土耳其防爆警察进入塔克西姆广场对抗议者清场

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/03 04:45:45
转自  VOA     http://www.voanews.com/content/t ... square/1679255.html

Turkish Police Enter Taksim Square
土耳其警察进入塔克西姆广场
Hundreds of Turkish riot-clad police have entered Istanbul's Taksim Square, firing tear gas at a small number of anti-government protesters, Tuesday.
数百土耳其防暴警察上进入伊斯坦布尔塔克西姆广场,向反政府示威者发射催泪瓦斯,星期二
Police removed the protesters' banners that had hung from a building overlooking the square.
警方移除了抗议者挂在一栋俯瞰广场建筑物上的横幅。
On Monday, protesters refused to back down when police began using tear gas and water cannons to break up an anti-government march in Istanbul. Demonstrators responded with rocks and gasoline bombs.
星期一,抗议者拒绝让步,警察开始使用催泪瓦斯和高压水枪驱散反政府行游。
Prime Minister Recep Tayyip Erdogan has agreed to meet with the anti-government protesters Wednesday.
总理埃尔多安已经同意与反政府抗议者在周三见面。
Three people have died since the marches began almost two weeks ago. Thousands have been hurt and thousands of others arrested.
三人在这次示威抗议中死亡,数千人受伤或被捕。
The opposition party accuses Mr. Erdogan of fueling tensions and dragging the country into fire.
反对党指责埃尔多安先生加剧紧张局势并把国家带进灾难。
The protests started against plans to tear down a public park in Istanbul. They have since turned into protests against what marchers call the prime minister's imposition of his Islamist views on a secular nation.
好吧 我不懂英语  前面是我瞎编的  编不下去了  ......转自  VOA     http://www.voanews.com/content/t ... square/1679255.html

Turkish Police Enter Taksim Square
土耳其警察进入塔克西姆广场
Hundreds of Turkish riot-clad police have entered Istanbul's Taksim Square, firing tear gas at a small number of anti-government protesters, Tuesday.
数百土耳其防暴警察上进入伊斯坦布尔塔克西姆广场,向反政府示威者发射催泪瓦斯,星期二
Police removed the protesters' banners that had hung from a building overlooking the square.
警方移除了抗议者挂在一栋俯瞰广场建筑物上的横幅。
On Monday, protesters refused to back down when police began using tear gas and water cannons to break up an anti-government march in Istanbul. Demonstrators responded with rocks and gasoline bombs.
星期一,抗议者拒绝让步,警察开始使用催泪瓦斯和高压水枪驱散反政府行游。
Prime Minister Recep Tayyip Erdogan has agreed to meet with the anti-government protesters Wednesday.
总理埃尔多安已经同意与反政府抗议者在周三见面。
Three people have died since the marches began almost two weeks ago. Thousands have been hurt and thousands of others arrested.
三人在这次示威抗议中死亡,数千人受伤或被捕。
The opposition party accuses Mr. Erdogan of fueling tensions and dragging the country into fire.
反对党指责埃尔多安先生加剧紧张局势并把国家带进灾难。
The protests started against plans to tear down a public park in Istanbul. They have since turned into protests against what marchers call the prime minister's imposition of his Islamist views on a secular nation.
好吧 我不懂英语  前面是我瞎编的  编不下去了  ......
一个公园引发的血案.
某字幕组中枪....
冥猪湿疣的清场怎么能是清场呢?怎么不制裁+禁运?
体制问题,国际社会呼吁火鸡政府不要隐瞒且公布完整遇难者名单,点烛光表示哀思。最后来个纪录片揭露事件真相……