫法中,部分欧洲国家曾使用契丹。第一个称中国为契丹的是马可波罗在《马可波罗游记》此书将元朝称契丹。但真正使欧洲人为中国给定统一专名的是意大利来华的传教士利玛窦,他在1605年寄给意大利的信函中断定中国就是马可波罗的契丹。但马可波罗也已经是错的了,元朝是蒙古,不是契丹。
中世纪拉丁语:Cataya, Kitai
意大利语:Catai
西班牙语:Catay
葡萄牙语:Cataio
法语、英语、德语、荷兰语、北日耳曼语支:Cathay
英语中,由“Khitan”演变而来的“Cathay”也是中国的雅称,但多用于诗歌中。这个词语在汉语中有时被译为“国泰”,如国泰航空(Cathay Pacific)、国泰电影院(Cathay Theatre)


后来,西欧通过传教士了解中国,使用了拆哪这个词语,而俄罗斯、东欧、中亚则一直使用契丹,

这一词义因13世纪蒙古的西征逐步扩大,而蒙古人称中国北方为契丹,通过蒙古人转手给欧洲人,该词泛指中国。在蒙古人统治下的地区以及与这些国家和地区有交往的国度,都已习惯用Kitai来称中国。公元1404年西班牙公使克拉维约赴撒马尔罕觐见帖木儿汗在《克拉维约东使记》用契丹来称呼中国。大部分欧洲人从15世纪开始称中国为契丹,这并非源自契丹强盛之故,俄罗斯从伊凡三世(1440年-1505年)开始学习西方文化,俄罗斯按照当时欧洲部分国家的习惯称中国为契丹。

在西方人的知识中,对于契丹和宋朝的恩怨是不了解的,他们才不懂什么正统不正统呢。

这好比我们低级文化水平的人把不列颠和英国混为一谈。又比如,我们有多少人说得清天主教、英国国教、加尔文教、长老会、摩门派?说得清梵蒂冈和罗马的关系?说得清波旁王朝、墨洛温王朝?

无道可道 发表于 2014-8-18 19:16
那么他们后来就没有接触过陶瓷,丝绸?没听说过“秦哪”


《老乞大》是古代王氏高丽和李朝时期人们学习汉语广泛使用的会话教材,是考察汉语变化的珍贵的文献资料。

乞大一词即契丹的音转,又作乞塔、起炭或吉代,语出蒙古对汉人之称谓。汉人,蒙语读如“kitat”,老乞大,意即老汉儿。《老乞大》是元末明初以当时的北京话为标准音而编写的,专供朝鲜人学汉语的课本。《老乞大》全书采用会话的形式,记述了几个高丽商人到中国经商,途中遇到一中国商人后结伴同行的经历,

想想棒子叫我们老乞大、汉儿,滑稽吧,今后发帖,除了种花、兔子、鸡国、天朝等等之外,你也可以偶尔用一下老乞大哦。


卷上

大哥,你从那里来?
我从高丽王京来。
如今那里去?
我往北京去。
你几时离了王京?
我这月初一日离了王京。

你是高丽人,却怎么汉儿言语说的好?
我汉儿人上学文书,因此上些小汉儿言语省的。
你谁根底学文书来?
我在汉儿学堂里学文书来。
你学甚么文书来?
读《论语》、《孟子》、小学。


哥哥你贵姓?
我姓王。
你家在那里住?
我在辽阳城里住。
你京里有甚么勾当去?
我将这几个马卖去。
无道可道 发表于 2014-8-18 19:16
那么他们后来就没有接触过陶瓷,丝绸?没听说过“秦哪”

oYYBAFM7gkOAHjkwAAFRylJ63HQ347_b.jpg (21.62 KB, 下载次数: 4)

下载附件 保存到相册

2014-8-18 20:40 上传


《老乞大》是古代王氏高丽和李朝时期人们学习汉语广泛使用的会话教材,是考察汉语变化的珍贵的文献资料。

乞大一词即契丹的音转,又作乞塔、起炭或吉代,语出蒙古对汉人之称谓。汉人,蒙语读如“kitat”,老乞大,意即老汉儿。《老乞大》是元末明初以当时的北京话为标准音而编写的,专供朝鲜人学汉语的课本。《老乞大》全书采用会话的形式,记述了几个高丽商人到中国经商,途中遇到一中国商人后结伴同行的经历,

想想棒子叫我们老乞大、汉儿,滑稽吧,今后发帖,除了种花、兔子、鸡国、天朝等等之外,你也可以偶尔用一下老乞大哦。


卷上

大哥,你从那里来?
我从高丽王京来。
如今那里去?
我往北京去。
你几时离了王京?
我这月初一日离了王京。

你是高丽人,却怎么汉儿言语说的好?
我汉儿人上学文书,因此上些小汉儿言语省的。
你谁根底学文书来?
我在汉儿学堂里学文书来。
你学甚么文书来?
读《论语》、《孟子》、小学。


哥哥你贵姓?
我姓王。
你家在那里住?
我在辽阳城里住。
你京里有甚么勾当去?
我将这几个马卖去。
nxga 发表于 2014-8-18 20:29
你叫张三,我称你为“三”,好像也没啥问题吧?
别的不说,只那中华民国就不能代表中国。这个你的明白?脑子的没有?
雪国列车 发表于 2014-8-18 20:40
《老乞大》是古代王氏高丽和李朝时期人们学习汉语广泛使用的会话教材,是考察汉语变化的珍贵的文献资料 ...
您哪是什么雪国列车,是语言列车
雪国列车 发表于 2014-8-18 20:28
你觉得称马其顿帝国、希腊为塞硫柱帝国,是正确的吗?

你觉得称不列颠为英国是正确的吗?
契丹不正确,难道瓷器就正确吗?中华直接翻译成英文怎么说的来着?
阗木001 发表于 2014-8-21 00:03
契丹不正确,难道瓷器就正确吗?中华直接翻译成英文怎么说的来着?
中华香烟的商标是chung hwa,这就是最简单的啦。

其实从这些名称可以看出,许多国家都是在用古老的、不切实际的名称称呼中国。这名字和我们的现实都相差十万八千里了。

这是他们的狂妄和无知。而我们中国人却是非常务实,非常愿意了解世界其他国家。
人不知,而不愠,不亦君子乎?

明白历史上交流局限造成的误会就可以了,没必要强求纠正。只要加强我们在历史学术研究上的影响力,让明白人知道来龙去脉即可。关键是用时间来塑造新的中国形象。
宋要有岁贡,定的兄弟之邦啊,只能算是高度自治区吧!把中国说成契丹是正常的!只是有些人不承认罢了
林中立 发表于 2014-8-21 10:17
宋要有岁贡,定的兄弟之邦啊,只能算是高度自治区吧!把中国说成契丹是正常的!只是有些人不承认罢了
明朝朱棣将北方蒙古人打得纳贡,也没有说是明朝的一部分!清朝末年对外国卑躬屈膝,也没有说是外国的一部分!不要扯淡了。
林中立 发表于 2014-8-21 10:17
宋要有岁贡,定的兄弟之邦啊,只能算是高度自治区吧!把中国说成契丹是正常的!只是有些人不承认罢了
你这是不对的。日本、朝鲜也长时间地向中原王朝纳贡,这能看做自治区吗?

不妨想想我的比方,用普鲁士来称呼德国,对吗?用13州来称呼今天的美国,合适吗?用占婆来称呼今天的越南,对吗?仅仅是局部和整体的关系,就不能以偏概全,不必思路混乱,往正统、非正统上考虑,更不必争论其他问题。

假如外国人使用“南唐”、“大明”来称呼我们,合适吗?
你不必为外国人的愚昧和无知而辩护。

这个心态正确
hanfu123 发表于 2014-8-21 12:09
明朝朱棣将北方蒙古人打得纳贡,也没有说是明朝的一部分!清朝末年对外国卑躬屈膝,也没有说是外国的一部 ...
明朝时候蒙古被册封为恭顺王嘛!是册封,主动呐贡啊,现在俄罗斯大不领土也可以算是我们的!
[ 本帖最后由 林中立 于 2014-8-21 16:38 编辑 ]\n\n[quote][size=2][url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=58935742&ptid=1891716][color=#999999]雪国列车 发表于 2014-8-21 15:08[/color][/url][/size]
你这是不对的。日本、朝鲜也长时间地向中原王朝纳贡,这能看做自治区吗?
不妨想想我的比方,用普鲁士 ...[/quote]
宋的岁贡和纳贡是有区别的!
岁贡是花钱买平安,跪求别人不要南下!纳贡是好面子的不等价交易!晋冀齐鲁燕滇都没有控制就说成是中国正统王朝是极其不科学的,也是包藏祸心的!
林中立 发表于 2014-8-21 16:18
[ 本帖最后由 林中立 于 2014-8-21 16:38 编辑 ]\n\n
宋的岁贡和纳贡是有区别的!
岁贡是花钱买平安,跪 ...
首先我先请你承认,使用契丹来称呼中国,和使用普鲁士来称呼德国,使用莫卧儿帝国来称呼印度一样, 都是历史错误。你觉得假如中国人和法国打交道,连法兰西第一帝国和第五共和国都分不清,人家法国人会在自己身上找原因吗?

所以,在某些语言错误地使用契丹来称呼中国这件事上我们没必要争论。至于在中国史里如何认识契丹,那是另一回事。
雪国列车 发表于 2014-8-22 09:18
首先我先请你承认,使用契丹来称呼中国,和使用普鲁士来称呼德国,使用莫卧儿帝国来称呼印度一样, 都是 ...
这是缺少交流造成的!我们称英国为英格兰就是这种状况!因纽特人,爱斯基摩人,印第安人!这些都不是人家的真名!但是我们都用习惯了!就不会改了!

林中立 发表于 2014-8-22 11:33
这是缺少交流造成的!我们称英国为英格兰就是这种状况!因纽特人,爱斯基摩人,印第安人!这些都不是人家 ...


这不是一回事吧。在正式场合要叫大不列颠及北爱尔兰联合王国呀。例如:



中华人民共和国政府和大不列颠及北爱尔兰联合王国政府联合声明(全文)
2014年06月18日 来源: 新华网

  中华人民共和国政府和大不列颠及北爱尔兰联合王国政府联合声明
    (2014年6月17日,伦敦)
    一、应大不列颠及北爱尔兰联合王国首相戴维·卡梅伦邀请,中华人民共和国国务院总理李克强于2014年6月16日至19日对英国进行正式访问并举行两国总理年度会晤。双方就中英双边关系、各领域务实合作以及共同关心的国际和地区问题进行了深入讨论。
林中立 发表于 2014-8-22 11:33
这是缺少交流造成的!我们称英国为英格兰就是这种状况!因纽特人,爱斯基摩人,印第安人!这些都不是人家 ...


这不是一回事吧。在正式场合要叫大不列颠及北爱尔兰联合王国呀。例如:

QQ截图20140822134217.jpg (243.87 KB, 下载次数: 7)

下载附件 保存到相册

2014-8-22 11:53 上传



中华人民共和国政府和大不列颠及北爱尔兰联合王国政府联合声明(全文)
2014年06月18日 来源: 新华网

  中华人民共和国政府和大不列颠及北爱尔兰联合王国政府联合声明
    (2014年6月17日,伦敦)
    一、应大不列颠及北爱尔兰联合王国首相戴维·卡梅伦邀请,中华人民共和国国务院总理李克强于2014年6月16日至19日对英国进行正式访问并举行两国总理年度会晤。双方就中英双边关系、各领域务实合作以及共同关心的国际和地区问题进行了深入讨论。
雪国列车 发表于 2014-8-22 11:53
这不是一回事吧。在正式场合要叫大不列颠及北爱尔兰联合王国呀。例如:
这还是满清民国时期的国际地位决定的,当年我们的外交官肯定提出过!奈何我们就是当年就是东方的印第安人!契丹疆域东临北海、东海、黄海、渤海,西至金山(今阿尔泰山)、流沙(今新疆白龙堆沙漠),北至克鲁伦河、鄂尔昆河、色楞格河流域,东北迄外兴安岭南麓,南接山西北部、河北白沟河及今甘肃北界。用契丹称中国人算是给面子了。
Sinarum Imperatoris mandate missi ad determinaados limites Magnates. Som Go Tu Praetorianorum militum praefectus interioris palatii Palatinus

拉丁语即使用Sinarum来称呼中国
不知道俄文本里面是什么。
雪国列车 发表于 2014-8-22 16:39
这当然是一件有趣的事情,到底当年俄罗斯和满清的外交场合,是如何称呼的呢?因为你提到了这一点,我也找 ...
历史上契丹对中亚及西方影响很大,用契丹应该是没有恶意的!可能文化体系不同吧,中国的改朝换代以及革命都是严肃又神圣的。又有学究传统,就像也门这国名都要推敲!西方国家应该没有这些传统!只晓得法兰西第几国来命名!中国则不同,毛主席很想保留中华民国的称号,最后还是被学究掉了!更不要说朝代明了,没有重复的!