苍老师用毛笔写加油后11区死宅的反应

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 19:50:13
名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:36:44.43 ID:6NPdThyHP
綺麗な字だな

好漂亮的字啊。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:37:28.88 ID:aGzaniYZO

意外としっかりした字を書かれるんですね

出人意料,字写得很工整。

原创翻译: 龙腾网 http://www.ltaaa.com 转载请注明出处
:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:38:03.20 ID:r/8D3Jr+0

中国に媚すぎ

太对中国献媚了。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:38:53.05 ID:wNXz//Rb0

どうせへったくそな字かと思ったら意外とうまいw

本来觉得应该是很丑的字,结果出乎意料

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:39:27.87 ID:1W2RPo8qO

字うまいな

字很漂亮。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:40:30.20 ID:EZxwKmQo0

あんたのDVD
支那人は1円も払わずに見てるぞ

你(苍井空)的DVD。支那人不用付钱就可以看(言外之意是中国盗版)

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:41:29.97 ID:7e2pR7u/0

上手いなぁ
心得がある人の字だ。

字写得很上手

是有知识的人的字。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:42:13.47 ID:Og4sSZxVO

俺の筆も使って欲しい

我也想使用(毛)笔。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:42:30.63 ID:P4KmFzY70

蒼井がこんなに達筆だったとは
正直いたわいたわ

苍井空能够写得难么流利

着实吃了一惊。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:43:19.49 ID:r1cPoe8U0

でも、中国語で書いてどーすんのよ?

但是,用中文是怎么一回事儿。



:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:43:51.20 ID:oibld0akO

AV女優がしっかりしたこと言い出したらガッカリしてしまう
なんだろうこの気持ち

一说到是AV女优工作做得如此好的话,就失望了

什么呀,这种心情。


:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:45:18.06 ID:R6bJ3d0Q0

↓ AV女優より下手な字書いてるってどういう気持ち?

楼上指的是,字写得比做AV女优的工作差。这种心情吗、

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:46:17.98 ID:ZqQ95aAsO

思ったより上手かった
意外だ

比想象中的好,

意外。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:46:19.80 ID:U+zSoJQh0

正直恥ずかしい

着实可耻

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:47:32.58 ID:6srSUulM0

こいつ中国に媚びすぎワロスwwあ

这家伙太巴结中国了。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:49:13.38 ID:I7KC7UQKP

なんで蒼井そらは中国で人気あんのか不思議
かわいいAV女優ならもっと他にもいるのに

为什么苍井空在中国这么有人气呢,不可思议。

比她更可爱的AV还有呢。




:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:51:02.45 ID:YWdZj0kh0


さすがAV博士!

不愧是AV博士。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:55:46.70 ID:5rTXd3++0

セックスだけしてろよ。

还是好好从事(原来的)性工作吧。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:58:20.15 ID:PCkm21lN0

字がうまくても、その人の人格が優れてることは無い証明だなw
こんな達筆でもAV女優だものw

虽然字很流畅,但也可以证明这人没有优秀人格。

即使是写得很顺畅,也是AV女优。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:59:13.84 ID:M4sCKnJd0

男前な書だな

写得像男的

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:00:39.77 ID:SWI0Buxw0

いやいやいや、日本語で書いてくれよ。
誰にも向けてのポーズだよ・・・
明らかに中国向けじゃねーか。
不不不,给我用日语写

这是摆着向着谁的姿势呀。

很明显是向着中国。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:01:03.16 ID:0PVsvMHu0

日本のAV女優は日本国内では非常に低い地位、売春婦という認知しか得られないし
とても公で活動できるような身分ではないんだが、中国ではなぜか日本のAV女優は持てはやされて
ある種、スター扱いをしてくれるんだよね、香港なんかも同じ。
まぁ、好奇の目で見られている冷やかしもあるが、それでも日本国内よりは人間的な扱いを受けるしイベント出演でギャラも貰えるからおいしい。


日本的AV女优在日本本国内地位非常地下,只是被认为是卖春妇。不是可以被摆到台面上来的。为什么中国要这么礼遇日本的AV女优,像对待明星一样,在香港也是一样。

也是有被好奇的眼光来看待,冷漠对待。但即使是那样也比在日本国内更得到人们的待遇。在可以获得在节目中出演角色的机会。

原创翻译: 龙腾网 http://www.ltaaa.com 转载请注明出处

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:04:54.44 ID:aMESbAGi0

死ね
日本の恥さらし

去死吧,日本的耻辱

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:05:27.51 ID:yvtDm9X60

中国人なんか全部違法コピーで一円も金出さないのに相手してどうす



中国全部违法、不负钱就可以复制转载。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:09:07.92 ID:OoBgMpKEO

字が巧いのはいいが日本向けにやれ
なぜシナ向けにやってんだよ

字很巧,但请向着日本,为什么是向着中国!

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:11:41.74 ID:Ej3pvGZzO


蒼井そらは男性から好かれてるのかと思ったら香港や上海辺りじゃ4割女性ファンだよ。
ファッションリーダー的な存在になってるから服を着てても魅力があるんじゃないの?


本以为苍井空只是被男性喜欢,没想到在香港和上海周遭有4成的女性是她的粉丝。

作为时尚领头人存在,穿衣也非常有魅力吧。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:12:50.61 ID:Tn61BtR20

日本人が日本人に向けた激励を、中国語で書いてどうする。
やはり、アホはアホ。

日本人对日本人的鼓励,用中文来写。

傻瓜还是傻瓜。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:14:09.13 ID:d22XWSdz0

こいつもう中国人目線じゃね?

这家伙也是中国的线人。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:14:32.22 ID:kXr25cbc0

蒼井優、字がうまい。見直した!

苍井空字很漂亮,刮目相看了。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:21:03.81 ID:LN0e0CyB0

なにげに毛沢東の字よりも上手いな

总比太祖的字写得好。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:21:20.86 ID:TqPl6KaP0

よく見たら簡体字ではないんだな。

仔细一看是简体字吧。



:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:25:52.22 ID:Kygi9OKF0

そらが書いたなら、すげー上手い。
でもいくら向こうにいるとは言え、日本に対しては日本語使えよw

如果是苍井空写的话,非常漂亮。

但是对日本人(说的话)还是用日语写。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 16:36:00.94 ID:AsbIbfAt0

なぜ中国で人気があるのですか?

为什么苍井空在中国那么有人气呢?

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 16:46:05.74 ID:nkI/5vwE0

日本人へのメッセージを日本人が中国語で書く意味が解らないんだけど

日本人对日本人的信息,却用中文写,不知其意。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 16:58:25.10 ID:+VzH3/4HO


中国政府公認のAV女優だから

因为(苍井空)是中国政府公认的AV女优。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 16:59:57.00 ID:4GdPLYn+0

パンダ外交に対抗してAV女優外交をやればよい。
和熊猫外交对抗,现在也可以搞AV女优外交。http://124.228.254.229/html/art/20110329/186348.html名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:36:44.43 ID:6NPdThyHP
綺麗な字だな

好漂亮的字啊。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:37:28.88 ID:aGzaniYZO

意外としっかりした字を書かれるんですね

出人意料,字写得很工整。

原创翻译: 龙腾网 http://www.ltaaa.com 转载请注明出处
:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:38:03.20 ID:r/8D3Jr+0

中国に媚すぎ

太对中国献媚了。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:38:53.05 ID:wNXz//Rb0

どうせへったくそな字かと思ったら意外とうまいw

本来觉得应该是很丑的字,结果出乎意料

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:39:27.87 ID:1W2RPo8qO

字うまいな

字很漂亮。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:40:30.20 ID:EZxwKmQo0

あんたのDVD
支那人は1円も払わずに見てるぞ

你(苍井空)的DVD。支那人不用付钱就可以看(言外之意是中国盗版)

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:41:29.97 ID:7e2pR7u/0

上手いなぁ
心得がある人の字だ。

字写得很上手

是有知识的人的字。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:42:13.47 ID:Og4sSZxVO

俺の筆も使って欲しい

我也想使用(毛)笔。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:42:30.63 ID:P4KmFzY70

蒼井がこんなに達筆だったとは
正直いたわいたわ

苍井空能够写得难么流利

着实吃了一惊。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:43:19.49 ID:r1cPoe8U0

でも、中国語で書いてどーすんのよ?

但是,用中文是怎么一回事儿。



:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:43:51.20 ID:oibld0akO

AV女優がしっかりしたこと言い出したらガッカリしてしまう
なんだろうこの気持ち

一说到是AV女优工作做得如此好的话,就失望了

什么呀,这种心情。


:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:45:18.06 ID:R6bJ3d0Q0

↓ AV女優より下手な字書いてるってどういう気持ち?

楼上指的是,字写得比做AV女优的工作差。这种心情吗、

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:46:17.98 ID:ZqQ95aAsO

思ったより上手かった
意外だ

比想象中的好,

意外。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:46:19.80 ID:U+zSoJQh0

正直恥ずかしい

着实可耻

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:47:32.58 ID:6srSUulM0

こいつ中国に媚びすぎワロスwwあ

这家伙太巴结中国了。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:49:13.38 ID:I7KC7UQKP

なんで蒼井そらは中国で人気あんのか不思議
かわいいAV女優ならもっと他にもいるのに

为什么苍井空在中国这么有人气呢,不可思议。

比她更可爱的AV还有呢。




:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:51:02.45 ID:YWdZj0kh0


さすがAV博士!

不愧是AV博士。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:55:46.70 ID:5rTXd3++0

セックスだけしてろよ。

还是好好从事(原来的)性工作吧。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:58:20.15 ID:PCkm21lN0

字がうまくても、その人の人格が優れてることは無い証明だなw
こんな達筆でもAV女優だものw

虽然字很流畅,但也可以证明这人没有优秀人格。

即使是写得很顺畅,也是AV女优。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 14:59:13.84 ID:M4sCKnJd0

男前な書だな

写得像男的

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:00:39.77 ID:SWI0Buxw0

いやいやいや、日本語で書いてくれよ。
誰にも向けてのポーズだよ・・・
明らかに中国向けじゃねーか。
不不不,给我用日语写

这是摆着向着谁的姿势呀。

很明显是向着中国。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:01:03.16 ID:0PVsvMHu0

日本のAV女優は日本国内では非常に低い地位、売春婦という認知しか得られないし
とても公で活動できるような身分ではないんだが、中国ではなぜか日本のAV女優は持てはやされて
ある種、スター扱いをしてくれるんだよね、香港なんかも同じ。
まぁ、好奇の目で見られている冷やかしもあるが、それでも日本国内よりは人間的な扱いを受けるしイベント出演でギャラも貰えるからおいしい。


日本的AV女优在日本本国内地位非常地下,只是被认为是卖春妇。不是可以被摆到台面上来的。为什么中国要这么礼遇日本的AV女优,像对待明星一样,在香港也是一样。

也是有被好奇的眼光来看待,冷漠对待。但即使是那样也比在日本国内更得到人们的待遇。在可以获得在节目中出演角色的机会。

原创翻译: 龙腾网 http://www.ltaaa.com 转载请注明出处

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:04:54.44 ID:aMESbAGi0

死ね
日本の恥さらし

去死吧,日本的耻辱

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:05:27.51 ID:yvtDm9X60

中国人なんか全部違法コピーで一円も金出さないのに相手してどうす



中国全部违法、不负钱就可以复制转载。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:09:07.92 ID:OoBgMpKEO

字が巧いのはいいが日本向けにやれ
なぜシナ向けにやってんだよ

字很巧,但请向着日本,为什么是向着中国!

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:11:41.74 ID:Ej3pvGZzO


蒼井そらは男性から好かれてるのかと思ったら香港や上海辺りじゃ4割女性ファンだよ。
ファッションリーダー的な存在になってるから服を着てても魅力があるんじゃないの?


本以为苍井空只是被男性喜欢,没想到在香港和上海周遭有4成的女性是她的粉丝。

作为时尚领头人存在,穿衣也非常有魅力吧。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:12:50.61 ID:Tn61BtR20

日本人が日本人に向けた激励を、中国語で書いてどうする。
やはり、アホはアホ。

日本人对日本人的鼓励,用中文来写。

傻瓜还是傻瓜。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:14:09.13 ID:d22XWSdz0

こいつもう中国人目線じゃね?

这家伙也是中国的线人。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:14:32.22 ID:kXr25cbc0

蒼井優、字がうまい。見直した!

苍井空字很漂亮,刮目相看了。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:21:03.81 ID:LN0e0CyB0

なにげに毛沢東の字よりも上手いな

总比太祖的字写得好。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:21:20.86 ID:TqPl6KaP0

よく見たら簡体字ではないんだな。

仔细一看是简体字吧。



:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 15:25:52.22 ID:Kygi9OKF0

そらが書いたなら、すげー上手い。
でもいくら向こうにいるとは言え、日本に対しては日本語使えよw

如果是苍井空写的话,非常漂亮。

但是对日本人(说的话)还是用日语写。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 16:36:00.94 ID:AsbIbfAt0

なぜ中国で人気があるのですか?

为什么苍井空在中国那么有人气呢?

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 16:46:05.74 ID:nkI/5vwE0

日本人へのメッセージを日本人が中国語で書く意味が解らないんだけど

日本人对日本人的信息,却用中文写,不知其意。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 16:58:25.10 ID:+VzH3/4HO


中国政府公認のAV女優だから

因为(苍井空)是中国政府公认的AV女优。

:名無しさん@恐縮です:2011/03/20(日) 16:59:57.00 ID:4GdPLYn+0

パンダ外交に対抗してAV女優外交をやればよい。
和熊猫外交对抗,现在也可以搞AV女优外交。http://124.228.254.229/html/art/20110329/186348.html
太欢乐了吧??很多人都纠结用汉字·~?他们打字的时候怎么好意思下手??
我想看看她的字。
苍老师德艺双馨,这个日本人不懂。
泥轰人废除汉字


德艺双馨的人民艺术家仓老师才写了两个汉字就一惊一乍的。。 这群倭瓜山炮

德艺双馨的人民艺术家仓老师才写了两个汉字就一惊一乍的。。 这群倭瓜山炮
应该写“加精”,就更给力了
德艺双馨的人民艺术家仓老师才写了两个汉字,这群废物就一惊一乍的。。

要看图的在这里
额,,这个,还是苍老师有学问啊
笔画还是练过的,但是结构…当然比很多国人写的好
挺工整的 女人写的不错了
哦,写的不错,比我强。
比我写的好
但在我认识的人里,这字就不怎么样了
毛笔字在日本还是有比较多人用的,中国的话,除非专门搞书法,一般用不到毛笔字,所以大多数人都比较生疏。

我现在想搞一支便携式的小毛笔,平时也写写画画。
字不错。
苍老师是我的好榜样
和熊猫外交对抗,现在也可以搞AV女优外交。
写的很不错啊
qq图集中,有一张爷爷教你写字的av场景,苍老师不是也是这样写的
德艺双磬 名不虚传
羁鸟恋旧林 发表于 2011-4-2 23:37
是正常的。
日本人的书法受到本国影响,不一定局限于方块,多个字时常有占据空间不等的现象。
民主碘贩 发表于 2011-4-2 23:20

苍老师的字学的确实不错!
让俺自叹弗如啊
典型的日本毛笔字。
不过还是得表扬,毛笔字写的不错!
为啥日本人写的毛笔字我一眼就能看出来?不知是哪儿的问题,就是一看就知道不是中国人写的。
我还加空姐的微薄了,实在是个很可爱的美女哟

为啥日本人写的毛笔字我一眼就能看出来?不知是哪儿的问题,就是一看就知道不是中国人写的。
一九八四 发表于 2011-4-3 00:02

确实,日本人的毛笔字风格基本都是居酒屋灯笼上的感觉,团在一起
不像中国各种流派多到死

小楷《灵飞经》
为啥日本人写的毛笔字我一眼就能看出来?不知是哪儿的问题,就是一看就知道不是中国人写的。
一九八四 发表于 2011-4-3 00:02

确实,日本人的毛笔字风格基本都是居酒屋灯笼上的感觉,团在一起
不像中国各种流派多到死

小楷《灵飞经》
一九八四 发表于 2011-4-3 00:02

中国书法讲究正,字形一致,大小一致,也就是微观(笔法)、宏观都重要。
如果上图这个竖幅里有一字,你会看到常常不留出一个方块空间,比较挤。
パンダ外交に対抗してAV女優外交をやればよい。
和熊猫外交对抗,现在也可以搞AV女优外交。

别说11区确实没啥国宝,AV算一个吧
我觉得是藏锋露锋的问题。锋就是毛笔的尖角,画在纸上就是那种笔画起端和末端伸出的尖状的东西。
日本的连正楷都是露锋的。苍老师的字就是如此。
中国的书法,正楷的还是藏锋的居多,就是笔画起端和末端笔回转一下,把尖角藏在笔画内的。只有奔放快速的行书草书才会露锋,但是那是自然露锋,也绝对不是日本这样,写正楷都刻意在起点吧唧耸那么高的尖。
字还是不错的
日本のAV女優は日本国内では非常に低い地位、売春婦という認知しか得られないし
とても公で活動できるような身分ではないんだが、中国ではなぜか日本のAV女優は持てはやされて
ある種、スター扱いをしてくれるんだよね、香港なんかも同じ。
まぁ、好奇の目で見られている冷やかしもあるが、それでも日本国内よりは人間的な扱いを受けるしイベント出演でギャラも貰えるからおいしい。


日本的AV女优在日本本国内地位非常地下,只是被认为是卖春妇。不是可以被摆到台面上来的。为什么中国要这么礼遇日本的AV女优,像对待明星一样,在香港也是一样。

也是有被好奇的眼光来看待,冷漠对待。但即使是那样也比在日本国内更得到人们的待遇。在可以获得在节目中出演角色的机会

=====================
那是谁说女优在日本地位高的!!!!
建议最后一条呈报今上,乒乓外交,熊猫外交,再到女优外交,大核民族学习能力杠杠的
咦,为什么看到苍老师在日本被吐槽,我心里会暖暖的?
比我写得好。。。。。。
grandpos 发表于 2011-4-3 00:30
严重同意
日本人很纠结为啥aoi sola在中国的人气那么高,哈哈
有力度,手活不错
写的不错 但是一看就能看出是女人写的 有脂粉气