解放军BDU的新改进??

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 06:46:25


看,和美军BDU一样,加上了兵种条和姓名条``````````

看,和美军BDU一样,加上了兵种条和姓名条``````````
就是他哦!;P

名字很屌啊~~~~~~~
幕又哪个叫“操高潮”的强悍啊...

姓名条是不是自己搞上去的...
]]
湖北荆门某地有个地名叫高潮村

某日,书记和一女科长出差,路过此地,

刚好书记接到电话后就大声的回答:

喂````````是我``````````````啊``````我和小王(女科长)正在高潮````````

一车人惊愕!



这是件真事!
原帖由 124悍马 于 2007-11-10 21:04 发表
湖北荆门某地有个地名叫高潮村

某日,书记和一女科长出差,路过此地,

刚好书记接到电话后就大声的回答:

喂````````是我``````````````啊``````我和小王(女科长)正在高潮````````

一车人惊愕!




这是件 ...



就知道你们这些SL要写这些个...........:lol

不过学美军还不象啊...嘿嘿.:o
还是沈阳军区的,搞这么有意思的东西.
有兵种条么?没看到,只看到有姓名条,另外左胸上的是什么啊,还装模作样的来个China Army,难道我国的武装力量名称改成“中国军队”了吗?那“中国人民解放军”是指的谁?:@ :@
强烈鄙视这种画虎不成反类犬的行为
原帖由 风天扬 于 2007-11-10 21:45 发表
有兵种条么?没看到,只看到有姓名条,另外左胸上的是什么啊,还装模作样的来个China Army,难道我国的武装力量名称改成“中国军队”了吗?那“中国人民解放军”是指的谁?:@ :@
强烈鄙视这种画虎不成反类犬的行为

CHINA ARMY就是兵种条了
那是你理解有错误,CHINA ARMY是中国陆军的意思,而不是代表军队
原帖由 singaporearmy 于 2007-11-10 21:51 发表

CHINA ARMY就是兵种条了
那是你理解有错误,CHINA ARMY是中国陆军的意思,而不是代表军队


我觉得中国在这方面有歧义.跟英军一样."中国人民解放军"应该是中国总体武装力量的名字呢?还是陆军的名字? 我觉得应该尊重历史,中国的国防力量,应该叫中人民武装力量,包括所有武装力量, 陆军应该叫中国人民解放军,因为在建军是基本就是陆军. 现在好象就是陆军就叫"中国人民解放军陆军"吧?
改起来还不简单
PLA Army、PLA Navy、PLA AF,还比China少两个字母

:D :D
或者搞成"C H N Army"  
或者搞成"Chinese Army"
军队开放时忽悠外军的
还是称“中国人民解放军”合适,后边可以加上军种!
干嘛非得用英文??

汉字不好看还是怎地

ZGLJ,ZGHJ,ZGKJ

要用也用汉语拼音不是很好么,干嘛得迁就老外的阅读习惯?
原帖由 哈萨克雄鹰 于 2007-11-10 21:55 发表


我觉得中国在这方面有歧义.跟英军一样."中国人民解放军"应该是中国总体武装力量的名字呢?还是陆军的名字? 我觉得应该尊重历史,中国的国防力量,应该叫中人民武装力量,包括所有武装力量, 陆军应该叫中国人民解放军 ...



中国人民解放军传统上应该只指陆军,海空军和二炮部队的全称都要附加在中国人民解放军后面,但是解放军陆军集团军的全称又是中国人民解放军陆军第XX集团军

PS:第一张图又见扎眼的人造革腰带和枪套
我觉得中国就应该改名,既然要统一,就象加拿大那样把所有的军种统一起来叫"中国国家武装力量", 然后陆军叫中国人民解放军,空军叫,中国人民空军,海军叫中国人民海军,二炮叫中国人民火箭军一类的名字......中国人民解放军陆军,空军,这种连两个军字,叫起来不顺嘴.
用汉语拼音是最傻的,求用没有
要么用汉字,要么用英文
可以打“China  Lu Jun”~~
强烈建议使用汉字
“(同期声)邢钢烧结厂生产技术科安环主办 邢高潮”

http://www.yzhbv.cn/news/shownews-22_80.dot

:L
原帖由 哈萨克雄鹰 于 2007-11-10 23:27 发表
我觉得中国就应该改名,既然要统一,就象加拿大那样把所有的军种统一起来叫"中国国家武装力量", 然后陆军叫中国人民解放军,空军叫,中国人民空军,海军叫中国人民海军,二炮叫中国人民火箭军一类的名字......中国人民解放 ...

不妥,空军海军就不是解放军了吗?记得好象听过是中国人民解放军陆军部队,中国人民解放军空军部队,中国人民解放军海军部队
开放部队
演习现场
多年前就有这条子
维和也有,便于对外交流,这恐怕和国家主体性扯不上关系

空军、海军都是由解放军演变而来的,所以这名字有历史
而且现在谈名字有“军队国家化”之嫌
自己弄的
怎么是英文的? 应该跟台湾学学,用汉语;另外China ARMY? 难道要进行军队国家化了?
原帖由 红十月 于 2007-11-11 02:02 发表

不妥,空军海军就不是解放军了吗?记得好象听过是中国人民解放军陆军部队,中国人民解放军空军部队,中国人民解放军海军部队

还不如喊做陆上部队,空中部队,海上部队~~~:D :D
唯一的感觉就是那坦克该送预备役部队了
新式军服和老爷坦克放在一张照片里,太不河蟹鸟。:Q :D
别的没注意,就注意到名字了:D :D
这名字起得有点个性啊
为啥不用汉字?
china army?语法不对
什么BDU,就是99夹克迷彩加了胸条臂章,应该是演习给外军友人参观的吧!
原帖由 李大响 于 2007-11-11 08:57 发表
新式军服和老爷坦克放在一张照片里,太不河蟹鸟。:Q :D


这迷彩新吗??
美式倾向···
对外开放的演习吧
:P  如果真要接轨,那就该再戴一副阿波罗墨镜