大敌压境,朝鲜突称发现韩战美军遗骸,望重启联合搜寻

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/20 15:54:58


今日纽约时报亚太新闻,看来二胖、三胖真的心虚了。

原创翻译——
韩国计划继续进行军事演习

莎朗.拉夫兰利尔 马克.麦克唐纳德
发自朝鲜平壤

顶着国际社会要求其取消在朝鲜近海进行炮击演习的压力,周日,韩国军方并未释放任何放弃演习计划的信号。朝鲜称该演习将给半岛带来“灾难”。
位于首尔的联合演习参谋部称原定周末的演习因恶劣天气而推迟,官方表示演习将在周一或周二如期举行。
俄罗斯和中国均要求首尔方面取消演习,周日早上,在莫斯科方面的提议下,联合国安理会召开了紧急会议,初步决定呼吁“各方应最大限度地保持克制,避免任何可能导致朝鲜半岛和区域紧张局势加剧的行动。”
安理会同时希望联合国秘书长潘基文向该地区派遣特使。
前美国驻联合国大使、新墨西哥州州长比尔.理查德森周末在平壤会见了朝鲜官员,包括朴云苏将军。朴将军是朝鲜国防委员会成员之一,同时也是两国停火协议及非军事区监督员。1953年朝鲜战争在停火协议而非和平协议下中止。
理查德森提议:建立一条军事热线和由美国、韩国、朝鲜组成的军事委员会,以控制类似此次发生在黄海的危机。
今年,“停战村”板门店的沟通渠道在一艘韩国军舰沉没所致的紧张形势下被启用。两国政府现在通过位于朝鲜的合作开发工业园内一个非官方办公室互通有限信息。
理查德森称,朴将军对关于军事热线和委员会的提议持开放态度,但他并未接受。“显然,我们取得了一点进展。”理查德森说。他的行程获得了美国国务院的授权,但他强调自己并非官方特使。
在会见朴将军前,理查德森说“事实上,联合国安理会认识到朝鲜问题的重要,这不仅将有助于缓和紧张局势,也将确保各方不采取挑衅行动。”他还表示,“俄罗斯已经提议举行紧急会议,中国则称情况千钧一发不确定性大增,这表明朝鲜在安理会最主要的盟友也在敦促克制。”
朝鲜通过其官方新闻社称,如果韩国执意演习,将以“不可预测的自卫反击”给予迎头痛击。朝鲜主要报纸劳动新闻警告炮击演习将导致“超乎想象的严重后果”,这句话旋即被韩国联合通讯社援引报道。
理查德森称朝鲜领导人对炮击十分关注。
当被问及如果演习举行,朝鲜将怎么做。理查德森说朴将军“没有直接回答,但我非常关心(他们将发布的)声明”,但他补充说,“朴将军没有发出威胁。”
“他并不好斗,”理查德森说,“他的态度是积极的,已经认识到了情况的严重性。”
首尔方面称,演习将在接近(双方)黄海争议边界的延平岛举行。该岛距朝鲜海岸仅8英里,也是11月23日朝鲜炮击的目标,(该炮击)导致2名韩国海军士兵和2名平民死亡。
朝鲜称炮击是对韩国向其领海发射炮弹的还击,韩国则称朝鲜无故发动袭击。
朝鲜并不承认被称为“北限制线”的海上边界。朝通社引用官方声明称延平岛附近水域是朝鲜“不可侵犯的领海”。
理查德森说:“他们宣称那是他们的版图。”
大约24名美军人员将作为指导和观察员参与演习。朝鲜称那些美国人被当作“人盾”。
朴将军告诉理查德森,朝鲜国内最近发现了数百名朝鲜战争美军士兵的残骸,他希望重启联合搜寻。周日,分析家们称,天气和外交努力是否能够使演习推迟尚不明朗。
塔夫特大学法律外交学院政治科学系教授李尚永说,韩国政府在第一次朝鲜炮击中的未能作出强硬应对使其“陷于窘境”。
“因此,炮击(给人)的困惑在于”李教授说,“军事演习如此依赖难以预测的(天气)风向,一个主权国家究竟该如何保护自己?”
----------------------------------------
South Korea Plans to Proceed With Military Drill

By SHARON LaFRANIERE and MARK McDONALD
Published: December 18, 2010
PYONGYANG, North Korea — Despite growing

international pressure to cancel a live-fire artillery drill off the coast of North Korea, the South Korean military on Sunday showed no signs of backing away from its planned exercise, which the North said could lead to “catastrophe” on the Korean Peninsula.

The joint chiefs of staff in Seoul said bad weather prevented the planned drill from being held over the weekend. Officials indicated that it was being scheduled for Monday or Tuesday. Russia and China have called on Seoul to cancel the drill, and Moscow requested an emergency meeting of the United Nations Security Council on Sunday morning. A draft resolution by the council calls on “all parties concerned to exercise maximum restraint and to avoid any steps which could cause a further escalation of tension in the Korean Peninsula and the entire region.”

The council also is expected to ask Secretary General Ban Ki-moon to send a special envoy to the region.

Governor Bill Richardson of New Mexico, a former United States ambassador to the United

Nations, met over the weekend with North Korean officials in the North Korean capital, Pyongyang, including Maj. Gen. Pak Rim-su. General Pak is a member of North Korea’s powerful National Defense Commission and oversees the demilitarized zone and the armistice between the two Koreas. The Korean War ended in 1953 with an armistice, not a full peace treaty. Mr. Richardson made two proposals: a military-to-military hot line and a military commission that would include the United States, South Korea and North Korea, to monitor crises like these in the Yellow Sea.

A previous channel of communication, in the so-called truce village of Panmunjom, was severed this year as tensions grew over the sinking of a South Korean warship. The governments are now limited to leaving messages for each other at an unofficial office at a jointly operated
industrial park inside North Korea.

Mr. Richardson said that General Pak was open to the suggestion of the military hot line and the commission, but that he did not accept them. “Obviously this is a little bit of progress,” Mr. Richardson said. His trip was approved by the State Department, although he stressed that he was not an official administration envoy.

Before meeting with General Pak, Mr. Richardson said that, “The fact that the U.N. Security Council is taking up the Korea issue is important because it will not only help to ease tension, but will also be able to provide cover for all sides not to take aggressive action.”

He added, “The fact that Russia has proposed the emergency action, and the fact that China has said that the situation is precarious means that North Korea’s main allies on the Security Council are urging restraint.”

North Korea said through its official news agency, K.C.N.A., that it would retaliate if the South Korean drill went ahead and that it would strike the South with “unpredictable self-defensive blows.” The principal North Korean newspaper, Rodong Sinum, warned that the artillery drill would lead to “brutal consequences beyond imagination,” in a commentary
quoted by the South Korean news agency Yonhap.
Mr. Richardson said North Korean leaders were “very concerned about the artillery efforts.”

When asked what would North Korea do if the exercises went forward, Mr. Richardson said General Pak “didn’t answer directly, but I was very concerned with some of the statements that came forth.” But he added that General Pak “was not threatening.”

“He was not belligerent,” Mr. Richardson said. “He was positive. He realized the gravity of the situation.”

Seoul has said the exercise will be held on Yeonpyeong Island, near a disputed maritime border in the Yellow Sea. The island, which lies just eight miles off the North Korean coast, was the target of a North Korean artillery barrage on Nov. 23 that killed two South Korean marines and two civilians.

The North said the shelling was a retaliation for South Korea having fired into its waters.

The South said the attack by the North was unprovoked.

North Korea does not recognize the sea border, known as the Northern Limit Line. The waters off Yeonpyeong are North Korea’s “inviolable territorial waters,” the North said in a statement quoted by K.C.N.A.

“They claim it’s their territory,” Mr. Richardson said.

About two dozen United States military personnel are expected to take part in the artillery drill, in support roles and as observers. The North said the Americans were being used as a “human shield.”

General Pak also told Mr. Richardson that the remains of hundreds of American soldiers killed during the Korean War were recently discovered in the North, and that he hoped a joint recovery effort could resume.

Analysts said Sunday that it was unclear if meteorology or diplomacy had delayed the drill.

Sung-Yoon Lee, a professor of political science at the Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts, said the South Korean government had failed to mount a strong response to the first North Korean shelling and thus had “put itself in a bind.”

“Hence, the obfuscation about the drills,” Professor Lee said. “Were such military exercises so dependent on the vagaries of the wind and currents, how on earth would a sovereign state defend itself?”

今日纽约时报亚太新闻,看来二胖、三胖真的心虚了。

原创翻译——
韩国计划继续进行军事演习

莎朗.拉夫兰利尔 马克.麦克唐纳德
发自朝鲜平壤

顶着国际社会要求其取消在朝鲜近海进行炮击演习的压力,周日,韩国军方并未释放任何放弃演习计划的信号。朝鲜称该演习将给半岛带来“灾难”。
位于首尔的联合演习参谋部称原定周末的演习因恶劣天气而推迟,官方表示演习将在周一或周二如期举行。
俄罗斯和中国均要求首尔方面取消演习,周日早上,在莫斯科方面的提议下,联合国安理会召开了紧急会议,初步决定呼吁“各方应最大限度地保持克制,避免任何可能导致朝鲜半岛和区域紧张局势加剧的行动。”
安理会同时希望联合国秘书长潘基文向该地区派遣特使。
前美国驻联合国大使、新墨西哥州州长比尔.理查德森周末在平壤会见了朝鲜官员,包括朴云苏将军。朴将军是朝鲜国防委员会成员之一,同时也是两国停火协议及非军事区监督员。1953年朝鲜战争在停火协议而非和平协议下中止。
理查德森提议:建立一条军事热线和由美国、韩国、朝鲜组成的军事委员会,以控制类似此次发生在黄海的危机。
今年,“停战村”板门店的沟通渠道在一艘韩国军舰沉没所致的紧张形势下被启用。两国政府现在通过位于朝鲜的合作开发工业园内一个非官方办公室互通有限信息。
理查德森称,朴将军对关于军事热线和委员会的提议持开放态度,但他并未接受。“显然,我们取得了一点进展。”理查德森说。他的行程获得了美国国务院的授权,但他强调自己并非官方特使。
在会见朴将军前,理查德森说“事实上,联合国安理会认识到朝鲜问题的重要,这不仅将有助于缓和紧张局势,也将确保各方不采取挑衅行动。”他还表示,“俄罗斯已经提议举行紧急会议,中国则称情况千钧一发不确定性大增,这表明朝鲜在安理会最主要的盟友也在敦促克制。”
朝鲜通过其官方新闻社称,如果韩国执意演习,将以“不可预测的自卫反击”给予迎头痛击。朝鲜主要报纸劳动新闻警告炮击演习将导致“超乎想象的严重后果”,这句话旋即被韩国联合通讯社援引报道。
理查德森称朝鲜领导人对炮击十分关注。
当被问及如果演习举行,朝鲜将怎么做。理查德森说朴将军“没有直接回答,但我非常关心(他们将发布的)声明”,但他补充说,“朴将军没有发出威胁。”
“他并不好斗,”理查德森说,“他的态度是积极的,已经认识到了情况的严重性。”
首尔方面称,演习将在接近(双方)黄海争议边界的延平岛举行。该岛距朝鲜海岸仅8英里,也是11月23日朝鲜炮击的目标,(该炮击)导致2名韩国海军士兵和2名平民死亡。
朝鲜称炮击是对韩国向其领海发射炮弹的还击,韩国则称朝鲜无故发动袭击。
朝鲜并不承认被称为“北限制线”的海上边界。朝通社引用官方声明称延平岛附近水域是朝鲜“不可侵犯的领海”。
理查德森说:“他们宣称那是他们的版图。”
大约24名美军人员将作为指导和观察员参与演习。朝鲜称那些美国人被当作“人盾”。
朴将军告诉理查德森,朝鲜国内最近发现了数百名朝鲜战争美军士兵的残骸,他希望重启联合搜寻。周日,分析家们称,天气和外交努力是否能够使演习推迟尚不明朗。
塔夫特大学法律外交学院政治科学系教授李尚永说,韩国政府在第一次朝鲜炮击中的未能作出强硬应对使其“陷于窘境”。
“因此,炮击(给人)的困惑在于”李教授说,“军事演习如此依赖难以预测的(天气)风向,一个主权国家究竟该如何保护自己?”
----------------------------------------
South Korea Plans to Proceed With Military Drill

By SHARON LaFRANIERE and MARK McDONALD
Published: December 18, 2010
PYONGYANG, North Korea — Despite growing

international pressure to cancel a live-fire artillery drill off the coast of North Korea, the South Korean military on Sunday showed no signs of backing away from its planned exercise, which the North said could lead to “catastrophe” on the Korean Peninsula.

The joint chiefs of staff in Seoul said bad weather prevented the planned drill from being held over the weekend. Officials indicated that it was being scheduled for Monday or Tuesday. Russia and China have called on Seoul to cancel the drill, and Moscow requested an emergency meeting of the United Nations Security Council on Sunday morning. A draft resolution by the council calls on “all parties concerned to exercise maximum restraint and to avoid any steps which could cause a further escalation of tension in the Korean Peninsula and the entire region.”

The council also is expected to ask Secretary General Ban Ki-moon to send a special envoy to the region.

Governor Bill Richardson of New Mexico, a former United States ambassador to the United

Nations, met over the weekend with North Korean officials in the North Korean capital, Pyongyang, including Maj. Gen. Pak Rim-su. General Pak is a member of North Korea’s powerful National Defense Commission and oversees the demilitarized zone and the armistice between the two Koreas. The Korean War ended in 1953 with an armistice, not a full peace treaty. Mr. Richardson made two proposals: a military-to-military hot line and a military commission that would include the United States, South Korea and North Korea, to monitor crises like these in the Yellow Sea.

A previous channel of communication, in the so-called truce village of Panmunjom, was severed this year as tensions grew over the sinking of a South Korean warship. The governments are now limited to leaving messages for each other at an unofficial office at a jointly operated
industrial park inside North Korea.

Mr. Richardson said that General Pak was open to the suggestion of the military hot line and the commission, but that he did not accept them. “Obviously this is a little bit of progress,” Mr. Richardson said. His trip was approved by the State Department, although he stressed that he was not an official administration envoy.

Before meeting with General Pak, Mr. Richardson said that, “The fact that the U.N. Security Council is taking up the Korea issue is important because it will not only help to ease tension, but will also be able to provide cover for all sides not to take aggressive action.”

He added, “The fact that Russia has proposed the emergency action, and the fact that China has said that the situation is precarious means that North Korea’s main allies on the Security Council are urging restraint.”

North Korea said through its official news agency, K.C.N.A., that it would retaliate if the South Korean drill went ahead and that it would strike the South with “unpredictable self-defensive blows.” The principal North Korean newspaper, Rodong Sinum, warned that the artillery drill would lead to “brutal consequences beyond imagination,” in a commentary
quoted by the South Korean news agency Yonhap.
Mr. Richardson said North Korean leaders were “very concerned about the artillery efforts.”

When asked what would North Korea do if the exercises went forward, Mr. Richardson said General Pak “didn’t answer directly, but I was very concerned with some of the statements that came forth.” But he added that General Pak “was not threatening.”

“He was not belligerent,” Mr. Richardson said. “He was positive. He realized the gravity of the situation.”

Seoul has said the exercise will be held on Yeonpyeong Island, near a disputed maritime border in the Yellow Sea. The island, which lies just eight miles off the North Korean coast, was the target of a North Korean artillery barrage on Nov. 23 that killed two South Korean marines and two civilians.

The North said the shelling was a retaliation for South Korea having fired into its waters.

The South said the attack by the North was unprovoked.

North Korea does not recognize the sea border, known as the Northern Limit Line. The waters off Yeonpyeong are North Korea’s “inviolable territorial waters,” the North said in a statement quoted by K.C.N.A.

“They claim it’s their territory,” Mr. Richardson said.

About two dozen United States military personnel are expected to take part in the artillery drill, in support roles and as observers. The North said the Americans were being used as a “human shield.”

General Pak also told Mr. Richardson that the remains of hundreds of American soldiers killed during the Korean War were recently discovered in the North, and that he hoped a joint recovery effort could resume.

Analysts said Sunday that it was unclear if meteorology or diplomacy had delayed the drill.

Sung-Yoon Lee, a professor of political science at the Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts, said the South Korean government had failed to mount a strong response to the first North Korean shelling and thus had “put itself in a bind.”

“Hence, the obfuscation about the drills,” Professor Lee said. “Were such military exercises so dependent on the vagaries of the wind and currents, how on earth would a sovereign state defend itself?”
这是北边在释放信号么?
无厘头啊无厘头。
这么快就认怂了。
胖子呀,这种时候阳痿是最要命的
美国人走了,再开打。看看。
北棒软了。南棒离主权国家远着呢。
柴不胡 发表于 2010-12-19 23:13

这句才是重点,都说了好久了,不就打个炮,今天说下雨,明天说刮风,后天说大雾
看来以后哪个国家要和韩国打仗的话,只要找一天不是晴天的日子发起进攻就好了,因为这个时候韩国军三军会发表声明:今天因为天气问题,韩方军队不作任何抵抗
北棒深得老毛真传,敌进我退 不和优势敌人硬拼
美的又不能一辈子呆在东北亚,中东那一大摊子事呢
思密达还有得玩呢
朝鲜军队军官基本都是世袭的,没有谁会真卖命打仗的,这个小小金胖心中还是有数滴。
朝鲜前不久青年大将上位后,刚刚以反腐败为名对军队整肃过,比如吴克烈已经基本没有什么权力了,而且很多人怀疑他失去了人身自由
这叫绵里藏针一面是给MD示好 另外提醒MD别忘了60年前的那次战争
真跟斯大林丢脸
楼上,关斯大林啥事
诱敌深入,聚尔奸之!
是和解的信号,还是战前的烟雾弹,还是讨价还价的筹码,看不透.
...明明是恶心米帝....当年你丢在俺着的尸体俺还给你好好保存着呢,不过也快烂了,是时候该补点新货了思密达
别理朝鲜了,让他们赶紧完蛋算了~
回复 9# 飞行马甲

外行,朝鲜军官选拔的情况别自己杜撰!
Princelucifer 发表于 2010-12-20 08:38

呵呵,很多人小看2胖了!
这...这不是挖人伤疤吗?唤起美国人民那段尘封了五十年的悲伤...太不人道了...可恶的专制帝国...
2 losers. 嘴炮都不给力。
大圣归来 发表于 2010-12-20 08:48


    freedom is not free
看各国老大进行智慧与勇气的较量。
不多说,继续看戏
飞行马甲 发表于 2010-12-19 23:39


    不卖命打仗就没世袭了啊
朝鲜战争倒计时1小时。。。。。。。


说实际的,老社会主义是最适合打仗的制度。基本没发现那个老社会主义国家是被打仗打没的。只是不太适合和平发展经济。
就算所谓的自由资本主义一但打仗都会转到战时体制,变成专制的。

说实际的,老社会主义是最适合打仗的制度。基本没发现那个老社会主义国家是被打仗打没的。只是不太适合和平发展经济。
就算所谓的自由资本主义一但打仗都会转到战时体制,变成专制的。
瞧这股票跌的还真给力