网爆故宫送锦旗出现错别字 网友谑称丢物又丢人

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/03/29 18:26:18
  故宫窃案破获之后,5月13日,故宫博物院副院长纪天斌等相关负责人来到北京市公安局赠送锦旗,对市公安局迅速破获故宫博物院展品被盗案表示感谢。这本来是一件“例行公事”,谁料只有10字感谢语的锦旗上居然还出现了一个错别字,导致意思完全相反,引来众多网友“围观”。展品窃案和建福宫成私人会所余波未平,故宫再度陷入争议漩涡。

  当天,由北京市公安局局长傅政华亲自接过的一面锦旗上,上书10个大字:撼祖国强盛 卫京都泰安。这是一个对仗句式,“撼”与“卫”表达的都应该是“保卫”的意思。然而,记者查询《现代汉语词典》,“撼”的意思是撼动,搬动,“捍”才是保卫的意思。一字之差,导致所要表达的意思完全相反了。而且两个字并不是通假字,这是个明显的错别字。所以,有眼尖的网友在微博上发布照片并指出之后,引发网友强烈反响。

  多数网友的第一反应是吃惊,有的表示“难以理解”,有的说“被撼到了”,甚至质疑,“作为故宫这样的文化单位,犯这样低级的错误,显得太没有文化了”。

http://news.xinhuanet.com/politics/2011-05/14/c_121414755.htm故宫窃案破获之后,5月13日,故宫博物院副院长纪天斌等相关负责人来到北京市公安局赠送锦旗,对市公安局迅速破获故宫博物院展品被盗案表示感谢。这本来是一件“例行公事”,谁料只有10字感谢语的锦旗上居然还出现了一个错别字,导致意思完全相反,引来众多网友“围观”。展品窃案和建福宫成私人会所余波未平,故宫再度陷入争议漩涡。

  当天,由北京市公安局局长傅政华亲自接过的一面锦旗上,上书10个大字:撼祖国强盛 卫京都泰安。这是一个对仗句式,“撼”与“卫”表达的都应该是“保卫”的意思。然而,记者查询《现代汉语词典》,“撼”的意思是撼动,搬动,“捍”才是保卫的意思。一字之差,导致所要表达的意思完全相反了。而且两个字并不是通假字,这是个明显的错别字。所以,有眼尖的网友在微博上发布照片并指出之后,引发网友强烈反响。

  多数网友的第一反应是吃惊,有的表示“难以理解”,有的说“被撼到了”,甚至质疑,“作为故宫这样的文化单位,犯这样低级的错误,显得太没有文化了”。

http://news.xinhuanet.com/politics/2011-05/14/c_121414755.htm
核心提示:13日,故宫博物院负责人向北京市公安局赠送锦旗,对警方迅速破获展品被盗案表示感谢。锦旗上写有“撼祖国强盛,卫京都泰安”,撼在《现代汉语词典》中意为摇、摇动,而锦旗中表达的含义应为捍卫祖国强盛。故宫方面回应称,“撼”字没错,显得厚重。






(1/5)

  5月13日,故宫博物院向北京市公安局赠送锦旗,上写有“撼祖国强盛,卫京都泰安”。锦旗中用字“撼”,在《现代汉语词典》中意为摇、摇动,而锦旗中表达的含义应为捍卫祖国强盛,因此用“撼”不妥当。图为5月13日,故宫博物院向北京市公安局赠送锦旗。新华社记者 公磊 摄




  5月13日,故宫博物院向北京市公安局赠送锦旗,上写有“撼祖国强盛,卫京都泰安”。锦旗中用字“撼”,在《现代汉语词典》中意为摇、摇动,而锦旗中表达的含义应为捍卫祖国强盛,因此用“撼”不妥当。图为5月13日,故宫博物院向北京市公安局赠送锦旗。新华社记者 公磊
  当天,由北京市公安局局长傅政华亲自接过的一面锦旗上,上书10个大字:撼祖国强盛 卫京都泰安。这是一个对仗句式,“撼”与“卫”表达的都应该是“保卫”的意思。然而,记者查询《现代汉语词典》,“撼”的意思是撼动,搬动,“捍”才是保卫的意思。一字之差,导致所要表达的意思完全相反了。而且两个字并不是通假字,这是个明显的错别字。图为5月13日,故宫博物院向北京市公安局赠送锦旗。新华社记者 公磊 摄

还有个别网友质疑照片可是PS(图像软件处理过)的,然而经查实,不仅照片确有出处,而且新华社也播发了相同内容的照片,只是角度不同。图为北京市公安局局长傅政华(右)向故宫博物院副院长纪天斌展示已找回的第六件被盗展品。新华社发 张岩摄
这是被找回的一件失窃展品(5月13日摄)。当日,北京市公安局发布消息,故宫被盗展品已经有6件被找回,案件正在进一步审查中。5月9日,故宫博物院斋宫诚肃殿展出的部分展品失窃,北京警方用58小时便侦破此案。新华社记者 公磊 摄
-
月13日,北京市公安局局长傅政华在接受媒体采访。新华社记者 公磊 摄


  本报讯 昨天下午,故宫博物院副院长纪天斌等相关负责人来到市公安局赠送锦旗,对市公安局迅速破获故宫博物院展品被盗案表示感谢。然而,一面写有“撼祖国强盛,卫京都泰安”的锦旗却招来了不亚于针对故宫安保水平的质疑:堂堂故宫,难道也写错别字,而且还是意思截然相反的错别字?有网友揶揄,仅仅10个字就有10%的差错率,故宫安保的差错率会有多大?
  粗粗一看,锦旗上两句话的字头合拼成“撼卫”,但稍一细想,“捍卫”之捍并非撼动之“撼”。在商务印书馆出版的《现代汉语词典》中,“捍”的解释是保卫、防御;而“撼”则是摇,摇动。用在“祖国强盛”之前,一个的意思是保卫祖国的强盛局面;另一个则是让祖国强盛的局面“摇晃”起来。
  难道是通假字?记者上午采访了中国艺术研究院研究员、胡风之女、作家张晓风。听完记者的叙述,张晓风脱口而出:“意思满拧啊!”
  “从来没见过有这么通假的。”张晓风说,古代汉语中虽然常有“通假”的用法,但在这儿却不是这么用的。古代汉字里某些字的意思区分不像现在这么清楚,现在认为的某个字是另一个字的“通假字”,但在古代其实就是一个字,后来随着汉字发展才区分开的。也有的通假字干脆就是古人写的错别字,而后来的文人为了显示自己读书多见识广,故意跟着写错,于是“积非成是”,成了公认的写法。“但是这两个字之间怎么说也不会通,它们的意思截然相反啊。如果是在‘撼祖国强盛’之后加上一个‘难’字,意思倒还基本通顺。”
  据报道,故宫相关负责人昨晚表示,“撼”字没错,显得厚重。“跟‘撼山易,撼解放军难’中‘撼’字使用是一样的。”张晓风说,在语言文字的问题上,很难说谁是真正的权威,只有字典才是权威。“无论是公众还是故宫方面,如果要对此作出解释,只能以字典为准,其他的解释都是无力的。”
  “通假?这两个字在中古时代,连音都不一样,怎么会通假?”现代汉语词典(修订版)主编、社科院语言研究所研究员韩敬体老先生得知故宫锦旗事件后,同样颇为诧异。他说,“撼”与  “捍”实际上是两个“写对了容易,写错了难”的字,这样的常用字,既非古字,也非生僻字,甚至连小学生都不应该犯错。
  他告诉记者,即使在现在,广东话中,两个“HAN”字的读音都不相同,在中古时代,它们无论音和义的区别都非常大,只是随着时代发展,在北方音中,二者才合二为一。“一个是摇动,一个是保卫,怎么能一样呢?”
  韩老先生说:“出这种问题,这只能说故宫博物院平时太不认真了,太不重视文字工作。可是,故宫本来就是个研究古代文物和古文字的地方,竟然……”他认为,从这个事情上可以看出,无论硬件有多强,思想方面不注意,出事故真是难免的。

微博热议

  郑渊洁:我只读过小学四年,认识的字不多。北京故宫博物院失窃案告破后,故宫送给公安局一锦旗。请教各位汉语学者专家,“撼”在古代是否和“捍”通用?如果不通用,将“撼”和“祖国强盛”连排且置于前列,涉嫌用文字颠覆国家?还是恩将仇报讥讽公安“撼祖国强盛”?我还是觉得在中文使用上故宫不会出错。
  李开复:解释康熙字典被盗了更好。如此强撼(悍)的撼(汉)语,撼(汗)!
  赵所生(著名文史专家、学者,前江苏教育出版社社长):错别字没水平,死不认错的解释更没水平!
  榕树下的故乡:故宫,你悍然用此锦旗送平安北京的捍卫者,令人汗颜,真是撼故宫易,撼没文化难,撼知错就改更难!!!J060


(本文来源:北京晚报作者: 安然 ) 责任编辑:NN038






http://news.163.com/11/0514/14/7417CKRS00014AED.html
撼山易,撼岳家军难。
原来金兀术是想保卫岳家军,怪不得宋金战争是兄弟打架了,真得好好好谢谢砖家啊。
  故宫在恶毒骂北京公安局啊。
we will we will rock u
有谁比较过故宫保卫部门跟天安门分局,那家级别高?
或者故宫博物院跟北京市公安局那家级别高?
这个 这个   还能嘴硬。。。。。  那就只能硬下去了。。。。。
专家们就这水平,那怪现在人们都瞧不起他们
走后门进的故宫吧?
故宫算是事业单位吧,光吃饭不干活的东西,
个人经验,这个肯定是阴毛!是悍然对TG公安部门进行污蔑和颜射!骚瑞,最近研究古文化,通假字用的比较多...
认错改错咱就这么难呢?
这是否在暗示北京公安不给力了?
{:jian:}  讽刺啊
想台湾高官来访时,起念错别字的某校长了
一个个长的小偷样!
北京园林部门保护古迹最强“撼”的方法,就是锁门,不然你看。
这也能嘴硬,脸皮还有没有。
咦。竟然是副总警监了。升得挺快。
死猪不怕开水烫
故宫博物院,代表国家的历史文化,,
这帮人应该一律撤职查办,失窃安全直接领导和锦旗制作相关领导全部20年徒刑!
新侨联委员 发表于 2011-5-14 15:27

谢谢委员带图跟帖。:handshake我的电脑无法贴图(不知为什么,一直不成功)。
且慢,故宫的专家对此有解读:这样厚重!

     故宫回应赠警方锦旗被指错字 称“撼”字显厚重

      昨天下午,故宫博物院副院长纪天斌等相关负责人来到市公安局赠送锦旗,对市公安局迅速破获故宫博物院展品被盗案表示感谢。然而,一面写有“撼祖国强盛,卫京都泰安”的锦旗却招来了不亚于针对故宫安保水平的质疑:堂堂故宫,难道也写错别字,而且还是意思截然相反的错别字?有网友揶揄,仅仅10个字就有10%的差错率,故宫安保的差错率会有多大?

  粗粗一看,锦旗上两句话的字头合拼成“撼卫”,但稍一细想,“捍卫”之捍并非撼动之“撼”。在商务印书馆出版的《现代汉语词典》中,“捍”的解释是保卫、防御;而“撼”则是摇,摇动。用在“祖国强盛”之前,一个的意思是保卫祖国的强盛局面;另一个则是让祖国强盛的局面“摇晃”起来。

  难道是通假字?记者上午采访了中国艺术研究院研究员、胡风之女、作家张晓风。听完记者的叙述,张晓风脱口而出:“意思满拧啊!”

  “从来没见过有这么通假的。”张晓风说,古代汉语中虽然常有“通假”的用法,但在这儿却不是这么用的。古代汉字里某些字的意思区分不像现在这么清楚,现在认为的某个字是另一个字的“通假字”,但在古代其实就是一个字,后来随着汉字发展才区分开的。也有的通假字干脆就是古人写的错别字,而后来的文人为了显示自己读书多见识广,故意跟着写错,于是“积非成是”,成了公认的写法。“但是这两个字之间怎么说也不会通,它们的意思截然相反啊。如果是在‘撼祖国强盛’之后加上一个‘难’字,意思倒还基本通顺。”

  据报道,故宫相关负责人昨晚表示,“撼”字没错,显得厚重。“跟‘撼山易,撼解放军难’中‘撼’字使用是一样的。”张晓风说,在语言文字的问题上,很难说谁是真正的权威,只有字典才是权威。“无论是公众还是故宫方面,如果要对此作出解释,只能以字典为准,其他的解释都是无力的。”

  “通假?这两个字在中古时代,连音都不一样,怎么会通假?”现代汉语词典(修订版)主编、社科院语言研究所研究员韩敬体老先生得知故宫锦旗事件后,同样颇为诧异。他说,“撼”与“捍”实际上是两个“写对了容易,写错了难”的字,这样的常用字,既非古字,也非生僻字,甚至连小学生都不应该犯错。

  他告诉记者,即使在现在,广东话中,两个“HAN”字的读音都不相同,在中古时代,它们无论音和义的区别都非常大,只是随着时代发展,在北方音中,二者才合二为一。“一个是摇动,一个是保卫,怎么能一样呢?”

  韩老先生说:“出这种问题,这只能说故宫博物院平时太不认真了,太不重视文字工作。可是,故宫本来就是个研究古代文物和古文字的地方,竟然……”他认为,从这个事情上可以看出,无论硬件有多强,思想方面不注意,出事故真是难免的。

  微博热议

  郑渊洁:我只读过小学四年,认识的字不多。北京故宫博物院失窃案告破后,故宫送给公安局一锦旗。请教各位汉语学者专家,“撼”在古代是否和“捍”通用?如果不通用,将“撼”和“祖国强盛”连排且置于前列,涉嫌用文字颠覆国家?还是恩将仇报讥讽公安“撼祖国强盛”?我还是觉得在中文使用上故宫不会出错。

  李开复:解释康熙字典被盗了更好。如此强撼(悍)的撼(汉)语,撼(汗)!

  赵所生(著名文史专家、学者,前江苏教育出版社社长):错别字没水平,死不认错的解释更没水平!

  榕树下的故乡:故宫,你悍然用此锦旗送平安北京的捍卫者,令人汗颜,真是撼故宫易,撼没文化难,撼知错就改更难!!!(记者安然)

http://news.xinmin.cn/domestic/rollnews/2011/05/14/10729739.html
双面哈维 发表于 2011-5-14 21:22

撼山易,撼故宫领导难。
还不如用憾呢
一个字,太丢人了
错一个字在我等这种P民,不算什么事,不值得小题大作。但是故宫的管理者出现这种没文化的错误,并且还脸皮厚,就值得全世界人民担心这种人怎么管得好全人类的遗产。
“撼”是很厚重,比“撼”更厚重的是脸皮
这个“撼”字用的绝对经典!