[转]汉语,世界上最难的语言和世界上最简单的语言
来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 19:20:45
世界上最难的语言之一,汉语,许多人是这样认为的,尤其是对汉语不了解的外国人.汉语是三位一体的语言,音形意合而为一,和其他语言不同的是除了表“音”,同时还体“形”,会“意”。最大的难点就在于音形意的结合。很多时候我们看见一个字,知道意思,但是不会读,所以出现很多白字先生;也有的是会读,也知道意思,但就是不会写;还有就是经常会忘记一个常用字怎么写。相信大家都有体会,反正我本人深有体会,我从上中学开始就喜欢读不同的书,一直到大学快毕业,电脑出现后才读的少些,我相信自己比一般人看的书都要多。即使使者样,我也会碰到不会读的字,不会写的就更多了。尤其是我在国外呆了多年之后,提笔忘字的现象常常出现。但汉语最神奇的一点就是不会读也不会写的字,但意思很少有不知道的。
但与此同时,再和欧洲人交往的过程中,我也体会到了汉语,我也体会到了汉语是世界上最简单的语言。汉语的常用字一般就两倒三千个左右,我有一个习惯,就是无论在什么地方,包括在国外的7年,汉语词典从不离身,就是大家最长用的那本小字典。我看书的时候遇到不知道读音的字,一般都会查字典,这么多年,几乎没有碰到过这本从小学开始用的字典有查不到的字。相信学外语的人都碰到过这种情况,拿译本巨大的词典,可查不到的单词比比皆是。
前一段时间我教一个外国人学汉语,他的学习速度之快,令我大为惊讶。几堂课之后他就能简单的说一些,他之前已经学习了汉语拼音。我认识到汉语既是世界上最难学的语言,也是最容易掌握的语言。我一直认为学外语最终要得就是说,因为绝大多数情况下我们用的是“说”。所以我教外国人汉语是从说开始的,我从他最长用,最想说的话开始。我说,然后他自己用拼音记下读音,他的进步让人难以置信得快。他说汉语几乎没有语法,只要他常用的句子,词汇知道了,他也就会说汉语了。
我还认识一个女孩,她在大学开始学汉语一年后她就开始给中国人做翻译了,学习两年的时候我看到她工作,她从说到写,都已经有不错的水平了。
下面是我读到过的一篇文章,也与大家共享:
汉语是最了不起的语言(acoolair )
记得的本人都中学的时候,语文课本上堂而晃之地写著:「走拼音化
道路是汉语的必然趋势。」其中 最主要的一条理由便是,英文可以打字,而汉语不能。现在回想起来真可笑。随著计算机技术的发展,汉字的键盘输入速递已远远超过英文,而且还在虽这技术进步而不断快速提高。可英文呢?滞步不前了吧。
现代所有学科领域,中国都有很好的学者,没听说哪位因汉语「不精确」而搞不好研究的。中国的火箭照样可以精确升空,中国的原子弹照样可以精确爆炸。所有的英文科技文献都可以翻译成汉语。汉语文献影响力正随著国力的增强而在世界范围内增强。下面举个最简单的例子来显示英文的笨拙:本人曾问系里的几个教授「长方体」如何用英文讲,可这几位母语是英文的工科教授竟说不知道,接下来连问几个本地的研究生,结果他们也不知道。著实令我大吃一惊!现在我要问读者:您知道么?反正不是Cube,Rectangular...。后来,我倒是真的在字典里找到了该词,可现在又忘了,原因是它太生辟。感叹,英文真是笨人的语言,试图给天下每一事物起一个名字。宇宙无穷,英文词汇无穷!词汇如「光幻觉」、「四环素」、「变阻器」、「碳酸钙」、「高血压」、「肾结石」、「七边形」、「五面体」都只有专业人士才会。根本不可能像汉语那样触类旁通,不信?去亲自问问母语是英文的人好了。英文是发散的。搞的一些基本概念如「长方体」也只有专家才会讲!
怪不得英文世界里专家那么多,而且都那么自信;是啊,一般人连他们的基本术语如「酒精绵球」「血压计」都不会讲。生活在英文世界真是对无知无奈!可悲可怜!英文是一维的,是密码语言。写英文是编码,读英文是解码。细想想:如把英文的a、b、c、d、e换成1、2、3、4、5,并没有甚么原则上的区别。按上边的对应,如一开始就把cab写成312没有甚么原则上的区别。用一样的读音,又有甚么不可以? 汉语就不同了,是二维的(纸面上的最大维数),最大限度地利用了纸面的几何空间。每个汉字就是一幅画。试问从一幅画上得到的信息快,还是从一行密码中得到的信息快?国家汉字的扫盲标准是1500个字,理工科的大学生一般掌握2000个汉字。就凭这2000个字,大
家可以读书、看报、搞科研。可在英文世界里,没有20000个字别想读报,没有30000个字别想把《时代》周刊读顺,大学毕业10年后的职业人士一般都懂80000字。新事物的涌现,总伴随者英文新词,例如火箭(ROCKET),计算机(COMPUTER)等,可汉语则无须,不就是用「火」驱动的「箭」么,会「计算」的「机」么!可英文就不能这么干,不能靠组词,原因是「太长」了。如火箭将成为「FIRE-DRIVEN-ARROW」,计算机将成为「COMPUTAIONAL-MACHINE」等。人的视角有限,太长的字会降低文章的可读性与读者的理解能力。
目前,英文词汇已突破40万,预计下世纪中叶,将突破100万大关。而汉语则相对稳定,现在中学生还可以琅琅上口地读屈原的楚词。英文就难了,太不稳定。现在的人们读沙士比亚的原著已困难重重,更不用说读400年前英国诗人乔叟的诗了。学GRE的时候,注意到很多韦氏字典收录的词汇竟是本事件初的新词,如「Gargantuan」取自拉伯雷的小说。这也不奇怪,毕竟英文400年前才统一了拼写。
为汉语辩护!呼吁那些糟蹋汉语的人注意以下事实:
(1)联合国6种文字的官方文件中最薄一本一定是汉语;
(2)汉语的精确性已为蓬勃发展的中国科技事业所证实;
(3)计算机语音输入最具有希望的是汉语;
(4)汉语是稳定的是收敛的,英文是不稳定的是发散的;
(5)汉语是二维信息是生动的是高效的,英文是一维信息是密码型的是枯燥低效的。
(6)在英文世界里能读文学名著是一件了不起的事,不是所有受过大学教育的人都能干的。如阅读《荆棘鸟》中用英文描述的非州的一些植物真是艰涩无比,一般英美人也只能囫囵吞枣而已;可在中文世界里,又有谁会对仅有中学学历的人读完四大名著而感到惊奇?
随着发展新事物的增加,英语如果不用FIRE-DRIVEN-ARROW这样表示,就只能那一串好不相关的长单词(短了可能会重复)表示新事物,包括很多未来可能很常用的东西,英语词库只会无限膨胀,而我们却还在用一两千年前的汉字,几乎没有增加(倒减少了不少)。想象四百年前才规范拼写的英语之后会发展成什么样子……
所以英语若不改变,就只能毁灭。
http://m.baidu.com/s?from=1307f&word=%E6%B1%89%E8%AF%AD-%世界上最难的语言之一,汉语,许多人是这样认为的,尤其是对汉语不了解的外国人.汉语是三位一体的语言,音形意合而为一,和其他语言不同的是除了表“音”,同时还体“形”,会“意”。最大的难点就在于音形意的结合。很多时候我们看见一个字,知道意思,但是不会读,所以出现很多白字先生;也有的是会读,也知道意思,但就是不会写;还有就是经常会忘记一个常用字怎么写。相信大家都有体会,反正我本人深有体会,我从上中学开始就喜欢读不同的书,一直到大学快毕业,电脑出现后才读的少些,我相信自己比一般人看的书都要多。即使使者样,我也会碰到不会读的字,不会写的就更多了。尤其是我在国外呆了多年之后,提笔忘字的现象常常出现。但汉语最神奇的一点就是不会读也不会写的字,但意思很少有不知道的。
但与此同时,再和欧洲人交往的过程中,我也体会到了汉语,我也体会到了汉语是世界上最简单的语言。汉语的常用字一般就两倒三千个左右,我有一个习惯,就是无论在什么地方,包括在国外的7年,汉语词典从不离身,就是大家最长用的那本小字典。我看书的时候遇到不知道读音的字,一般都会查字典,这么多年,几乎没有碰到过这本从小学开始用的字典有查不到的字。相信学外语的人都碰到过这种情况,拿译本巨大的词典,可查不到的单词比比皆是。
前一段时间我教一个外国人学汉语,他的学习速度之快,令我大为惊讶。几堂课之后他就能简单的说一些,他之前已经学习了汉语拼音。我认识到汉语既是世界上最难学的语言,也是最容易掌握的语言。我一直认为学外语最终要得就是说,因为绝大多数情况下我们用的是“说”。所以我教外国人汉语是从说开始的,我从他最长用,最想说的话开始。我说,然后他自己用拼音记下读音,他的进步让人难以置信得快。他说汉语几乎没有语法,只要他常用的句子,词汇知道了,他也就会说汉语了。
我还认识一个女孩,她在大学开始学汉语一年后她就开始给中国人做翻译了,学习两年的时候我看到她工作,她从说到写,都已经有不错的水平了。
下面是我读到过的一篇文章,也与大家共享:
汉语是最了不起的语言(acoolair )
记得的本人都中学的时候,语文课本上堂而晃之地写著:「走拼音化
道路是汉语的必然趋势。」其中 最主要的一条理由便是,英文可以打字,而汉语不能。现在回想起来真可笑。随著计算机技术的发展,汉字的键盘输入速递已远远超过英文,而且还在虽这技术进步而不断快速提高。可英文呢?滞步不前了吧。
现代所有学科领域,中国都有很好的学者,没听说哪位因汉语「不精确」而搞不好研究的。中国的火箭照样可以精确升空,中国的原子弹照样可以精确爆炸。所有的英文科技文献都可以翻译成汉语。汉语文献影响力正随著国力的增强而在世界范围内增强。下面举个最简单的例子来显示英文的笨拙:本人曾问系里的几个教授「长方体」如何用英文讲,可这几位母语是英文的工科教授竟说不知道,接下来连问几个本地的研究生,结果他们也不知道。著实令我大吃一惊!现在我要问读者:您知道么?反正不是Cube,Rectangular...。后来,我倒是真的在字典里找到了该词,可现在又忘了,原因是它太生辟。感叹,英文真是笨人的语言,试图给天下每一事物起一个名字。宇宙无穷,英文词汇无穷!词汇如「光幻觉」、「四环素」、「变阻器」、「碳酸钙」、「高血压」、「肾结石」、「七边形」、「五面体」都只有专业人士才会。根本不可能像汉语那样触类旁通,不信?去亲自问问母语是英文的人好了。英文是发散的。搞的一些基本概念如「长方体」也只有专家才会讲!
怪不得英文世界里专家那么多,而且都那么自信;是啊,一般人连他们的基本术语如「酒精绵球」「血压计」都不会讲。生活在英文世界真是对无知无奈!可悲可怜!英文是一维的,是密码语言。写英文是编码,读英文是解码。细想想:如把英文的a、b、c、d、e换成1、2、3、4、5,并没有甚么原则上的区别。按上边的对应,如一开始就把cab写成312没有甚么原则上的区别。用一样的读音,又有甚么不可以? 汉语就不同了,是二维的(纸面上的最大维数),最大限度地利用了纸面的几何空间。每个汉字就是一幅画。试问从一幅画上得到的信息快,还是从一行密码中得到的信息快?国家汉字的扫盲标准是1500个字,理工科的大学生一般掌握2000个汉字。就凭这2000个字,大
家可以读书、看报、搞科研。可在英文世界里,没有20000个字别想读报,没有30000个字别想把《时代》周刊读顺,大学毕业10年后的职业人士一般都懂80000字。新事物的涌现,总伴随者英文新词,例如火箭(ROCKET),计算机(COMPUTER)等,可汉语则无须,不就是用「火」驱动的「箭」么,会「计算」的「机」么!可英文就不能这么干,不能靠组词,原因是「太长」了。如火箭将成为「FIRE-DRIVEN-ARROW」,计算机将成为「COMPUTAIONAL-MACHINE」等。人的视角有限,太长的字会降低文章的可读性与读者的理解能力。
目前,英文词汇已突破40万,预计下世纪中叶,将突破100万大关。而汉语则相对稳定,现在中学生还可以琅琅上口地读屈原的楚词。英文就难了,太不稳定。现在的人们读沙士比亚的原著已困难重重,更不用说读400年前英国诗人乔叟的诗了。学GRE的时候,注意到很多韦氏字典收录的词汇竟是本事件初的新词,如「Gargantuan」取自拉伯雷的小说。这也不奇怪,毕竟英文400年前才统一了拼写。
为汉语辩护!呼吁那些糟蹋汉语的人注意以下事实:
(1)联合国6种文字的官方文件中最薄一本一定是汉语;
(2)汉语的精确性已为蓬勃发展的中国科技事业所证实;
(3)计算机语音输入最具有希望的是汉语;
(4)汉语是稳定的是收敛的,英文是不稳定的是发散的;
(5)汉语是二维信息是生动的是高效的,英文是一维信息是密码型的是枯燥低效的。
(6)在英文世界里能读文学名著是一件了不起的事,不是所有受过大学教育的人都能干的。如阅读《荆棘鸟》中用英文描述的非州的一些植物真是艰涩无比,一般英美人也只能囫囵吞枣而已;可在中文世界里,又有谁会对仅有中学学历的人读完四大名著而感到惊奇?
随着发展新事物的增加,英语如果不用FIRE-DRIVEN-ARROW这样表示,就只能那一串好不相关的长单词(短了可能会重复)表示新事物,包括很多未来可能很常用的东西,英语词库只会无限膨胀,而我们却还在用一两千年前的汉字,几乎没有增加(倒减少了不少)。想象四百年前才规范拼写的英语之后会发展成什么样子……
所以英语若不改变,就只能毁灭。
http://m.baidu.com/s?from=1307f&word=%E6%B1%89%E8%AF%AD-%
但与此同时,再和欧洲人交往的过程中,我也体会到了汉语,我也体会到了汉语是世界上最简单的语言。汉语的常用字一般就两倒三千个左右,我有一个习惯,就是无论在什么地方,包括在国外的7年,汉语词典从不离身,就是大家最长用的那本小字典。我看书的时候遇到不知道读音的字,一般都会查字典,这么多年,几乎没有碰到过这本从小学开始用的字典有查不到的字。相信学外语的人都碰到过这种情况,拿译本巨大的词典,可查不到的单词比比皆是。
前一段时间我教一个外国人学汉语,他的学习速度之快,令我大为惊讶。几堂课之后他就能简单的说一些,他之前已经学习了汉语拼音。我认识到汉语既是世界上最难学的语言,也是最容易掌握的语言。我一直认为学外语最终要得就是说,因为绝大多数情况下我们用的是“说”。所以我教外国人汉语是从说开始的,我从他最长用,最想说的话开始。我说,然后他自己用拼音记下读音,他的进步让人难以置信得快。他说汉语几乎没有语法,只要他常用的句子,词汇知道了,他也就会说汉语了。
我还认识一个女孩,她在大学开始学汉语一年后她就开始给中国人做翻译了,学习两年的时候我看到她工作,她从说到写,都已经有不错的水平了。
下面是我读到过的一篇文章,也与大家共享:
汉语是最了不起的语言(acoolair )
记得的本人都中学的时候,语文课本上堂而晃之地写著:「走拼音化
道路是汉语的必然趋势。」其中 最主要的一条理由便是,英文可以打字,而汉语不能。现在回想起来真可笑。随著计算机技术的发展,汉字的键盘输入速递已远远超过英文,而且还在虽这技术进步而不断快速提高。可英文呢?滞步不前了吧。
现代所有学科领域,中国都有很好的学者,没听说哪位因汉语「不精确」而搞不好研究的。中国的火箭照样可以精确升空,中国的原子弹照样可以精确爆炸。所有的英文科技文献都可以翻译成汉语。汉语文献影响力正随著国力的增强而在世界范围内增强。下面举个最简单的例子来显示英文的笨拙:本人曾问系里的几个教授「长方体」如何用英文讲,可这几位母语是英文的工科教授竟说不知道,接下来连问几个本地的研究生,结果他们也不知道。著实令我大吃一惊!现在我要问读者:您知道么?反正不是Cube,Rectangular...。后来,我倒是真的在字典里找到了该词,可现在又忘了,原因是它太生辟。感叹,英文真是笨人的语言,试图给天下每一事物起一个名字。宇宙无穷,英文词汇无穷!词汇如「光幻觉」、「四环素」、「变阻器」、「碳酸钙」、「高血压」、「肾结石」、「七边形」、「五面体」都只有专业人士才会。根本不可能像汉语那样触类旁通,不信?去亲自问问母语是英文的人好了。英文是发散的。搞的一些基本概念如「长方体」也只有专家才会讲!
怪不得英文世界里专家那么多,而且都那么自信;是啊,一般人连他们的基本术语如「酒精绵球」「血压计」都不会讲。生活在英文世界真是对无知无奈!可悲可怜!英文是一维的,是密码语言。写英文是编码,读英文是解码。细想想:如把英文的a、b、c、d、e换成1、2、3、4、5,并没有甚么原则上的区别。按上边的对应,如一开始就把cab写成312没有甚么原则上的区别。用一样的读音,又有甚么不可以? 汉语就不同了,是二维的(纸面上的最大维数),最大限度地利用了纸面的几何空间。每个汉字就是一幅画。试问从一幅画上得到的信息快,还是从一行密码中得到的信息快?国家汉字的扫盲标准是1500个字,理工科的大学生一般掌握2000个汉字。就凭这2000个字,大
家可以读书、看报、搞科研。可在英文世界里,没有20000个字别想读报,没有30000个字别想把《时代》周刊读顺,大学毕业10年后的职业人士一般都懂80000字。新事物的涌现,总伴随者英文新词,例如火箭(ROCKET),计算机(COMPUTER)等,可汉语则无须,不就是用「火」驱动的「箭」么,会「计算」的「机」么!可英文就不能这么干,不能靠组词,原因是「太长」了。如火箭将成为「FIRE-DRIVEN-ARROW」,计算机将成为「COMPUTAIONAL-MACHINE」等。人的视角有限,太长的字会降低文章的可读性与读者的理解能力。
目前,英文词汇已突破40万,预计下世纪中叶,将突破100万大关。而汉语则相对稳定,现在中学生还可以琅琅上口地读屈原的楚词。英文就难了,太不稳定。现在的人们读沙士比亚的原著已困难重重,更不用说读400年前英国诗人乔叟的诗了。学GRE的时候,注意到很多韦氏字典收录的词汇竟是本事件初的新词,如「Gargantuan」取自拉伯雷的小说。这也不奇怪,毕竟英文400年前才统一了拼写。
为汉语辩护!呼吁那些糟蹋汉语的人注意以下事实:
(1)联合国6种文字的官方文件中最薄一本一定是汉语;
(2)汉语的精确性已为蓬勃发展的中国科技事业所证实;
(3)计算机语音输入最具有希望的是汉语;
(4)汉语是稳定的是收敛的,英文是不稳定的是发散的;
(5)汉语是二维信息是生动的是高效的,英文是一维信息是密码型的是枯燥低效的。
(6)在英文世界里能读文学名著是一件了不起的事,不是所有受过大学教育的人都能干的。如阅读《荆棘鸟》中用英文描述的非州的一些植物真是艰涩无比,一般英美人也只能囫囵吞枣而已;可在中文世界里,又有谁会对仅有中学学历的人读完四大名著而感到惊奇?
随着发展新事物的增加,英语如果不用FIRE-DRIVEN-ARROW这样表示,就只能那一串好不相关的长单词(短了可能会重复)表示新事物,包括很多未来可能很常用的东西,英语词库只会无限膨胀,而我们却还在用一两千年前的汉字,几乎没有增加(倒减少了不少)。想象四百年前才规范拼写的英语之后会发展成什么样子……
所以英语若不改变,就只能毁灭。
http://m.baidu.com/s?from=1307f&word=%E6%B1%89%E8%AF%AD-%世界上最难的语言之一,汉语,许多人是这样认为的,尤其是对汉语不了解的外国人.汉语是三位一体的语言,音形意合而为一,和其他语言不同的是除了表“音”,同时还体“形”,会“意”。最大的难点就在于音形意的结合。很多时候我们看见一个字,知道意思,但是不会读,所以出现很多白字先生;也有的是会读,也知道意思,但就是不会写;还有就是经常会忘记一个常用字怎么写。相信大家都有体会,反正我本人深有体会,我从上中学开始就喜欢读不同的书,一直到大学快毕业,电脑出现后才读的少些,我相信自己比一般人看的书都要多。即使使者样,我也会碰到不会读的字,不会写的就更多了。尤其是我在国外呆了多年之后,提笔忘字的现象常常出现。但汉语最神奇的一点就是不会读也不会写的字,但意思很少有不知道的。
但与此同时,再和欧洲人交往的过程中,我也体会到了汉语,我也体会到了汉语是世界上最简单的语言。汉语的常用字一般就两倒三千个左右,我有一个习惯,就是无论在什么地方,包括在国外的7年,汉语词典从不离身,就是大家最长用的那本小字典。我看书的时候遇到不知道读音的字,一般都会查字典,这么多年,几乎没有碰到过这本从小学开始用的字典有查不到的字。相信学外语的人都碰到过这种情况,拿译本巨大的词典,可查不到的单词比比皆是。
前一段时间我教一个外国人学汉语,他的学习速度之快,令我大为惊讶。几堂课之后他就能简单的说一些,他之前已经学习了汉语拼音。我认识到汉语既是世界上最难学的语言,也是最容易掌握的语言。我一直认为学外语最终要得就是说,因为绝大多数情况下我们用的是“说”。所以我教外国人汉语是从说开始的,我从他最长用,最想说的话开始。我说,然后他自己用拼音记下读音,他的进步让人难以置信得快。他说汉语几乎没有语法,只要他常用的句子,词汇知道了,他也就会说汉语了。
我还认识一个女孩,她在大学开始学汉语一年后她就开始给中国人做翻译了,学习两年的时候我看到她工作,她从说到写,都已经有不错的水平了。
下面是我读到过的一篇文章,也与大家共享:
汉语是最了不起的语言(acoolair )
记得的本人都中学的时候,语文课本上堂而晃之地写著:「走拼音化
道路是汉语的必然趋势。」其中 最主要的一条理由便是,英文可以打字,而汉语不能。现在回想起来真可笑。随著计算机技术的发展,汉字的键盘输入速递已远远超过英文,而且还在虽这技术进步而不断快速提高。可英文呢?滞步不前了吧。
现代所有学科领域,中国都有很好的学者,没听说哪位因汉语「不精确」而搞不好研究的。中国的火箭照样可以精确升空,中国的原子弹照样可以精确爆炸。所有的英文科技文献都可以翻译成汉语。汉语文献影响力正随著国力的增强而在世界范围内增强。下面举个最简单的例子来显示英文的笨拙:本人曾问系里的几个教授「长方体」如何用英文讲,可这几位母语是英文的工科教授竟说不知道,接下来连问几个本地的研究生,结果他们也不知道。著实令我大吃一惊!现在我要问读者:您知道么?反正不是Cube,Rectangular...。后来,我倒是真的在字典里找到了该词,可现在又忘了,原因是它太生辟。感叹,英文真是笨人的语言,试图给天下每一事物起一个名字。宇宙无穷,英文词汇无穷!词汇如「光幻觉」、「四环素」、「变阻器」、「碳酸钙」、「高血压」、「肾结石」、「七边形」、「五面体」都只有专业人士才会。根本不可能像汉语那样触类旁通,不信?去亲自问问母语是英文的人好了。英文是发散的。搞的一些基本概念如「长方体」也只有专家才会讲!
怪不得英文世界里专家那么多,而且都那么自信;是啊,一般人连他们的基本术语如「酒精绵球」「血压计」都不会讲。生活在英文世界真是对无知无奈!可悲可怜!英文是一维的,是密码语言。写英文是编码,读英文是解码。细想想:如把英文的a、b、c、d、e换成1、2、3、4、5,并没有甚么原则上的区别。按上边的对应,如一开始就把cab写成312没有甚么原则上的区别。用一样的读音,又有甚么不可以? 汉语就不同了,是二维的(纸面上的最大维数),最大限度地利用了纸面的几何空间。每个汉字就是一幅画。试问从一幅画上得到的信息快,还是从一行密码中得到的信息快?国家汉字的扫盲标准是1500个字,理工科的大学生一般掌握2000个汉字。就凭这2000个字,大
家可以读书、看报、搞科研。可在英文世界里,没有20000个字别想读报,没有30000个字别想把《时代》周刊读顺,大学毕业10年后的职业人士一般都懂80000字。新事物的涌现,总伴随者英文新词,例如火箭(ROCKET),计算机(COMPUTER)等,可汉语则无须,不就是用「火」驱动的「箭」么,会「计算」的「机」么!可英文就不能这么干,不能靠组词,原因是「太长」了。如火箭将成为「FIRE-DRIVEN-ARROW」,计算机将成为「COMPUTAIONAL-MACHINE」等。人的视角有限,太长的字会降低文章的可读性与读者的理解能力。
目前,英文词汇已突破40万,预计下世纪中叶,将突破100万大关。而汉语则相对稳定,现在中学生还可以琅琅上口地读屈原的楚词。英文就难了,太不稳定。现在的人们读沙士比亚的原著已困难重重,更不用说读400年前英国诗人乔叟的诗了。学GRE的时候,注意到很多韦氏字典收录的词汇竟是本事件初的新词,如「Gargantuan」取自拉伯雷的小说。这也不奇怪,毕竟英文400年前才统一了拼写。
为汉语辩护!呼吁那些糟蹋汉语的人注意以下事实:
(1)联合国6种文字的官方文件中最薄一本一定是汉语;
(2)汉语的精确性已为蓬勃发展的中国科技事业所证实;
(3)计算机语音输入最具有希望的是汉语;
(4)汉语是稳定的是收敛的,英文是不稳定的是发散的;
(5)汉语是二维信息是生动的是高效的,英文是一维信息是密码型的是枯燥低效的。
(6)在英文世界里能读文学名著是一件了不起的事,不是所有受过大学教育的人都能干的。如阅读《荆棘鸟》中用英文描述的非州的一些植物真是艰涩无比,一般英美人也只能囫囵吞枣而已;可在中文世界里,又有谁会对仅有中学学历的人读完四大名著而感到惊奇?
随着发展新事物的增加,英语如果不用FIRE-DRIVEN-ARROW这样表示,就只能那一串好不相关的长单词(短了可能会重复)表示新事物,包括很多未来可能很常用的东西,英语词库只会无限膨胀,而我们却还在用一两千年前的汉字,几乎没有增加(倒减少了不少)。想象四百年前才规范拼写的英语之后会发展成什么样子……
所以英语若不改变,就只能毁灭。
http://m.baidu.com/s?from=1307f&word=%E6%B1%89%E8%AF%AD-%
老文章了,刚接触网络的时候就有这篇文章了,10来年了
许多国人都有这种看法,认为汉语是世界上最难的语言,也许这是民族自豪感的一种表现吧,但民族自豪感不是这样表达的,是要以客观事实为根据的.汉语从某中程度上说确实很难,可是把她说成是世界上最难的语言,恐怕不妥.汉语的文字确实是比西方语言要难很多,因为音形是完全不一致的,并且字体结构复杂,可是汉语的语法却要比许多西方语言简单得多.汉语名词没有阴阳性,没有格,动词没有时态,不需要变位,说任何一句话,只需要说每个词的原型,而不必考虑词语变化;汉语发音没有特别难的音,没有那种大舌颤音,小舌音,也没有那种在法语,西班牙语等语言里经常有的发起来和浊音很像的清音;汉语没有日语,韩语中的复杂的敬语系统;汉语中没有元音和谐,也没有连诵,连读.如果汉语真的很难的话,为什么许多外国朋友学了汉语没多久,就能说一口流利的汉语呢?可为什么号称是世界上最容易的英语,我们许多国人学了十几年,甚至几十年都开不了口呢?其实,任何语言都有难的一面,也有复杂的一面.比如,德语语法很难,可是德语时态不多,并且发音很有规律,几乎是音形一致;法语发音比德语难很多,时态也比德语多得多,可是法语的语法却比德语要简单一些,法语不像德语名词有格;日语发音很简单,并且没有连读,但日语语法相当的难,语速相当快,并且有复杂的敬语系统;英语语法简单,语速适中,但英语发音并不是很有规律;汉语语法简单,但汉语文字相当难.
老文章了,刚接触网络的时候就有这篇文章了,10来年了
刚刚从火星回来!
刚刚从火星回来!
汉语的拼写的的确确很难, 如果我是外国人, 我也会这么认为;
汉语的表达的的确确很简洁。
个人而言, 英语的确是很容易学会的语言。
听人说, 汉语和俄语是世界上最难学的外语
汉语的表达的的确确很简洁。
个人而言, 英语的确是很容易学会的语言。
听人说, 汉语和俄语是世界上最难学的外语
痛饮恒河水 发表于 2014-1-25 22:08
许多国人都有这种看法,认为汉语是世界上最难的语言,也许这是民族自豪感的一种表现吧,但民族自豪感不是这样 ...
印欧语系学中文,和我们学英文的难度差不多,因为这是两个相差很远的语系,互相学都很难。
许多国人都有这种看法,认为汉语是世界上最难的语言,也许这是民族自豪感的一种表现吧,但民族自豪感不是这样 ...
印欧语系学中文,和我们学英文的难度差不多,因为这是两个相差很远的语系,互相学都很难。
我会诉告你 汉语就全是组词误错你也不太可能现发么
bashenanbas832 发表于 2014-1-25 22:57
我会诉告你 汉语就全是组词误错你也不太可能现发么
这倒是,即便是错字连篇,火星文,拼音文,甚至是拼音缩写,稍加琢磨都能看懂,换个其他语言试试
我会诉告你 汉语就全是组词误错你也不太可能现发么
这倒是,即便是错字连篇,火星文,拼音文,甚至是拼音缩写,稍加琢磨都能看懂,换个其他语言试试
汉文可能不只二维。
除了形似,还有联想。
火,一个人站在火旁边的就是 伙。
人,加一横,大(伸展的人形),上面再加一横(“一”表头上的发簪,表示成年人),就是 夫 。
于是,“站在火旁边的成年人”=伙夫
除了形似,还有联想。
火,一个人站在火旁边的就是 伙。
人,加一横,大(伸展的人形),上面再加一横(“一”表头上的发簪,表示成年人),就是 夫 。
于是,“站在火旁边的成年人”=伙夫
我一直都认为汉语是在最优秀的语言文字梯队,我们普通人可以大致阅读2000年前的文献,世界上其他国家哪个能做到?
bashenanbas832 发表于 2014-1-25 22:57
我会诉告你 汉语就全是组词误错你也不太可能现发么
算了吧 这个谣言最近在网上流传太广泛了 任何语言都有这个特征 这个跟哪一种语言没有关系 主要是跟人脑的的思维方式有关系 因为人阅读文字不是一个字一个字逐字顺序读的 而是脑子里面先入为主的整体扫了一下 想到了某个词语或者单词 大致发现开头或者结尾或者中间符合这个词 就认为没读错跳过开始阅读下面的 根本没必要一个字一个字或者一个字母一个字母的检查 字母错乱的英文句子也照样可以理解 我记得我刚开始看到这个文章是参考消息上 老外就是研究英语错乱为什么还可以辨识 谁知道后来中国互联网上也出现中文的类似说法 而且强调只有中文可以这样的 简直是扯淡
我会诉告你 汉语就全是组词误错你也不太可能现发么
算了吧 这个谣言最近在网上流传太广泛了 任何语言都有这个特征 这个跟哪一种语言没有关系 主要是跟人脑的的思维方式有关系 因为人阅读文字不是一个字一个字逐字顺序读的 而是脑子里面先入为主的整体扫了一下 想到了某个词语或者单词 大致发现开头或者结尾或者中间符合这个词 就认为没读错跳过开始阅读下面的 根本没必要一个字一个字或者一个字母一个字母的检查 字母错乱的英文句子也照样可以理解 我记得我刚开始看到这个文章是参考消息上 老外就是研究英语错乱为什么还可以辨识 谁知道后来中国互联网上也出现中文的类似说法 而且强调只有中文可以这样的 简直是扯淡
我一直都认为汉语是在最优秀的语言文字梯队,我们普通人可以大致阅读2000年前的文献,世界上其他国家哪个能 ...
问题是现在绝大多数国家没有2000年前的文献要去读。中国则有近3000年的历史文字记录,这长度对现存的其它国家来说都是长的令人发指了,呵呵
问题是现在绝大多数国家没有2000年前的文献要去读。中国则有近3000年的历史文字记录,这长度对现存的其它国家来说都是长的令人发指了,呵呵
汉语好学,汉字难学。
汉语好学,汉字难学。
汉语对外国人来说确实难学,光是读音就够忙乎的了,再加上形和意,上次那篇意思意思,估计老外早就被绕晕了。
阿呆给领导送红包时,两人的对话颇有意思。
领导:“你这是什么意思?”
阿呆:“没什么意思,意思意思。” 领导:“你这就不够意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。” 领导:“你这人真有意思。”
阿呆:“其实也没有别的意思。”
领导:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
阿呆给领导送红包时,两人的对话颇有意思。
领导:“你这是什么意思?”
阿呆:“没什么意思,意思意思。” 领导:“你这就不够意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。” 领导:“你这人真有意思。”
阿呆:“其实也没有别的意思。”
领导:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
勃然大撸 发表于 2014-1-26 00:44
算了吧 这个谣言最近在网上流传太广泛了 任何语言都有这个特征 这个跟哪一种语言没有关系 主要是跟人 ...
仔细看他的发言你就知道他说的是对的了。
算了吧 这个谣言最近在网上流传太广泛了 任何语言都有这个特征 这个跟哪一种语言没有关系 主要是跟人 ...
仔细看他的发言你就知道他说的是对的了。
汉语没什么,语法简单灵活。主要是汉字难,本来文字是记录语言的,所以文字只要表音就行了,但汉字承担叠加过多“功能”。汉字就是典型的简单复杂化。
“研表究明,汉字序顺并不定一影阅响读。比如当你看完这句话后,才发这现里的字全是都乱的。”
国家汉字的扫盲标准是1500个字,理工科的大学生一般掌握2000个汉字。
俺家娃上的幼儿园的大班毕业生认了1000汉字,结果上小学跟不上,人家学校说一年级入学要认识2000汉字?!
读繁体木有压力,速度能保持7成,繁体史记之类的5成。
但要偶写繁体字,好像就会写偶的姓。
俺家娃上的幼儿园的大班毕业生认了1000汉字,结果上小学跟不上,人家学校说一年级入学要认识2000汉字?!
读繁体木有压力,速度能保持7成,繁体史记之类的5成。
但要偶写繁体字,好像就会写偶的姓。
汉语最大的好处有二:1、包容性:只需3000个左右汉字(中学毕业水平),基本可以排列组合出所有你想的到或者想不到的意思来。2、稳定性:同样是中学毕业水平,就可以从字面上看懂几百上千年前的文学作品(理解思想内涵另当别论)。这是拼音文字绝对做不到的。
其实我最惊奇的不是我们可以直接读懂诗经离骚,比如岂曰无衣、与子同袍,比如路漫漫其修远兮。我最惊讶的是古文在今天读依然押韵和琅琅上口,如李斯的谏逐客书,贾谊的过秦论,太史公的报任安书。更不要说其后的千字文百家姓和唐诗宋词了。
中国几千年文字不变,语音似乎也继承下来了?
有时候我们自己感觉再正常不过的事,在世界上可能就是一个了不起的奇迹。
其实我最惊奇的不是我们可以直接读懂诗经离骚,比如岂曰无衣、与子同袍,比如路漫漫其修远兮。我最惊讶的是古文在今天读依然押韵和琅琅上口,如李斯的谏逐客书,贾谊的过秦论,太史公的报任安书。更不要说其后的千字文百家姓和唐诗宋词了。
中国几千年文字不变,语音似乎也继承下来了?
有时候我们自己感觉再正常不过的事,在世界上可能就是一个了不起的奇迹。
炎运宏开世界同 发表于 2014-2-11 21:17
“研表究明,汉字序顺并不定一影阅响读。比如当你看完这句话后,才发这现里的字全是都乱的。”
你这个坏人
“研表究明,汉字序顺并不定一影阅响读。比如当你看完这句话后,才发这现里的字全是都乱的。”
你这个坏人
文章属于民科水平,他谈的那一堆东西,说白了是综合语与分析语的差别问题。
古汉语曾经是综合语,古代其他的拼音文字的也是综合语,到了后来就都演化成了分析语。现代英语和中古以后的汉语都是分析语。
整个人类语文的演化,大趋势都是从综合语向分析语过渡。
但是作为纯表音语言文字的体系,在造词问题上始终会带有严重的综合语残留;而汉语这样的使用形意文字的语言体系,从一开始就有强烈的分析语倾向。这才是问题所在。
古汉语曾经是综合语,古代其他的拼音文字的也是综合语,到了后来就都演化成了分析语。现代英语和中古以后的汉语都是分析语。
整个人类语文的演化,大趋势都是从综合语向分析语过渡。
但是作为纯表音语言文字的体系,在造词问题上始终会带有严重的综合语残留;而汉语这样的使用形意文字的语言体系,从一开始就有强烈的分析语倾向。这才是问题所在。
屠狗英雄 发表于 2014-2-11 19:08
汉语好学,汉字难学。
我一年之内费尽心血才教会了几个老外一千多个汉字
汉语好学,汉字难学。
我一年之内费尽心血才教会了几个老外一千多个汉字
小马枪 发表于 2014-2-11 21:56
其实我最惊奇的不是我们可以直接读懂诗经离骚,比如岂曰无衣、与子同袍,比如路漫漫其修远兮。我最惊讶的是 ...
语音发生了巨大的变化,在杨广,李世民,赵德昌,朱元璋,雍正,乾隆等人的不懈努力下,以国家机器的力量,基本上还是拉回来了古韵的轨道了
其实我最惊奇的不是我们可以直接读懂诗经离骚,比如岂曰无衣、与子同袍,比如路漫漫其修远兮。我最惊讶的是 ...
语音发生了巨大的变化,在杨广,李世民,赵德昌,朱元璋,雍正,乾隆等人的不懈努力下,以国家机器的力量,基本上还是拉回来了古韵的轨道了
逸仙润之尊仲尼 发表于 2014-2-11 22:23
我一年之内费尽心血才教会了几个老外一千多个汉字
小猪猪果然牛人,都挣外汇了
我一年之内费尽心血才教会了几个老外一千多个汉字
小猪猪果然牛人,都挣外汇了
2014-2-11 22:29 上传
e8098 发表于 2014-2-11 22:28
小猪猪果然牛人,都挣外汇了
我是免费的啊
尼玛,韩国废除汉字之后,想再教会他们太困难了
小猪猪果然牛人,都挣外汇了
我是免费的啊
尼玛,韩国废除汉字之后,想再教会他们太困难了
逸仙润之尊仲尼 发表于 2014-2-11 22:29
那也不一定都是这样,比如我教你说这个,你看看我是啥意
古埃及文其实是拼音文字吧?不要被那看似图形的东西给骗了,那些是字母。
你仔细留意一下网络能搜到的古埃及文图片,或者科普节目,其实他们来来去去就那几种图案。如果是象形文字的话,那么少的图形根本连日常事物的名词都表示不全。
那也不一定都是这样,比如我教你说这个,你看看我是啥意
古埃及文其实是拼音文字吧?不要被那看似图形的东西给骗了,那些是字母。
你仔细留意一下网络能搜到的古埃及文图片,或者科普节目,其实他们来来去去就那几种图案。如果是象形文字的话,那么少的图形根本连日常事物的名词都表示不全。
逸仙润之尊仲尼 发表于 2014-2-11 22:33
我是免费的啊
尼玛,韩国废除汉字之后,想再教会他们太困难了
小猪猪这是为大中华圈做贡献啊,赞一个
我是免费的啊
尼玛,韩国废除汉字之后,想再教会他们太困难了
小猪猪这是为大中华圈做贡献啊,赞一个
jianbing3hao 发表于 2014-2-11 21:36
国家汉字的扫盲标准是1500个字,理工科的大学生一般掌握2000个汉字。
俺家娃上的幼儿园的大班毕业生认了10 ...
2000个汉字怎么可能是理工科大学生的水平?小学毕业一般要求掌握3500汉字,其中2000常用汉字必须熟练的掌握。
日本人倒是通用了2000汉字,结果抗战结束接受日军投降的时候还有个笑话,他们把驻屯地写成驻豚地,因为音都差不多,笑死中国人了
国家汉字的扫盲标准是1500个字,理工科的大学生一般掌握2000个汉字。
俺家娃上的幼儿园的大班毕业生认了10 ...
2000个汉字怎么可能是理工科大学生的水平?小学毕业一般要求掌握3500汉字,其中2000常用汉字必须熟练的掌握。
日本人倒是通用了2000汉字,结果抗战结束接受日军投降的时候还有个笑话,他们把驻屯地写成驻豚地,因为音都差不多,笑死中国人了
魔法少女凯申 发表于 2014-2-11 22:34
古埃及文其实是拼音文字吧?不要被那看似图形的东西给骗了,那些是字母。
你仔细留意一下网络能搜到的古 ...
这个说来话长了哦,我上次科普过古埃及文字和古埃及文字的破译过程与玛雅文字的破译,沉了
古埃及文其实是拼音文字吧?不要被那看似图形的东西给骗了,那些是字母。
你仔细留意一下网络能搜到的古 ...
这个说来话长了哦,我上次科普过古埃及文字和古埃及文字的破译过程与玛雅文字的破译,沉了
逸仙润之尊仲尼 发表于 2014-2-11 22:37
2000个汉字怎么可能是理工科大学生的水平?小学毕业一般要求掌握3500汉字,其中2000常用汉字必须熟练的掌 ...
小学没那么多生字吧?1年级还要教拼音。。。真差不多啊,以后的5年,每年400字左右
2000个汉字怎么可能是理工科大学生的水平?小学毕业一般要求掌握3500汉字,其中2000常用汉字必须熟练的掌 ...
小学没那么多生字吧?1年级还要教拼音。。。真差不多啊,以后的5年,每年400字左右
魔法少女凯申 发表于 2014-2-11 22:34
古埃及文其实是拼音文字吧?不要被那看似图形的东西给骗了,那些是字母。
你仔细留意一下网络能搜到的古 ...
这个说来话长了哦,我上次科普过古埃及文字和古埃及文字的破译过程与玛雅文字的破译,沉了
古埃及文其实是拼音文字吧?不要被那看似图形的东西给骗了,那些是字母。
你仔细留意一下网络能搜到的古 ...
这个说来话长了哦,我上次科普过古埃及文字和古埃及文字的破译过程与玛雅文字的破译,沉了
e8098 发表于 2014-2-11 22:34
小猪猪这是为大中华圈做贡献啊,赞一个
还是要努力把韩国仔忽悠进来,出门木有小弟是很难干活的,西方那么大的影响力就是他们抱团
小猪猪这是为大中华圈做贡献啊,赞一个
还是要努力把韩国仔忽悠进来,出门木有小弟是很难干活的,西方那么大的影响力就是他们抱团
逸仙润之尊仲尼 发表于 2014-2-11 22:46
还是要努力把韩国仔忽悠进来,出门木有小弟是很难干活的,西方那么大的影响力就是他们抱团
韩国要是能向土鳖转移点IC制造方面的技术就好了
还是要努力把韩国仔忽悠进来,出门木有小弟是很难干活的,西方那么大的影响力就是他们抱团
韩国要是能向土鳖转移点IC制造方面的技术就好了
e8098 发表于 2014-2-11 22:44
小学没那么多生字吧?1年级还要教拼音。。。真差不多啊,以后的5年,每年400字左右
那么我还是有了错误了?因为在论坛上面各种年龄层次的都有,感觉不同时代教育部的要求不一样啊
就好像我觉得高中毕业掌握1800英语单词,能够识别2000英语单词,但是很多人说现在高考掌握3500~4000单词,大一是通过四级的最好时机
小学没那么多生字吧?1年级还要教拼音。。。真差不多啊,以后的5年,每年400字左右
那么我还是有了错误了?因为在论坛上面各种年龄层次的都有,感觉不同时代教育部的要求不一样啊
就好像我觉得高中毕业掌握1800英语单词,能够识别2000英语单词,但是很多人说现在高考掌握3500~4000单词,大一是通过四级的最好时机
逸仙润之尊仲尼 发表于 2014-2-11 22:45
这个说来话长了哦,我上次科普过古埃及文字和古埃及文字的破译过程与玛雅文字的破译,沉了
是的,看来你可是真正的行家,我班门弄斧了,见笑。
不过这和我说的分析语综合语什么的没关系啊。古埃及文也是综合语,没几个上古语文不是的。
这个说来话长了哦,我上次科普过古埃及文字和古埃及文字的破译过程与玛雅文字的破译,沉了
是的,看来你可是真正的行家,我班门弄斧了,见笑。
不过这和我说的分析语综合语什么的没关系啊。古埃及文也是综合语,没几个上古语文不是的。
逸仙润之尊仲尼 发表于 2014-2-11 22:48
那么我还是有了错误了?因为在论坛上面各种年龄层次的都有,感觉不同时代教育部的要求不一样啊
...
没错,小学毕业真的要掌握2000多汉字呢
那么我还是有了错误了?因为在论坛上面各种年龄层次的都有,感觉不同时代教育部的要求不一样啊
...
没错,小学毕业真的要掌握2000多汉字呢
e8098 发表于 2014-2-11 22:48
韩国要是能向土鳖转移点IC制造方面的技术就好了
这方面台湾也不错,可惜谁都不愿意把吃饭的本领转让给人。集成电路这块要相当HKC才行,这里行业利润大,传统体制负担小,人才培养周期短,我们暂时是在积蓄力量,应该在10年内就会有比较大的发展了
韩国要是能向土鳖转移点IC制造方面的技术就好了
这方面台湾也不错,可惜谁都不愿意把吃饭的本领转让给人。集成电路这块要相当HKC才行,这里行业利润大,传统体制负担小,人才培养周期短,我们暂时是在积蓄力量,应该在10年内就会有比较大的发展了
魔法少女凯申 发表于 2014-2-11 22:48
是的,看来你可是真正的行家,我班门弄斧了,见笑。
不过这和我说的分析语综合语什么的没关系啊。古埃及 ...
也说不上行家,就喜欢语言还有猜谜这些,你看我很喜欢去讨论军用密码和军用通信的历史故事
汉语可是真的没有任何综合语的三大特征啊,即不黏着,也不屈折,更加没有多个语素才能合成词语。
曾经有美国的汉学家制造了一个非常庞大的算法检测库,试图用汉语和缅语,汉语和藏语,汉语和南岛语系中检测出共同的复合语素, 但是最后的结论是汉语从一诞生开始就是孤立语,汉语是缅语,藏语等覆盖因素,汉语从来没有出现综合语的特征
是的,看来你可是真正的行家,我班门弄斧了,见笑。
不过这和我说的分析语综合语什么的没关系啊。古埃及 ...
也说不上行家,就喜欢语言还有猜谜这些,你看我很喜欢去讨论军用密码和军用通信的历史故事
汉语可是真的没有任何综合语的三大特征啊,即不黏着,也不屈折,更加没有多个语素才能合成词语。
曾经有美国的汉学家制造了一个非常庞大的算法检测库,试图用汉语和缅语,汉语和藏语,汉语和南岛语系中检测出共同的复合语素, 但是最后的结论是汉语从一诞生开始就是孤立语,汉语是缅语,藏语等覆盖因素,汉语从来没有出现综合语的特征