蒼井空要當中文歌手!

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/24 16:01:39
http://www.daily.co.jp/gossip/article/2011/01/17/0003742708.shtml

蒼井そら 中国で歌手デビューする!!      

【拡大写真はコチラ】
 中国での歌手デビューが決まった蒼井そら=東京・世田谷区

 セクシータレントの蒼井そら(27)が、中国でソロ歌手デビューすることが16日、分かった。すべて中国語の歌詞によるバラード曲「毛衣(セーターの意)」が中国の大手電話会社で20日から配信開始される。蒼井は昨年、ツイッターが中国人ファンの間で流通したことで中華圏で人気が爆発。本人も「ファンミーティングをしたり、中国版紅白歌合戦に出られたらいいな」と夢を広げている。

  ◇  ◇

 中国で大人気の蒼井が、中国限定で本格的な歌手デビューを果たす。

 蒼井といえば、昨春、当局による規制でネット検閲の対象となり、遮断されているはずのツイッターに、中国人からのアクセスが殺到していることが話題となり、中国での人気が表面化した。

 蒼井自身も中国語の勉強を開始し、昨年11月に中国版ツイッターにあたる「新浪微博」内でツイート(つぶやき)を開始。毎日のように中国語でつぶやくと、フォロワー数は92万人に達した。もちろん日本人ではナンバーワンのフォロワー数で、関係者によれば中国では「セクシータレントの枠を超え、アイドル的な人気」という。

 その勢いで、今度は中国でソロ歌手活動を開始することが決まった。オリジナル曲「毛衣」は20日から最大手の電話会社から配信する。日本では「恵比寿マスカッツ」のメンバーでデビューはしたが、ソロとしては06年に「SO‐LA」名義でCDを発売しているのみ。日本に先んじて中国で本格的に歌手活動をするという“中華圏アイドル”らしい異例の展開だ。

 歌詞がすべて中国語だったため、レコーディングでは「発音にすごい苦労したけど、思いを込めたつもり」と自信をチラリ。関係者も「100万ダウンロードは間違いない」とヒットを確信。蒼井は毎年2月に行われる中国版紅白歌合戦「春節聯歓晩会」に「出られたらいいな。いずれは日本語バージョンをつくって、日本でも発売したい」と夢を広げている。
===========================================================
机器翻译如下:
苍井天空中国以歌手身份初次! !

【放大照片是】
在中国首次成为歌手的苍井天空= =在•世田谷区

感性演员苍井天空(音译,27岁)在中国单飞歌手初次亮相的16日,明白了。所有中文歌词的抒情歌曲“毛(毛衣在中国大型电话公司20日开始才会开始。苍井在去年,紧跟着是中国人球迷之间,流通,在中华圈人气爆发。他自己也曾表示:“歌迷活动或中国版的红白歌会中出来就好了”和梦想。

◇◇拼命

中国大受欢迎的苍井在中国内正式出道成为歌手。

苍井。这么说来,去年春天,当局网络封锁规章制度的对象,成为了“的推特网,中国人向该网站正在成为了热门话题,在中国的人气浮出水面。

苍井自己也开始学习中文的,去年11月就中国版“高频扬声器”的“新浪微博”内ツイート(喃喃念着“)。每天都用汉语的喃喃自语,フォロワー数为92万名。当然日本人,フォロワー第一的一位有关人士称:“在中国,演员的感性,人气偶像”。

在中国,以歌手的活动。原创曲子“毛衣”,将于20日开始最大的电话公司开始。日本,“惠比寿マスカッツ”成员初次亮相,但表示,对于solo于2006年“so -洛杉矶”的名义cd的发售。日本早在中国正式歌手活动的“中华圈偶像”非常罕见的展开。

歌词中文都。因此,在录音“发音厉害吃了不少苦头,可是我的稍微瞟一眼他们拿”。一位负责人也表示:“100万下载”和流行很有信心。苍井2月进行的中国版的红白歌会“春节联欢晚会”上发表《出来就好了。不管怎么说都是日语版本,日本也发售”和梦想。


另附名家点评:蒼井空要當中文歌手!BY 一劍浣春秋

在Twitter粉絲破15萬、新浪微博粉絲破90萬後,蒼井そら(蒼井空)終於要展現她學習中文的成果:1月20日,她要發表一首配信限定的中文歌曲「毛衣」,正式進軍中文歌壇。

  這是繼上一次代言Online Game後蒼井そら(蒼井空)再一次進攻中國大陸的市場:其實這只是遲早的事,從她引發中國網民翻牆到Twitter跟隨她的風潮、進軍新浪微博粉絲更是直逼百萬人就知道這位AV女優出身的「セクシータレント」(感性藝人)確實是有強大的人氣當後盾的,所以儘管上次代言後續有些風波,但光看著她微博的人氣、就會有廠商為了可能的利益找上門來。

  我是不知道這次的配信歌曲要用什麼形式發售,是網路下載還是會發售CD?不過我知道這是一個好機會,除了可以驗收蒼井そら(蒼井空)學習中文的結果、看看她會不會比Rain這些非華人歌手咬字更正確外,這也是除了在「恵比寿マスカッツ」外我們可以好好聽聽蒼井そら(蒼井空)獨唱的機會,雖然以她的母語來看是有點奇怪,不過從她之前前往韓國拍片以及這次出唱片的行動來看,蒼井そら(蒼井空)向全亞洲發展的雄心壯志已經邁出了一大步!

  雖然不知道現在還有多少人會固定追她的片子,不過光是看她又要發展演藝事業又要學中文學英文學韓文還能固定每2個月於S1發表一支AV作品(而且說實在話,她最近剛發的「完全服従どM秘書」由齋藤龍一演出極惡議員一角,真是引發人思古之幽情),我想就要佩服她分配時間的能力以及不放棄AV的毅力,也祝福她的中文單曲能夠大賣。

  如果屆時出的是CD,有人願意幫我買一片嗎?

111111.jpghttp://www.daily.co.jp/gossip/article/2011/01/17/0003742708.shtml

蒼井そら 中国で歌手デビューする!!      

【拡大写真はコチラ】
 中国での歌手デビューが決まった蒼井そら=東京・世田谷区

 セクシータレントの蒼井そら(27)が、中国でソロ歌手デビューすることが16日、分かった。すべて中国語の歌詞によるバラード曲「毛衣(セーターの意)」が中国の大手電話会社で20日から配信開始される。蒼井は昨年、ツイッターが中国人ファンの間で流通したことで中華圏で人気が爆発。本人も「ファンミーティングをしたり、中国版紅白歌合戦に出られたらいいな」と夢を広げている。

  ◇  ◇

 中国で大人気の蒼井が、中国限定で本格的な歌手デビューを果たす。

 蒼井といえば、昨春、当局による規制でネット検閲の対象となり、遮断されているはずのツイッターに、中国人からのアクセスが殺到していることが話題となり、中国での人気が表面化した。

 蒼井自身も中国語の勉強を開始し、昨年11月に中国版ツイッターにあたる「新浪微博」内でツイート(つぶやき)を開始。毎日のように中国語でつぶやくと、フォロワー数は92万人に達した。もちろん日本人ではナンバーワンのフォロワー数で、関係者によれば中国では「セクシータレントの枠を超え、アイドル的な人気」という。

 その勢いで、今度は中国でソロ歌手活動を開始することが決まった。オリジナル曲「毛衣」は20日から最大手の電話会社から配信する。日本では「恵比寿マスカッツ」のメンバーでデビューはしたが、ソロとしては06年に「SO‐LA」名義でCDを発売しているのみ。日本に先んじて中国で本格的に歌手活動をするという“中華圏アイドル”らしい異例の展開だ。

 歌詞がすべて中国語だったため、レコーディングでは「発音にすごい苦労したけど、思いを込めたつもり」と自信をチラリ。関係者も「100万ダウンロードは間違いない」とヒットを確信。蒼井は毎年2月に行われる中国版紅白歌合戦「春節聯歓晩会」に「出られたらいいな。いずれは日本語バージョンをつくって、日本でも発売したい」と夢を広げている。
===========================================================
机器翻译如下:
苍井天空中国以歌手身份初次! !

【放大照片是】
在中国首次成为歌手的苍井天空= =在•世田谷区

感性演员苍井天空(音译,27岁)在中国单飞歌手初次亮相的16日,明白了。所有中文歌词的抒情歌曲“毛(毛衣在中国大型电话公司20日开始才会开始。苍井在去年,紧跟着是中国人球迷之间,流通,在中华圈人气爆发。他自己也曾表示:“歌迷活动或中国版的红白歌会中出来就好了”和梦想。

◇◇拼命

中国大受欢迎的苍井在中国内正式出道成为歌手。

苍井。这么说来,去年春天,当局网络封锁规章制度的对象,成为了“的推特网,中国人向该网站正在成为了热门话题,在中国的人气浮出水面。

苍井自己也开始学习中文的,去年11月就中国版“高频扬声器”的“新浪微博”内ツイート(喃喃念着“)。每天都用汉语的喃喃自语,フォロワー数为92万名。当然日本人,フォロワー第一的一位有关人士称:“在中国,演员的感性,人气偶像”。

在中国,以歌手的活动。原创曲子“毛衣”,将于20日开始最大的电话公司开始。日本,“惠比寿マスカッツ”成员初次亮相,但表示,对于solo于2006年“so -洛杉矶”的名义cd的发售。日本早在中国正式歌手活动的“中华圈偶像”非常罕见的展开。

歌词中文都。因此,在录音“发音厉害吃了不少苦头,可是我的稍微瞟一眼他们拿”。一位负责人也表示:“100万下载”和流行很有信心。苍井2月进行的中国版的红白歌会“春节联欢晚会”上发表《出来就好了。不管怎么说都是日语版本,日本也发售”和梦想。


另附名家点评:蒼井空要當中文歌手!BY 一劍浣春秋

在Twitter粉絲破15萬、新浪微博粉絲破90萬後,蒼井そら(蒼井空)終於要展現她學習中文的成果:1月20日,她要發表一首配信限定的中文歌曲「毛衣」,正式進軍中文歌壇。

  這是繼上一次代言Online Game後蒼井そら(蒼井空)再一次進攻中國大陸的市場:其實這只是遲早的事,從她引發中國網民翻牆到Twitter跟隨她的風潮、進軍新浪微博粉絲更是直逼百萬人就知道這位AV女優出身的「セクシータレント」(感性藝人)確實是有強大的人氣當後盾的,所以儘管上次代言後續有些風波,但光看著她微博的人氣、就會有廠商為了可能的利益找上門來。

  我是不知道這次的配信歌曲要用什麼形式發售,是網路下載還是會發售CD?不過我知道這是一個好機會,除了可以驗收蒼井そら(蒼井空)學習中文的結果、看看她會不會比Rain這些非華人歌手咬字更正確外,這也是除了在「恵比寿マスカッツ」外我們可以好好聽聽蒼井そら(蒼井空)獨唱的機會,雖然以她的母語來看是有點奇怪,不過從她之前前往韓國拍片以及這次出唱片的行動來看,蒼井そら(蒼井空)向全亞洲發展的雄心壯志已經邁出了一大步!

  雖然不知道現在還有多少人會固定追她的片子,不過光是看她又要發展演藝事業又要學中文學英文學韓文還能固定每2個月於S1發表一支AV作品(而且說實在話,她最近剛發的「完全服従どM秘書」由齋藤龍一演出極惡議員一角,真是引發人思古之幽情),我想就要佩服她分配時間的能力以及不放棄AV的毅力,也祝福她的中文單曲能夠大賣。

  如果屆時出的是CD,有人願意幫我買一片嗎?

111111.jpg


还是做好拍片这个有前途的工作吧。对我们来说什么歌都比不上你的‘已构已购’美妙。。。。。。。。。。

还是做好拍片这个有前途的工作吧。对我们来说什么歌都比不上你的‘已构已购’美妙。。。。。。。。。。
回复看一下
强烈支持空姐
求下马........
莫愁前路无粉丝  中国谁人不识姐
说实话,下马反而不一定效果好。
德艺双馨苍井空 发表于 2011-1-18 16:32


    好应景的ID...
说实话
除了拍片不知道她还可以做啥
还是赶紧下马吧……
回头是岸啊
鉴定的鄙视回复党
下马下马
下马!
碧落黄泉 发表于 2011-1-18 16:40
还有一个ID是圣.苍井空,估计差不多要冒泡了
支持空空
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
我恨回复!
同恨!
鄙视回复党
鄙视回复党
想做日本舒淇,不容易啊
已构已购.哈意思??
步兵步兵步兵!
字写的好,还会唱歌,才女
唱歌是唱单音节的那种么?
支持空姐!
回复看一下
求苍姐无码
鄙视回复党
中文歌?嗯……啊……呀……哦……
我是真的喜欢苍井空
好!广大淫民会支持的!
有什么内容啊:$
我是来看名家点评的。。。
想做日本舒淇,不容易啊
kaka22 发表于 2011-1-18 16:27

同求
回复看看
支持 中国的fans市场是强力的
要是她在中国转型成功就好玩了,以后所有日本AV女优都来中国退休。