[0331]《日本共同社》初中课本审议结束:全部将钓鱼岛列 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/03/29 16:59:41
====================================================
  本文仅用于外语翻译练习,请勿用于商业目的。
  水平有限,难免有错误缺陷,欢迎指正,谢谢。
  往期翻译,请参见:http://www.docin.com/zczfr
====================================================
原文地址:
http://english.kyodonews.jp/news/2011/03/82087.html


Most new school texts describe Senkaku, Takeshima isles as Japan's
TOKYO, March 30, Kyodo
新教科书将把钓鱼岛、独岛列入领土范围
日本共同社,3月30日,东京

All seven civics textbooks that were newly approved for use at junior high schools from April next year describe the disputed Senkaku Islands and Takeshima islets as Japanese territories, the education ministry said Wednesday in announcing the results of recent textbook screenings.
The approval of the textbooks is likely to spark anger in Beijing, which claims sovereignty over the Japan-administered Senkakus, called Diaoyu in China, and prompted Seoul, which controls Japan-claimed Takeshima, referred to as Dokdo in Korea, to lodge a protest with Tokyo.
周3,教育部宣布了历史教科书审核结果,所有七本新批准的初中公民课本将从明年4月起,把争议中的钓鱼岛和独岛列入日本领土。
这项决定很可能激怒北京和首尔,引发外交抗议。北京对宣称对日本实际控制的xx岛(中国称钓鱼岛)拥有主权;而首尔控制着日本宣称拥有主权的竹岛(韩国称独岛)。

Also, all four geography textbooks that passed the first screening of junior high school textbooks in six years describe Takeshima as Japanese territory and refer to the territorial dispute between Japan and South Korea.
The results also showed all geography, history and civics textbooks refer to the Russian-held islands off Hokkaido -- Etorofu, Kunashiri, Shikotan and the Habomai islet group -- as Japan's Northern Territories, while Moscow calls them Southern Kurils.

所有的4本初中地理课本也通过了第一次审议,它们将钓鱼岛列为日本领土,并指出日本和韩国存在主权争议。
审议结果显示,所有的地理、历史和公民教科书都指出,俄国控制的北方四岛是日本领土,莫斯科称其为南千岛群岛。

After South Korea filed its protest, Chief Cabinet Secretary Yukio Edano refrained from commenting on the specifics of the results and only said that the decision was made after academic and specialist deliberations, apparently out of concern not to worsen diplomatic relations with Seoul.
Foreign Press Secretary Satoru Sato told a press conference that it is a very sensitive issue for public sentiment in South Korea, but said ''it is important for both governments and peoples to adopt a broader standpoint and work together to prevent it from having a negative impact'' on bilateral ties as a whole.

在南韩提出抗议后,内阁官房长官Yukio Edano拒绝评论审议结果,仅表示该决定是由专家学者仔细考虑后做出,不会恶化日韩外交关系。
新闻长官Satoru Sato在一个新闻发布会上表示,这是个对南韩公众情绪非常敏感的话题,但是他又说,“接收更广泛的观点和防止其带来负面影响,对于两国政府和民众都是非常重要的。”

The latest screening process saw more texts containing references to the Senkaku Islands in the East China Sea and Takeshima islets in the Sea of Japan than those that passed the previous screening process and are in use.
Three of the eight civics textbooks currently available include references to the Senkakus and Takeshima, while Takeshima appeared in two of the six geography textbooks.

在这次的审核中,包含中国东海钓鱼岛和日本海竹岛的文字数量明显超过以前,包括曾经审核通过的和正在使用中的教科书。
现行使用的8本公民课本中3本包含了关于钓鱼岛和独岛的文字,而独岛则出现在6种历史书中的2本中。

Japan has said a territorial dispute exists over Takeshima, but claimed such a dispute does not exist over the Senkakus.
In Shimane Prefecture, which has designated Feb. 22 as ''Takeshima Day,'' Gov. Zembee Mizoguchi said in a statement, ''We expect junior high school students nationwide will deepen their understanding of the territories.''

本宣称独岛存在主权争议,但钓鱼岛不存在类似争议。
岛岭县知事Zembee Mizoguchi在一份声明中说,“我们期待全国所有的初中生都能够加深领土认识”。该县把2月22日定位竹岛日。

Last year, bilateral relations between Japan and China deteriorated after the Japan Coast Guard arrested a Chinese trawler captain following collisions with its patrol ships off the Senkaku Islands in September.
Noting, however, that applications for the latest screenings were filed before September, an official of the Education, Culture, Sports, Science and Technology Ministry said the increase in texts referring to Senkakus is ''a reflection of a high public interest'' in territorial issues.

去年9月,在和中国拖网渔船发生碰撞后,日本海岸队扣压了中国船长。这件事造成了中日双边关系的恶化。
“需要注意的是,这次的审核申请是在9月之前提交的”,文部省官员说,“教科书中关于钓鱼岛的文字增多,反映了日本公众对于领土问题高度关注。”====================================================
  本文仅用于外语翻译练习,请勿用于商业目的。
  水平有限,难免有错误缺陷,欢迎指正,谢谢。
  往期翻译,请参见:http://www.docin.com/zczfr
====================================================
原文地址:
http://english.kyodonews.jp/news/2011/03/82087.html


Most new school texts describe Senkaku, Takeshima isles as Japan's
TOKYO, March 30, Kyodo
新教科书将把钓鱼岛、独岛列入领土范围
日本共同社,3月30日,东京

All seven civics textbooks that were newly approved for use at junior high schools from April next year describe the disputed Senkaku Islands and Takeshima islets as Japanese territories, the education ministry said Wednesday in announcing the results of recent textbook screenings.
The approval of the textbooks is likely to spark anger in Beijing, which claims sovereignty over the Japan-administered Senkakus, called Diaoyu in China, and prompted Seoul, which controls Japan-claimed Takeshima, referred to as Dokdo in Korea, to lodge a protest with Tokyo.
周3,教育部宣布了历史教科书审核结果,所有七本新批准的初中公民课本将从明年4月起,把争议中的钓鱼岛和独岛列入日本领土。
这项决定很可能激怒北京和首尔,引发外交抗议。北京对宣称对日本实际控制的xx岛(中国称钓鱼岛)拥有主权;而首尔控制着日本宣称拥有主权的竹岛(韩国称独岛)。

Also, all four geography textbooks that passed the first screening of junior high school textbooks in six years describe Takeshima as Japanese territory and refer to the territorial dispute between Japan and South Korea.
The results also showed all geography, history and civics textbooks refer to the Russian-held islands off Hokkaido -- Etorofu, Kunashiri, Shikotan and the Habomai islet group -- as Japan's Northern Territories, while Moscow calls them Southern Kurils.

所有的4本初中地理课本也通过了第一次审议,它们将钓鱼岛列为日本领土,并指出日本和韩国存在主权争议。
审议结果显示,所有的地理、历史和公民教科书都指出,俄国控制的北方四岛是日本领土,莫斯科称其为南千岛群岛。

After South Korea filed its protest, Chief Cabinet Secretary Yukio Edano refrained from commenting on the specifics of the results and only said that the decision was made after academic and specialist deliberations, apparently out of concern not to worsen diplomatic relations with Seoul.
Foreign Press Secretary Satoru Sato told a press conference that it is a very sensitive issue for public sentiment in South Korea, but said ''it is important for both governments and peoples to adopt a broader standpoint and work together to prevent it from having a negative impact'' on bilateral ties as a whole.

在南韩提出抗议后,内阁官房长官Yukio Edano拒绝评论审议结果,仅表示该决定是由专家学者仔细考虑后做出,不会恶化日韩外交关系。
新闻长官Satoru Sato在一个新闻发布会上表示,这是个对南韩公众情绪非常敏感的话题,但是他又说,“接收更广泛的观点和防止其带来负面影响,对于两国政府和民众都是非常重要的。”

The latest screening process saw more texts containing references to the Senkaku Islands in the East China Sea and Takeshima islets in the Sea of Japan than those that passed the previous screening process and are in use.
Three of the eight civics textbooks currently available include references to the Senkakus and Takeshima, while Takeshima appeared in two of the six geography textbooks.

在这次的审核中,包含中国东海钓鱼岛和日本海竹岛的文字数量明显超过以前,包括曾经审核通过的和正在使用中的教科书。
现行使用的8本公民课本中3本包含了关于钓鱼岛和独岛的文字,而独岛则出现在6种历史书中的2本中。

Japan has said a territorial dispute exists over Takeshima, but claimed such a dispute does not exist over the Senkakus.
In Shimane Prefecture, which has designated Feb. 22 as ''Takeshima Day,'' Gov. Zembee Mizoguchi said in a statement, ''We expect junior high school students nationwide will deepen their understanding of the territories.''

本宣称独岛存在主权争议,但钓鱼岛不存在类似争议。
岛岭县知事Zembee Mizoguchi在一份声明中说,“我们期待全国所有的初中生都能够加深领土认识”。该县把2月22日定位竹岛日。

Last year, bilateral relations between Japan and China deteriorated after the Japan Coast Guard arrested a Chinese trawler captain following collisions with its patrol ships off the Senkaku Islands in September.
Noting, however, that applications for the latest screenings were filed before September, an official of the Education, Culture, Sports, Science and Technology Ministry said the increase in texts referring to Senkakus is ''a reflection of a high public interest'' in territorial issues.

去年9月,在和中国拖网渔船发生碰撞后,日本海岸队扣压了中国船长。这件事造成了中日双边关系的恶化。
“需要注意的是,这次的审核申请是在9月之前提交的”,文部省官员说,“教科书中关于钓鱼岛的文字增多,反映了日本公众对于领土问题高度关注。”
就是转移矛盾
东北部成了无人区了,被压缩了,沙丁鱼罐头表示鸭梨很大
小日本纯粹欠抽
是时候再来场反日行游了,到时候马路一边挂着横幅抗议小日本占钓鱼岛一边放着为鬼子灾区献爱心的捐款箱的场面么?
,唉,没办法啊,那么大一块地方变无人区了,钓鱼岛当然要争咯
可怜的霓虹,我们可是已经有了反分裂国家法,已经上升到了法律高度,入个教科书算啥。