来自日本的幽默?
来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/20 06:22:01
看图如题。中国产菠菜,请放心食用!
看图如题。中国产菠菜,请放心食用!
难道泡cd还要自学日语什么的……?
求翻议~~
请别用方言
楼主你这是故意给不懂兽语的人难堪啊
中国产蔬菜,请放心食用
请食用中国产波菜
中国产菠菜,请放心食用!
都是我的疏忽,修改了。
中国产菠菜,请放心食用!
都是我的疏忽,修改了。
回复 1# 景云都尉
这中国是中国还是日本那个“中国”待定
这中国是中国还是日本那个“中国”待定
景云都尉 发表于 2011-3-25 00:08
日语里面“中国”不一定是指中国吧?
日语里面“中国”不一定是指中国吧?
啊哈~~抢菜的来拉
回复 9# MaКёsx
日语里日本的那个中国不是这么写吧。
日语里日本的那个中国不是这么写吧。
明明是菠菜
日文野菜才是蔬菜的意思
日文野菜才是蔬菜的意思
回复 13# haya
哦,我再修改下。
哦,我再修改下。
ajian1234 发表于 2011-3-25 00:14
中国那嘎达产的菜,请宽心吃噻
中国那嘎达产的菜,请宽心吃噻
中国还是中国地方呢....
乃们下手轻点,把楼主整得一改再改
2007年から農産物への不正、危害を加える可能性のある行動に関しては、無期懲役をはじめ、極刑で臨むような極端な法整備も行ったりしています。中国国内を流通する認定シールなども偽造ができない特殊加工を施したりしています。
現在、日本に輸出されるものは、中国の検査機構が民営化して責任を持つようになり、日本の検疫も高技術で機能していますので、現在は大変安全だといえます。
ただ、気分的にちょっと受け入れられないところがあるのでしょうか(笑)
画像のような表記だと、逆に?????という思いがあるのかもしれませんね(爆)
現在、日本に輸出されるものは、中国の検査機構が民営化して責任を持つようになり、日本の検疫も高技術で機能していますので、現在は大変安全だといえます。
ただ、気分的にちょっと受け入れられないところがあるのでしょうか(笑)
画像のような表記だと、逆に?????という思いがあるのかもしれませんね(爆)
MaКёsx 发表于 2011-3-25 00:17
看了此贴,我奇怪为神马日本的“国”字是简体字而不是繁体字,遂度娘之。发现原来中国的简体字“国”是采用了日语中的简体字“国”。也就是说繁体的“國”字首先是由日本简化成“国”字的,后来被中国采用了。。。
看了此贴,我奇怪为神马日本的“国”字是简体字而不是繁体字,遂度娘之。发现原来中国的简体字“国”是采用了日语中的简体字“国”。也就是说繁体的“國”字首先是由日本简化成“国”字的,后来被中国采用了。。。
回复 19# 御前带枪市委
哦,这个我还真不知道,看日语,基本就靠半猜。
哦,这个我还真不知道,看日语,基本就靠半猜。
回复 18# EliyaSylphid
求教,日语里,日本的那个中国是怎么写的?
求教,日语里,日本的那个中国是怎么写的?
景云都尉 发表于 2011-3-25 00:31
就是中国
就是中国
回复 22# EliyaSylphid
哦,感谢!
哦,感谢!
这日本人说天朝产的比日本产的安全.....看来日本人都不敢吃自家种的菜了
LZ题目起的很不错.
吃完就变大力水手了
福娃开始时我就知道有这么一天
小鬼子们 不是说 中国的食品有毒咩 有种别吃
我今天吃的可是天朝货!
这会成为日本人打招呼的方式,表示: 不用怕,我身上没有放射性.
这会成为日本人打招呼的方式,表示: 不用怕,我身上没有放射性.
这是有毒的菜啊!!!!!伟大的脚盆国皿煮的胃,不要吃啊!!!!!!尤其是大叫有毒的阿宅们谁吃谁SB啊!!!!
赤果果的喜剧啊
日本有个地方就叫中国
景云都尉 发表于 2011-3-25 00:30
有时候会猜错,比如“大丈夫”,比如“孃”,比如“勉励”,比如“一生悬命”,比如“顽张”……
有时候会猜错,比如“大丈夫”,比如“孃”,比如“勉励”,比如“一生悬命”,比如“顽张”……
超大嫦娥 发表于 2011-3-25 01:52
那地方叫中国地区
那地方叫中国地区
以前日本不是说TC食品都有毒吗?那就不要吃嘛~
真不知道咋想的,学汉字就学汉字呗,乱改个什么劲呢??
bhbaggio 发表于 2011-3-25 00:57
我也一直在等着,终于等到了。
虽然我不是主观上的。
我也一直在等着,终于等到了。
虽然我不是主观上的。
\(^o^)/~好玩,转到推推上去了
这个菠菜必定会在肚子里爆炸!土鳖的阴谋,千万别吃啊!
Tschuess 发表于 2011-3-25 01:57
广岛地区在日语中也是写作中国...
广岛地区在日语中也是写作中国...