赖斯坚称乌克兰应该保持统一并警告俄国,任何军事干预都 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/03 05:21:56
http://www.ltaaa.com/wtfy/12312.html

U.S. wants Ukraine to remain unified, cautions Russia

美国希望乌克兰维持统一,警告俄罗斯


Anti-Yanukovich protesters stand guard at the national bankoffice in Kiev February 23, 2014. REUTERS/David Mdzinarishvili

2014年2月23日,反对亚努科维奇的示威者在基辅市国家银行办公室站岗。路透社。

WASHINGTON (Reuters) - U.S. officials insistedon Sunday that Ukraine should remain unified and cautioned that any militaryintervention by Russia would be a mistake after bloody street protests oustedthe pro-Moscow president.

华盛顿(路透社)--美国官方周日坚称乌克兰应该保持统一,并警告俄国,在血腥的街头抗议推翻了亲莫斯科的总统之后,任何军事干预都是一个错误。

In an appearance on the NBC TV program"Meet the Press," National Security Adviser Susan Rice was askedabout a scenario in which Russia would send troops to restore a government morefriendly to Moscow, or for the country to be carved up.

美国全国广播电视节目<与媒体见面>中,国家安全顾问赖斯被问到这样的情景,俄国出兵恢复亲莫斯科的政府,或者乌克兰被瓜分。

"That would be a grave mistake. It is notin the interests of Ukraine or of Russia or of Europe or the United States tosee the country split. It's in nobody's interest to see violence return and thesituation escalate," Rice said.

“这将是一个严重的错误。乌克兰,俄国,欧盟,或者美国并没兴趣看到乌克兰分裂。没有人有兴趣看到暴力回归和局势升级。”赖斯说。

Rice's appearance provided the most extensiveWhite House comments yet on days of drama in Ukraine in which opposition groupswith leanings toward western Europe took control and Russian-backed PresidentViktor Yanukovich left the capital, Kiev.

赖斯的露面提供了白宫关于乌克兰局势最广泛的评论。在乌克兰,亲西欧的反对派组织控制了局势,而俄罗斯支持的总统亚努科维奇离开了首都基辅。

Many in Washington regard the next few days ascrucial to the fast-unfolding crisis. With the Winter Olympic Games ending inSochi, Russia, President Vladimir Putin could focus more closely on theUkrainian situation.

华盛顿许多人认为接下来几天对快速展开的危机而言十分重要。随着索契冬奥会闭幕,俄罗斯总统普京将会更加关注乌克兰局势。

U.S. Secretary of State John Kerry spoke by telephone onSunday with Russian Foreign Minister Sergei Lavrov, expressing support for theUkrainian parliament's latest moves. Kerry has also been in touch with some ofUkraine's opposition leaders.

美国国务卿克里周日和俄罗斯外交部长拉夫罗夫电话联系时,表达了对乌克兰议会最新举措的支持。克里还接触了一些乌克兰反对派领袖。

The State Department said on Saturday it wouldsend its No. 2 official, Bill Burns, to Kiev this week.

美国国务院周六表示这周将派遣第二大官员比尔伯恩前往基辅。

Rice said the United States wants a reduction ofthe violence in Ukraine, constitutional changes, democratic elections "invery short order," and the opportunity for Ukrainians to come together ina coalition government.

赖斯表示,美国希望乌克兰减少暴力,宪法改变,“非常短的时间内”民主选举,让乌克兰人有机会在联合政府中走到一起。

The fluidity of Ukraine's situation is such thatU.S. authorities are not sure where Yanukovich is. There had been reports hehas retreated to the pro-Russian eastern part of Ukraine.

乌克兰局势的易变性在于美国当局并不清楚亚努科维奇在哪里。有报道称他已经退到了乌克兰亲俄罗斯的东部地区。

"He is in a place where it will revealitself. Yesterday we knew where he was. Today we're not so sure," Ricesaid.

“他在一个将会自我显示的地方。昨天我们知道他在哪里。今天我们就不确定了,”赖斯说。

The crisis in Ukraine reflects the conflictbetween those who want the country to remain aligned with Russia and those whowant closer integration with western Europe.

乌克兰危机反映了这个国家内亲俄国和亲西欧的人之间的冲突。

But Rice said those goals were not"mutually exclusive".

但是赖斯表示那些目标并非“互相排斥的”。

"There is not an inherent contradiction ...between a Ukraine that has longstanding historic and cultural ties to Russiaand a modern Ukraine that wants to integrate more closely with Europe,"Rice said.

“一个与俄罗斯共有长期历史文化联系的乌克兰,以及希望更紧密地与西欧联系的现代乌克兰之间,没有固有的矛盾,”赖斯说。

Ukraine's messy drive toward democracy, duringwhich dozens have been killed, was ultimately positive, Rice said: "Overtime, this trajectory is a good one."

乌克兰混乱的朝民主的方向驱使,在这个过程中数十人丧生,最终的结果是积极的,赖斯说道:“随着时间推移,这个轨迹会被证明是好的。”

Her comments were echoed by Geoffrey Pyatt, theU.S. ambassador to Ukraine, in an interview on Sunday with National PublicRadio.

她的评论得到了美国驻乌克兰大使杰弗里皮亚特在周日的全国公共广播采访时的回应。

"It's been thrilling, exhausting, but alsoinspiring," Pyatt said. "What comes in the weeks ahead is a secondchance for Ukrainian democracy, a chance to make the institutions work."

“这使人毛骨悚然,筋疲力尽,但也鼓舞人心,”皮亚特说道。“未来几周将是乌克兰民主的第二次机会,一次使制度发挥作用的机会。”

INFLUENCE

影响

On Sunday, Ukraine's parliament, exercisingpower since mass protests caused Yanukovich to flee, named its new speaker,Oleksander Turchinov, as acting head of state and worked to form a newgovernment.

自大规模抗议导致亚努科维奇逃离,乌克兰议会周日行使权力,任命新议长图尔奇诺夫代理国家元首并组建新政府。

Pyatt said the United States had been"encouraged" by actions in the Rada, Ukraine's parliament and the"democratic process through which Mr Turchinov was selected as thespeaker."

皮亚特说,乌克兰议会的行动以及通过选举图尔奇诺夫为演讲者的民主进程使美国受到鼓舞。

"There are now intensive consultationsgoing on among all the political parties to shape a successor government,"Pyatt said.

“现在所有的政治党派之间正在进行紧密地磋商来构建一个继任者的政府,”皮亚特说。

He said the United States is in close touch withauthorities in Ukraine, including the Interior Ministry, the intelligenceagency and the police, to urge "the importance of gaining rapid authorityover the instruments of state power."

他说美国和包括内政部,情报局以及警察署在内的乌克兰当局紧密联系,推动快速获得超越国家权力工具的权威重要性。

The European Union and Russia, vying forinfluence over the former Soviet republic of 46 million people on theirborders, considered their next moves on Sunday.

欧盟和俄国为争夺前苏联边界4600万人的影响力,周日考虑他们下一步动作。

Russia, which had provided funding toYanukovich's government, said it would keep cash on hold until it sees who isin charge.

俄国,曾经资助亚努科维奇政府,表示将搁置资金,直到看到谁掌握国家。

Asked whether Putin looked at Russia's sphere ofinfluence in Ukraine in a Cold War context, Rice said that "he may".

被问到普京是否寻求冷战背景下俄国在乌克兰的势力范围,赖斯回答说“他或许”。

"But if he does, that's a pretty datedperspective that doesn't reflect where the people of Ukraine are coming from.This is not about the U.S. and Russia," Rice added.

“但是他如果这么做,那是一个相当过时的看问题的角度,那并不能反映乌克兰人民来自哪里。这与美国与俄国无关, ”赖斯补充道。

Two lawmakers urged the Obama administration tomake clear that Ukraine's territorial integrity must be protected.

两个国会议员敦促奥巴马政府明确表示乌克兰的领土完整必须得到保护。

"The message has to be sent to him (Putin)that let the Ukrainian people determine their own future, and a partition ofUkraine ... is totally unacceptable," Republican Senator John McCain, akey Republican voice on foreign policy, told the CBS program "Face theNation".

“信息已经传达给普京了,让乌克兰人民决定他们自己的未来,并且乌克兰的分裂是完全不能接受的,”参议员麦凯恩在哥伦比亚广播电台节目《面向全国》中说道,他代表了共和党对外政策一个关键的声音。

"And we need to act immediately to givethem (Ukrainians) the economic assistance that they need, based on reforms thatare going to be required, as well. So it's going to be tough sledding."

“我们需要立即行动,给予乌克兰所需要的经济援助,基于改革,那些是必须的。所以这将是艰难的行程。”

INTEGRITY

完整

Bob Corker, the top Republican on the SenateForeign Relations Committee, said in a statement: "The United Statesshould do everything possible to ensure Ukraine remains one country and thattheir territorial and political integrity is maintained, allowing them thefreedom to choose a future within Europe."

参议院外交关系委员会首席共和党议员考克尔在陈述中说:“美国应尽一切可能确保乌克兰维持统一,保持领土和政治完整,允许他们自由选择一个在欧洲的未来。”

U.S. Treasury Secretary Jack Lew met his Russiancounterpart, Anton Siluanov, on the sidelines of a Group of 20 meeting inSydney on Sunday to discuss the Ukrainian crisis.

周日悉尼20国集团会议期间,美国财政部长贾克.卢会见俄罗斯财政部长西卢安诺夫,讨论了乌克兰危机。

"Secretary Lew emphasized that the UnitedStates, working with other countries including Russia, stands ready to assistUkraine as it implements reforms to restore economic stability and seeks toreturn to a path of democracy and growth," a Treasury Department officialsaid.

“卢部长强调美国同包括俄国在内的其他国家合作,愿意帮助乌克兰实现改革,恢复经济稳定,并寻求回到民主和成长的道路上,”一名财政部官员说。

(Reporting by Will Dunham and Ros Krasny;Additional reporting by Roberta Rampton in Washington and Ian Chua in Sydney;Editing by Sophie Hares and Grant McCool)

(Will Dunham 和 Ros Krasny报道;额外报道由华盛顿的Roberta Rampton和悉尼的Ian Chua完成;SophieHares 和 Grant McCool编辑)

评论翻译:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:清流亹亹 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-269434-1-1.html

Comments
Steph Scott 14 hours ago  13  39
Lets do the score card
Obama
1) Killed Bin Laden
2) Removed Ghadafi
3) Confiscated Syria's Chemical weapons.
4) Halted Iran nuclear enrichment.
5) Least amount of Isreal/Palestine violence in any 5 year span in the last 3decades.
6) American popularity in the world highest in the last 13 years.
7) American lives lost : 4 in Benghazi
BUSH
1) Looked for WMD in Iraq with no success
2) Engaged in 2 wars with no identifiable victory.
3) Removed Sadam Husein
4) American popularity in the world worst in 4 decades.
5) Could not kill Bin Laden.
6) Accelerated Iran and N.Korea nuclear chase.
7) American lives lost: 5000.
All you FAKE TOUGH GUY GOPers need to shut the hell up. Sounding tough is notequal to being tough. Show us something you have achieved.



我们来做下积分卡


奥巴马
1) 杀死本拉登
2) 清除卡扎菲
3) 没收叙利亚化武
4) 停止伊朗核浓缩
5) 过去30年来,任意五年中以色列/巴勒斯坦暴力最少的
6) 过去13年来美国受欢迎程度最高
7) 美国死亡人数:班加西四个



布什
1) 在伊拉克寻找大规模杀伤性武器没成功
2) 忙于两场战争却没有明显胜利
3) 清除萨达姆
4) 过去四十年来,美国受欢迎程度最低
5) 没有杀掉本拉登
6) 加快了伊朗和朝鲜的核追逐
7) 美国死亡人数:5000



你们假硬汉的共和党人他妈的闭嘴。强硬并不等于发出强硬的声音。有本事把你们的成果秀给大家看看。



Vartan 16 hours ago   28赞  58踩
WHY U.S. THINKS ITIS GRAVE MISTAKE TO RUSSIAN TO SEND TROOPS IN UKRAINE???????
WHY OUR U.S. ARMY IS IN JAPAN AND S/KOREA FOR OVER 60 YEARS AND WHY DO NOT
BRING HOME AND SAME THING IF RUSSIA DID NOT DO IT THEY HAVE TO DO IT NOW IS THE
TIME TO SHOW THE UNEDUCATED OPPOSITIONS THAT THEY CANNOT OCCUPY ANY GOVT.
OFFICES AND IF THIS HAPPENED IN U.S. THEN THOUSANDS WILL BE KILLED.
AND IF THIS HAPPENED IN GERMANY OR FRANCE THE SAME WILL HAPPENS AND DO
NOT UNDERSTAND --MERKEL-- WHY SHE DID NOT WITHDRAW FROM UKRAINE AND TO LEAVE
RUSSIAN TO HELP WHERE THEY NEED RUSSIA MORE THAN EU AND U.S.
MOST OF THE OPPOSITIONS PEOPLE ARE PAID BY FOREIGN COUNTRY TO CREATE SUCH
PROBLEM AND NOW ALSO PAID TO PEOPLE IN VENEZUELA, ALL THE WORLD KNOWS WHO
PAID THEM.
PEACE ACTIVIST


为什么美国认为俄国出兵乌克兰是一个极大地错误???
为什么我们美国的军队驻扎日本韩国60多年,为什么不收回来????
如果俄国不做他们目前必须做的同样的事情,将会是无知的异议者的秀场,他们不能够占据政府机构。
如果这发生在美国会有数千人被杀死。
如果发生在德国或者法国,同样的事情会上演。
不理解默克尔为什么不离开乌克兰,将俄国留给那些需要俄国超过欧盟和美国的人们?
大多数反对派由外国花钱雇佣他们制造麻烦,现在委内瑞拉人也同样被花钱雇佣,全世界人都知道是谁花钱雇佣了他们。



和平积极分子



Reginald 15 hours ago 78  40
For the uneducatedidiots here.. Putin is laughing at Rice and Obama, but the truth is, Putin cannot be allowed to take over Ukraine. Ukraine is the finale piece of the puzzlePutin needs to rebuild the Soviet Union. He needs access to Poland and otherwestern countries through Ukraine. Putin needs the Black Sea ports..It will notbe Obama, but I feel it will be Germany and others that will stop the rise of aNew Soviet Union.

给这里无知的白痴们:普京正在嘲笑赖斯和奥巴马,但事实是,普京不被允许接管乌克兰。乌克兰是普京需要重建苏联版图的最后一块。他需要通过乌克兰接近波兰和其他西方国家。普京需要黑海港口。我感觉会是德国或者其他国家将阻止一个新兴苏联的崛起,而不是奥巴马。



ICE Slice 16 hours ago   99赞   35踩
Maybe Obama should shut the Hell up. Putinis 100X the man Obama will ever be.

奥巴马应该他妈的闭嘴。普京是奥巴马的一百倍。

David 15 hours ago   127赞  9踩
I doubt if Russiagives a rats butt what the Obama regime thinks.

我疑惑俄国给个老鼠屁股,奥巴马政权会想什么。



Tel it lik it is 10 hours ago   55赞  3踩
I think we shouldlet the cards fall where they may. This is the Ukrainians land,country andultimately just there decision. Russia the US and every other country shouldstay out of this dispute! Let the people decide for themselves how therecountry will end up.We should never push people to make a decision. Democracyallows us to have freedoms to decide what we want, and if we are set on seeingthese freedoms be offered to all then we should start by letting the peoplehave the freedom to decide on there own without outside pressure.May theUkrainians find there path and may it be a blessed and fruitful one.

我觉得我们应该袖手旁观。这是乌克兰人的土地,国家,最终会是他们的决定。俄国和美国以及任何其他国家应该远离这个纠纷!让乌克兰人民自己决定国家应该如何。我们不应该推动他们做出决定。民主允许我们有决定我们想要什么的自由,如果这些自由赋予所有的人,那么我们应该让人民在没有外部压力下自己做出决定。可能乌克兰人会找到他们自己的路,可能会是一条幸福而富有成效的路。



Randall 10 hours ago  43赞  3踩
The US wants theUkraine to be united. The Ukraine has never been united! The eastern part hasstrong ties to Russia, the western part , no. So why does the US want theUkraine to be united? Well of course it is in the best interest of the US, notthe Ukraine. The US says jump and the whole world is supposed to jump! I am anative born US citizen. I vote and believe in the America I grew up in. ThisAmerica just doesn't cut it anymore. Worse and worse in every possible way!

美国希望乌克兰统一。乌克兰从未统一!!东部和俄国紧密联系,西部,也不是。因此为什么美国希望乌克兰统一呢?好吧,当然是因为这非常符合美国的利益,而不是乌克兰的。美国说跳,全世界应该跳!!我是一个土生土长的美国人。我投票,我相信我曾经长大的美国。这个美国无法被割断。以任何可能的方式变得越来越糟糕!



Whoa 9 hours ago   35赞  2踩
LoL - fear ofUkraine break-up? Ukraine has been broke up for the past 400 years, and barelysuper-glued together on the very surface. The ethnic and nationalcharacteristics of this "nation" determine every event that hasunfolded in front of our eyes. From the days when the Kossack zigzaggingbetween Polish-Lithuanian rule and Russian rule, to today's much deeper cracksalong the tradition east-west divide, the newly form economical interestgroups, Ukraine is at a point of no return - no matter if they fall to Europeor Russia.
As far as corruption and theft of state assets, Yanukovych and Tymoshengko area close draw - no matter what cape they ware - pro-Europe or pro-Russia - butthey are pro-self.
The current protesters? Well, the term national naiveness comes to mind. Theseidiots think that Europe somehow will save them - hint, ask Greece, Spain,Ireland. LoL. Short-term, they are better off to fall to Russia for betterenergy prices and established manufacturing standard - read my lips, Ukrainecan not sell anything to EU as we speak, and if the Russians shut the market tothem, they are dead in the water in 2 years.
If I were their national adviser, I would have gone with the Russian deal, keepthe factories from closing and REFORM FOR A MORE FLEXIBLE MANUFACTURINGINFRASTRUCTURE, and in due time, integrate with EU - perhaps 10 years.
BUT, a nation full of political naive idiots - Ukraine is screwed no matterwhich way they turn.


笑—担忧乌克兰分裂?乌克兰已经分裂400多年了,只是表面上用超级胶水粘合在了一起。这个民族的种族和国家特征决定了每一件事情展现在我们的面前。从可萨克在立陶宛统治和俄国统治之间徘徊,到今天更深的裂缝伴随着东-西传统的分裂,经济利益团体的形成,乌克兰如今处于只能进不能退的地步-----无论倒向欧洲还是俄国。

至于腐败和盗窃国有资产,亚努科维奇和季莫申科如出一辙,无论他们披着何种外套,亲俄或者亲欧,他们其实只是为了自己。


当前的抗议者呢?民族天真派这个词浮现在我的脑海。这些白痴认为欧洲会以某种方式拯救他们。给点提示,去看看希腊,西班牙,爱尔兰吧。


笑。短期内,为了更好能源价格和建立工业标准偏向俄国,他们会更好。注意听,正如我们所说,乌克兰不能够出售任何东西给欧盟,并且一旦俄国关闭对乌克兰的市场,那么乌克兰会在两年内亡于水中。


如果我是乌克兰国家顾问,我已经与俄国交易,防止工厂关闭,并为了更灵活的工业设备而改革,然后在合适的时间,加入欧盟,或许是十年。

但是,这个国家充满了政治白痴,无论朝哪个方向转变,乌克兰都如拧得死紧的螺丝钉,纹丝不动。



LARRY 17 hours ago   79赞  0踩
Obama should worryabout our own military and how to get them the hell home. Let Russia worryabout Russians

奥巴马应该担心的是我们自己的军队,如何让他们回到地狱似得家。俄国人让俄国担心去吧。



charlemagne 17 hours ago   43赞    15踩
Not a single worldleader has any respect for President 0bama.

没有一个世界领袖对奥巴马总统有任何尊重。



George 17 hours ago  47赞  6踩
Rice's commentreminds me of the Demi Moore objection in the movie A Few Good Men? I stronglyObject your Honor (said by Demi Moore) Recall the statement from the otherattorney? Oh you strongly object! Let me think about this for a moment mullsPutin. Overruled, out maneuvered and the US is made to look again as nothingmore than a paper tiger! Let the Euro socialists work this out Obama and youjust keep taking those nice vacations in you final term in office.

赖斯的话让我想起了黛米摩尔对电影《义海雄风》的抗议。我强烈抗议你的荣誉(黛米说的)召回另一个律师的声明?哦,你强烈抗议!让我们花点时间考虑下普京。推翻,演习,美国再次被看作只是一只纸老虎!让欧洲社会主义者解决这事吧,奥巴马你只需要好好度过你最后一个任期内的美好假期就行啦。



Norman 10 hours ago   33赞   2踩
If Russia and Putindecides to take over the Ukraine with the use of Military force, who is goingto stop them? The UN? Highly unlikely. The United States even more unlikely.This action on the Ukraine was inevitable. Times are changing and Russia knowsthat the UN will take no action and that Obama will try to talk them out of it.The destiny in the Ukraine is their responsibility. The destiny of the Ukraineas with all countries lies in the lands of its citizens.

如果俄国普京决定武力接管乌克兰,谁将阻止他们?欧盟?非常不可能。美国甚至更不可能。对乌克兰的这种举动不可变慢。时代变了,俄国知道欧盟不会采取行动,奥巴马将试图说服他们。乌克兰的命运是他们的责任。乌克兰的命运同所有国家一样取决于其土地上的公民。



KillUrSelf 17 hours ago  38赞  1踩
Why do we alwaysthink we have the authority to tell other countries what to do? What gives usthe right?

为什么我们总是认为我们有权告诉别的国家该做什么?什么给予我们的权利?



Bill 11 hours ago   30赞  2踩
Correct me if I'mwrong, wasn't Ukraine a a state set up after word war two with part of thecountry being sliced from Poland?
Why is it the business of the US to insist that it not be divided?
Shouldn't this be a decision of the people that occupy the territory?
Are we going to start another cold war or hot one over this?
Lets take care of the problems we have in the US before we throw our nonexistent weight around.

如果我错了,请指正。乌克兰难道不是二战后建立的国家吗,这个国家的一部分是从波兰分裂出来的?
为什么美国坚持乌克兰不会被分裂呢,这和美国有一毛钱关系?
难道不是占据这个国家领土的人民做出决定吗?
我们是不是要根据这个发动冷战?或者热战?
在我们将不存在的砝码投放到周围之前,我们应当关注美国自己的事情。



Rick M 16 hours ago   18赞 2踩
So what would beso terrible about an "East Ukraine" and a "West Ukraine"?the eastern part of Ukraine is mainly of the Orthodox Faith and very Russian innature. The western part of the country is predominantly Catholic and tends tobe more westernized. It would seem in the best interest of the majority of theUkrainian people to feel comfortable with their national identity. For example,the west could join the EU and the east could have their closer ties withRussia. The solution should be what is best for the people, not what thepoliticians in Moscow, Washington, and Brussels want.

所以,“东乌克兰”和“西乌克兰”有什么可怕的呢?乌克兰东部主要信仰东正教,更像俄国人。西部主要是天主教,偏向于西方。这很符合大多数乌克兰人最好的利益以及
更舒适的国家认同感。比如,西部可以加入欧盟,东部可以和俄国更紧密的联系。这种解决方法是对乌克兰人民最好的,而不是莫斯科华盛顿布鲁塞尔的政治家们想要的。



MISTER 17 hours ago   1赞  2踩
Simply all onesneeds to do is look at the Korea's

很简单,所有需要做的就是看看朝鲜。


Mike 17 hours ago  5赞 0踩
If the people ofUkraine choose it to be that way, then so be it. They need to determine thatfor themselves.

如果乌克兰人选择那种方式,那么就是它了。他们需要自己做主。



Commenter 17 hours ago  31赞  0踩
Last time we allsaw Suzie Rice she was covering up the deaths of Americans in Benghazi.

上次我们都看见赖斯是她掩盖美国在班加西的死亡人数。



Don M 19 hours ago  27赞  7踩
The only reasonRice is even in any position is as a payoff for lying about Benghazi.

赖斯在任何位置的唯一的原因是这是作为班加西事件撒谎额回报。



Hurley 18 hours ago   35赞  2踩
Russia doesn'tneed to send in any forces in the Ukraine. All they have to do is cut off thenatural gas supply.

俄国不需要派武力前往乌克兰。他们唯一需要做的就是切断天然气供应。http://www.ltaaa.com/wtfy/12312.html

U.S. wants Ukraine to remain unified, cautions Russia

美国希望乌克兰维持统一,警告俄罗斯


Anti-Yanukovich protesters stand guard at the national bankoffice in Kiev February 23, 2014. REUTERS/David Mdzinarishvili

2014年2月23日,反对亚努科维奇的示威者在基辅市国家银行办公室站岗。路透社。

WASHINGTON (Reuters) - U.S. officials insistedon Sunday that Ukraine should remain unified and cautioned that any militaryintervention by Russia would be a mistake after bloody street protests oustedthe pro-Moscow president.

华盛顿(路透社)--美国官方周日坚称乌克兰应该保持统一,并警告俄国,在血腥的街头抗议推翻了亲莫斯科的总统之后,任何军事干预都是一个错误。

In an appearance on the NBC TV program"Meet the Press," National Security Adviser Susan Rice was askedabout a scenario in which Russia would send troops to restore a government morefriendly to Moscow, or for the country to be carved up.

美国全国广播电视节目<与媒体见面>中,国家安全顾问赖斯被问到这样的情景,俄国出兵恢复亲莫斯科的政府,或者乌克兰被瓜分。

"That would be a grave mistake. It is notin the interests of Ukraine or of Russia or of Europe or the United States tosee the country split. It's in nobody's interest to see violence return and thesituation escalate," Rice said.

“这将是一个严重的错误。乌克兰,俄国,欧盟,或者美国并没兴趣看到乌克兰分裂。没有人有兴趣看到暴力回归和局势升级。”赖斯说。

Rice's appearance provided the most extensiveWhite House comments yet on days of drama in Ukraine in which opposition groupswith leanings toward western Europe took control and Russian-backed PresidentViktor Yanukovich left the capital, Kiev.

赖斯的露面提供了白宫关于乌克兰局势最广泛的评论。在乌克兰,亲西欧的反对派组织控制了局势,而俄罗斯支持的总统亚努科维奇离开了首都基辅。

Many in Washington regard the next few days ascrucial to the fast-unfolding crisis. With the Winter Olympic Games ending inSochi, Russia, President Vladimir Putin could focus more closely on theUkrainian situation.

华盛顿许多人认为接下来几天对快速展开的危机而言十分重要。随着索契冬奥会闭幕,俄罗斯总统普京将会更加关注乌克兰局势。

U.S. Secretary of State John Kerry spoke by telephone onSunday with Russian Foreign Minister Sergei Lavrov, expressing support for theUkrainian parliament's latest moves. Kerry has also been in touch with some ofUkraine's opposition leaders.

美国国务卿克里周日和俄罗斯外交部长拉夫罗夫电话联系时,表达了对乌克兰议会最新举措的支持。克里还接触了一些乌克兰反对派领袖。

The State Department said on Saturday it wouldsend its No. 2 official, Bill Burns, to Kiev this week.

美国国务院周六表示这周将派遣第二大官员比尔伯恩前往基辅。

Rice said the United States wants a reduction ofthe violence in Ukraine, constitutional changes, democratic elections "invery short order," and the opportunity for Ukrainians to come together ina coalition government.

赖斯表示,美国希望乌克兰减少暴力,宪法改变,“非常短的时间内”民主选举,让乌克兰人有机会在联合政府中走到一起。

The fluidity of Ukraine's situation is such thatU.S. authorities are not sure where Yanukovich is. There had been reports hehas retreated to the pro-Russian eastern part of Ukraine.

乌克兰局势的易变性在于美国当局并不清楚亚努科维奇在哪里。有报道称他已经退到了乌克兰亲俄罗斯的东部地区。

"He is in a place where it will revealitself. Yesterday we knew where he was. Today we're not so sure," Ricesaid.

“他在一个将会自我显示的地方。昨天我们知道他在哪里。今天我们就不确定了,”赖斯说。

The crisis in Ukraine reflects the conflictbetween those who want the country to remain aligned with Russia and those whowant closer integration with western Europe.

乌克兰危机反映了这个国家内亲俄国和亲西欧的人之间的冲突。

But Rice said those goals were not"mutually exclusive".

但是赖斯表示那些目标并非“互相排斥的”。

"There is not an inherent contradiction ...between a Ukraine that has longstanding historic and cultural ties to Russiaand a modern Ukraine that wants to integrate more closely with Europe,"Rice said.

“一个与俄罗斯共有长期历史文化联系的乌克兰,以及希望更紧密地与西欧联系的现代乌克兰之间,没有固有的矛盾,”赖斯说。

Ukraine's messy drive toward democracy, duringwhich dozens have been killed, was ultimately positive, Rice said: "Overtime, this trajectory is a good one."

乌克兰混乱的朝民主的方向驱使,在这个过程中数十人丧生,最终的结果是积极的,赖斯说道:“随着时间推移,这个轨迹会被证明是好的。”

Her comments were echoed by Geoffrey Pyatt, theU.S. ambassador to Ukraine, in an interview on Sunday with National PublicRadio.

她的评论得到了美国驻乌克兰大使杰弗里皮亚特在周日的全国公共广播采访时的回应。

"It's been thrilling, exhausting, but alsoinspiring," Pyatt said. "What comes in the weeks ahead is a secondchance for Ukrainian democracy, a chance to make the institutions work."

“这使人毛骨悚然,筋疲力尽,但也鼓舞人心,”皮亚特说道。“未来几周将是乌克兰民主的第二次机会,一次使制度发挥作用的机会。”

INFLUENCE

影响

On Sunday, Ukraine's parliament, exercisingpower since mass protests caused Yanukovich to flee, named its new speaker,Oleksander Turchinov, as acting head of state and worked to form a newgovernment.

自大规模抗议导致亚努科维奇逃离,乌克兰议会周日行使权力,任命新议长图尔奇诺夫代理国家元首并组建新政府。

Pyatt said the United States had been"encouraged" by actions in the Rada, Ukraine's parliament and the"democratic process through which Mr Turchinov was selected as thespeaker."

皮亚特说,乌克兰议会的行动以及通过选举图尔奇诺夫为演讲者的民主进程使美国受到鼓舞。

"There are now intensive consultationsgoing on among all the political parties to shape a successor government,"Pyatt said.

“现在所有的政治党派之间正在进行紧密地磋商来构建一个继任者的政府,”皮亚特说。

He said the United States is in close touch withauthorities in Ukraine, including the Interior Ministry, the intelligenceagency and the police, to urge "the importance of gaining rapid authorityover the instruments of state power."

他说美国和包括内政部,情报局以及警察署在内的乌克兰当局紧密联系,推动快速获得超越国家权力工具的权威重要性。

The European Union and Russia, vying forinfluence over the former Soviet republic of 46 million people on theirborders, considered their next moves on Sunday.

欧盟和俄国为争夺前苏联边界4600万人的影响力,周日考虑他们下一步动作。

Russia, which had provided funding toYanukovich's government, said it would keep cash on hold until it sees who isin charge.

俄国,曾经资助亚努科维奇政府,表示将搁置资金,直到看到谁掌握国家。

Asked whether Putin looked at Russia's sphere ofinfluence in Ukraine in a Cold War context, Rice said that "he may".

被问到普京是否寻求冷战背景下俄国在乌克兰的势力范围,赖斯回答说“他或许”。

"But if he does, that's a pretty datedperspective that doesn't reflect where the people of Ukraine are coming from.This is not about the U.S. and Russia," Rice added.

“但是他如果这么做,那是一个相当过时的看问题的角度,那并不能反映乌克兰人民来自哪里。这与美国与俄国无关, ”赖斯补充道。

Two lawmakers urged the Obama administration tomake clear that Ukraine's territorial integrity must be protected.

两个国会议员敦促奥巴马政府明确表示乌克兰的领土完整必须得到保护。

"The message has to be sent to him (Putin)that let the Ukrainian people determine their own future, and a partition ofUkraine ... is totally unacceptable," Republican Senator John McCain, akey Republican voice on foreign policy, told the CBS program "Face theNation".

“信息已经传达给普京了,让乌克兰人民决定他们自己的未来,并且乌克兰的分裂是完全不能接受的,”参议员麦凯恩在哥伦比亚广播电台节目《面向全国》中说道,他代表了共和党对外政策一个关键的声音。

"And we need to act immediately to givethem (Ukrainians) the economic assistance that they need, based on reforms thatare going to be required, as well. So it's going to be tough sledding."

“我们需要立即行动,给予乌克兰所需要的经济援助,基于改革,那些是必须的。所以这将是艰难的行程。”

INTEGRITY

完整

Bob Corker, the top Republican on the SenateForeign Relations Committee, said in a statement: "The United Statesshould do everything possible to ensure Ukraine remains one country and thattheir territorial and political integrity is maintained, allowing them thefreedom to choose a future within Europe."

参议院外交关系委员会首席共和党议员考克尔在陈述中说:“美国应尽一切可能确保乌克兰维持统一,保持领土和政治完整,允许他们自由选择一个在欧洲的未来。”

U.S. Treasury Secretary Jack Lew met his Russiancounterpart, Anton Siluanov, on the sidelines of a Group of 20 meeting inSydney on Sunday to discuss the Ukrainian crisis.

周日悉尼20国集团会议期间,美国财政部长贾克.卢会见俄罗斯财政部长西卢安诺夫,讨论了乌克兰危机。

"Secretary Lew emphasized that the UnitedStates, working with other countries including Russia, stands ready to assistUkraine as it implements reforms to restore economic stability and seeks toreturn to a path of democracy and growth," a Treasury Department officialsaid.

“卢部长强调美国同包括俄国在内的其他国家合作,愿意帮助乌克兰实现改革,恢复经济稳定,并寻求回到民主和成长的道路上,”一名财政部官员说。

(Reporting by Will Dunham and Ros Krasny;Additional reporting by Roberta Rampton in Washington and Ian Chua in Sydney;Editing by Sophie Hares and Grant McCool)

(Will Dunham 和 Ros Krasny报道;额外报道由华盛顿的Roberta Rampton和悉尼的Ian Chua完成;SophieHares 和 Grant McCool编辑)

评论翻译:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:清流亹亹 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-269434-1-1.html

Comments
Steph Scott 14 hours ago  13  39
Lets do the score card
Obama
1) Killed Bin Laden
2) Removed Ghadafi
3) Confiscated Syria's Chemical weapons.
4) Halted Iran nuclear enrichment.
5) Least amount of Isreal/Palestine violence in any 5 year span in the last 3decades.
6) American popularity in the world highest in the last 13 years.
7) American lives lost : 4 in Benghazi
BUSH
1) Looked for WMD in Iraq with no success
2) Engaged in 2 wars with no identifiable victory.
3) Removed Sadam Husein
4) American popularity in the world worst in 4 decades.
5) Could not kill Bin Laden.
6) Accelerated Iran and N.Korea nuclear chase.
7) American lives lost: 5000.
All you FAKE TOUGH GUY GOPers need to shut the hell up. Sounding tough is notequal to being tough. Show us something you have achieved.



我们来做下积分卡


奥巴马
1) 杀死本拉登
2) 清除卡扎菲
3) 没收叙利亚化武
4) 停止伊朗核浓缩
5) 过去30年来,任意五年中以色列/巴勒斯坦暴力最少的
6) 过去13年来美国受欢迎程度最高
7) 美国死亡人数:班加西四个



布什
1) 在伊拉克寻找大规模杀伤性武器没成功
2) 忙于两场战争却没有明显胜利
3) 清除萨达姆
4) 过去四十年来,美国受欢迎程度最低
5) 没有杀掉本拉登
6) 加快了伊朗和朝鲜的核追逐
7) 美国死亡人数:5000



你们假硬汉的共和党人他妈的闭嘴。强硬并不等于发出强硬的声音。有本事把你们的成果秀给大家看看。



Vartan 16 hours ago   28赞  58踩
WHY U.S. THINKS ITIS GRAVE MISTAKE TO RUSSIAN TO SEND TROOPS IN UKRAINE???????
WHY OUR U.S. ARMY IS IN JAPAN AND S/KOREA FOR OVER 60 YEARS AND WHY DO NOT
BRING HOME AND SAME THING IF RUSSIA DID NOT DO IT THEY HAVE TO DO IT NOW IS THE
TIME TO SHOW THE UNEDUCATED OPPOSITIONS THAT THEY CANNOT OCCUPY ANY GOVT.
OFFICES AND IF THIS HAPPENED IN U.S. THEN THOUSANDS WILL BE KILLED.
AND IF THIS HAPPENED IN GERMANY OR FRANCE THE SAME WILL HAPPENS AND DO
NOT UNDERSTAND --MERKEL-- WHY SHE DID NOT WITHDRAW FROM UKRAINE AND TO LEAVE
RUSSIAN TO HELP WHERE THEY NEED RUSSIA MORE THAN EU AND U.S.
MOST OF THE OPPOSITIONS PEOPLE ARE PAID BY FOREIGN COUNTRY TO CREATE SUCH
PROBLEM AND NOW ALSO PAID TO PEOPLE IN VENEZUELA, ALL THE WORLD KNOWS WHO
PAID THEM.
PEACE ACTIVIST


为什么美国认为俄国出兵乌克兰是一个极大地错误???
为什么我们美国的军队驻扎日本韩国60多年,为什么不收回来????
如果俄国不做他们目前必须做的同样的事情,将会是无知的异议者的秀场,他们不能够占据政府机构。
如果这发生在美国会有数千人被杀死。
如果发生在德国或者法国,同样的事情会上演。
不理解默克尔为什么不离开乌克兰,将俄国留给那些需要俄国超过欧盟和美国的人们?
大多数反对派由外国花钱雇佣他们制造麻烦,现在委内瑞拉人也同样被花钱雇佣,全世界人都知道是谁花钱雇佣了他们。



和平积极分子



Reginald 15 hours ago 78  40
For the uneducatedidiots here.. Putin is laughing at Rice and Obama, but the truth is, Putin cannot be allowed to take over Ukraine. Ukraine is the finale piece of the puzzlePutin needs to rebuild the Soviet Union. He needs access to Poland and otherwestern countries through Ukraine. Putin needs the Black Sea ports..It will notbe Obama, but I feel it will be Germany and others that will stop the rise of aNew Soviet Union.

给这里无知的白痴们:普京正在嘲笑赖斯和奥巴马,但事实是,普京不被允许接管乌克兰。乌克兰是普京需要重建苏联版图的最后一块。他需要通过乌克兰接近波兰和其他西方国家。普京需要黑海港口。我感觉会是德国或者其他国家将阻止一个新兴苏联的崛起,而不是奥巴马。



ICE Slice 16 hours ago   99赞   35踩
Maybe Obama should shut the Hell up. Putinis 100X the man Obama will ever be.

奥巴马应该他妈的闭嘴。普京是奥巴马的一百倍。

David 15 hours ago   127赞  9踩
I doubt if Russiagives a rats butt what the Obama regime thinks.

我疑惑俄国给个老鼠屁股,奥巴马政权会想什么。



Tel it lik it is 10 hours ago   55赞  3踩
I think we shouldlet the cards fall where they may. This is the Ukrainians land,country andultimately just there decision. Russia the US and every other country shouldstay out of this dispute! Let the people decide for themselves how therecountry will end up.We should never push people to make a decision. Democracyallows us to have freedoms to decide what we want, and if we are set on seeingthese freedoms be offered to all then we should start by letting the peoplehave the freedom to decide on there own without outside pressure.May theUkrainians find there path and may it be a blessed and fruitful one.

我觉得我们应该袖手旁观。这是乌克兰人的土地,国家,最终会是他们的决定。俄国和美国以及任何其他国家应该远离这个纠纷!让乌克兰人民自己决定国家应该如何。我们不应该推动他们做出决定。民主允许我们有决定我们想要什么的自由,如果这些自由赋予所有的人,那么我们应该让人民在没有外部压力下自己做出决定。可能乌克兰人会找到他们自己的路,可能会是一条幸福而富有成效的路。



Randall 10 hours ago  43赞  3踩
The US wants theUkraine to be united. The Ukraine has never been united! The eastern part hasstrong ties to Russia, the western part , no. So why does the US want theUkraine to be united? Well of course it is in the best interest of the US, notthe Ukraine. The US says jump and the whole world is supposed to jump! I am anative born US citizen. I vote and believe in the America I grew up in. ThisAmerica just doesn't cut it anymore. Worse and worse in every possible way!

美国希望乌克兰统一。乌克兰从未统一!!东部和俄国紧密联系,西部,也不是。因此为什么美国希望乌克兰统一呢?好吧,当然是因为这非常符合美国的利益,而不是乌克兰的。美国说跳,全世界应该跳!!我是一个土生土长的美国人。我投票,我相信我曾经长大的美国。这个美国无法被割断。以任何可能的方式变得越来越糟糕!



Whoa 9 hours ago   35赞  2踩
LoL - fear ofUkraine break-up? Ukraine has been broke up for the past 400 years, and barelysuper-glued together on the very surface. The ethnic and nationalcharacteristics of this "nation" determine every event that hasunfolded in front of our eyes. From the days when the Kossack zigzaggingbetween Polish-Lithuanian rule and Russian rule, to today's much deeper cracksalong the tradition east-west divide, the newly form economical interestgroups, Ukraine is at a point of no return - no matter if they fall to Europeor Russia.
As far as corruption and theft of state assets, Yanukovych and Tymoshengko area close draw - no matter what cape they ware - pro-Europe or pro-Russia - butthey are pro-self.
The current protesters? Well, the term national naiveness comes to mind. Theseidiots think that Europe somehow will save them - hint, ask Greece, Spain,Ireland. LoL. Short-term, they are better off to fall to Russia for betterenergy prices and established manufacturing standard - read my lips, Ukrainecan not sell anything to EU as we speak, and if the Russians shut the market tothem, they are dead in the water in 2 years.
If I were their national adviser, I would have gone with the Russian deal, keepthe factories from closing and REFORM FOR A MORE FLEXIBLE MANUFACTURINGINFRASTRUCTURE, and in due time, integrate with EU - perhaps 10 years.
BUT, a nation full of political naive idiots - Ukraine is screwed no matterwhich way they turn.


笑—担忧乌克兰分裂?乌克兰已经分裂400多年了,只是表面上用超级胶水粘合在了一起。这个民族的种族和国家特征决定了每一件事情展现在我们的面前。从可萨克在立陶宛统治和俄国统治之间徘徊,到今天更深的裂缝伴随着东-西传统的分裂,经济利益团体的形成,乌克兰如今处于只能进不能退的地步-----无论倒向欧洲还是俄国。

至于腐败和盗窃国有资产,亚努科维奇和季莫申科如出一辙,无论他们披着何种外套,亲俄或者亲欧,他们其实只是为了自己。


当前的抗议者呢?民族天真派这个词浮现在我的脑海。这些白痴认为欧洲会以某种方式拯救他们。给点提示,去看看希腊,西班牙,爱尔兰吧。


笑。短期内,为了更好能源价格和建立工业标准偏向俄国,他们会更好。注意听,正如我们所说,乌克兰不能够出售任何东西给欧盟,并且一旦俄国关闭对乌克兰的市场,那么乌克兰会在两年内亡于水中。


如果我是乌克兰国家顾问,我已经与俄国交易,防止工厂关闭,并为了更灵活的工业设备而改革,然后在合适的时间,加入欧盟,或许是十年。

但是,这个国家充满了政治白痴,无论朝哪个方向转变,乌克兰都如拧得死紧的螺丝钉,纹丝不动。



LARRY 17 hours ago   79赞  0踩
Obama should worryabout our own military and how to get them the hell home. Let Russia worryabout Russians

奥巴马应该担心的是我们自己的军队,如何让他们回到地狱似得家。俄国人让俄国担心去吧。



charlemagne 17 hours ago   43赞    15踩
Not a single worldleader has any respect for President 0bama.

没有一个世界领袖对奥巴马总统有任何尊重。



George 17 hours ago  47赞  6踩
Rice's commentreminds me of the Demi Moore objection in the movie A Few Good Men? I stronglyObject your Honor (said by Demi Moore) Recall the statement from the otherattorney? Oh you strongly object! Let me think about this for a moment mullsPutin. Overruled, out maneuvered and the US is made to look again as nothingmore than a paper tiger! Let the Euro socialists work this out Obama and youjust keep taking those nice vacations in you final term in office.

赖斯的话让我想起了黛米摩尔对电影《义海雄风》的抗议。我强烈抗议你的荣誉(黛米说的)召回另一个律师的声明?哦,你强烈抗议!让我们花点时间考虑下普京。推翻,演习,美国再次被看作只是一只纸老虎!让欧洲社会主义者解决这事吧,奥巴马你只需要好好度过你最后一个任期内的美好假期就行啦。



Norman 10 hours ago   33赞   2踩
If Russia and Putindecides to take over the Ukraine with the use of Military force, who is goingto stop them? The UN? Highly unlikely. The United States even more unlikely.This action on the Ukraine was inevitable. Times are changing and Russia knowsthat the UN will take no action and that Obama will try to talk them out of it.The destiny in the Ukraine is their responsibility. The destiny of the Ukraineas with all countries lies in the lands of its citizens.

如果俄国普京决定武力接管乌克兰,谁将阻止他们?欧盟?非常不可能。美国甚至更不可能。对乌克兰的这种举动不可变慢。时代变了,俄国知道欧盟不会采取行动,奥巴马将试图说服他们。乌克兰的命运是他们的责任。乌克兰的命运同所有国家一样取决于其土地上的公民。



KillUrSelf 17 hours ago  38赞  1踩
Why do we alwaysthink we have the authority to tell other countries what to do? What gives usthe right?

为什么我们总是认为我们有权告诉别的国家该做什么?什么给予我们的权利?



Bill 11 hours ago   30赞  2踩
Correct me if I'mwrong, wasn't Ukraine a a state set up after word war two with part of thecountry being sliced from Poland?
Why is it the business of the US to insist that it not be divided?
Shouldn't this be a decision of the people that occupy the territory?
Are we going to start another cold war or hot one over this?
Lets take care of the problems we have in the US before we throw our nonexistent weight around.

如果我错了,请指正。乌克兰难道不是二战后建立的国家吗,这个国家的一部分是从波兰分裂出来的?
为什么美国坚持乌克兰不会被分裂呢,这和美国有一毛钱关系?
难道不是占据这个国家领土的人民做出决定吗?
我们是不是要根据这个发动冷战?或者热战?
在我们将不存在的砝码投放到周围之前,我们应当关注美国自己的事情。



Rick M 16 hours ago   18赞 2踩
So what would beso terrible about an "East Ukraine" and a "West Ukraine"?the eastern part of Ukraine is mainly of the Orthodox Faith and very Russian innature. The western part of the country is predominantly Catholic and tends tobe more westernized. It would seem in the best interest of the majority of theUkrainian people to feel comfortable with their national identity. For example,the west could join the EU and the east could have their closer ties withRussia. The solution should be what is best for the people, not what thepoliticians in Moscow, Washington, and Brussels want.

所以,“东乌克兰”和“西乌克兰”有什么可怕的呢?乌克兰东部主要信仰东正教,更像俄国人。西部主要是天主教,偏向于西方。这很符合大多数乌克兰人最好的利益以及
更舒适的国家认同感。比如,西部可以加入欧盟,东部可以和俄国更紧密的联系。这种解决方法是对乌克兰人民最好的,而不是莫斯科华盛顿布鲁塞尔的政治家们想要的。



MISTER 17 hours ago   1赞  2踩
Simply all onesneeds to do is look at the Korea's

很简单,所有需要做的就是看看朝鲜。


Mike 17 hours ago  5赞 0踩
If the people ofUkraine choose it to be that way, then so be it. They need to determine thatfor themselves.

如果乌克兰人选择那种方式,那么就是它了。他们需要自己做主。



Commenter 17 hours ago  31赞  0踩
Last time we allsaw Suzie Rice she was covering up the deaths of Americans in Benghazi.

上次我们都看见赖斯是她掩盖美国在班加西的死亡人数。



Don M 19 hours ago  27赞  7踩
The only reasonRice is even in any position is as a payoff for lying about Benghazi.

赖斯在任何位置的唯一的原因是这是作为班加西事件撒谎额回报。



Hurley 18 hours ago   35赞  2踩
Russia doesn'tneed to send in any forces in the Ukraine. All they have to do is cut off thenatural gas supply.

俄国不需要派武力前往乌克兰。他们唯一需要做的就是切断天然气供应。
审核真久。
要用实力说话,美国有什么办法阻止吗?
美爹从上到下都是一群嘴炮
叙利亚已经尿过一次裤子了
二毛就在大毛的边上,美爹还真敢动手?
伊拉克、南斯拉夫、阿富汗、利比亚森森地传来:赖斯你大爷的
MD为乌克兰跟大毛开动?天方夜谭。