月经贴!棒子没有战时指挥权,应对紧急状态,棒子的应急 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/20 02:41:11


再发月经贴!一直很疑惑,战时指挥权不在棒子手里,一旦战争爆发,棒子军队的指挥程序是如何运作的?没有战争指挥权的棒子军队应对紧急状态会不会反应过于迟缓?还请童子们科普一下。
另外,还希望有人科普一下战时指挥权包含的军事行动指挥权的范围?比如南北双方的炮击事件,这样低烈度的军事行动需不需要美军的授权或者指挥?

再发月经贴!一直很疑惑,战时指挥权不在棒子手里,一旦战争爆发,棒子军队的指挥程序是如何运作的?没有战争指挥权的棒子军队应对紧急状态会不会反应过于迟缓?还请童子们科普一下。
另外,还希望有人科普一下战时指挥权包含的军事行动指挥权的范围?比如南北双方的炮击事件,这样低烈度的军事行动需不需要美军的授权或者指挥?
抢个沙发


---------------------------------------------------------------------------------------------------------
号角 发短消息
UID303395 帖子4839 主题331 精华0 积分4870 经验4870 点 威望0 级 金钱2440 ¥ 魅力-3 点 点券0 ¥ 金币-17 个 阅读权限70 在线时间2113 小时 注册时间2009-11-7 最后登录2010-12-17   
海军中校

帖子4839 威望0 级 注册时间2009-11-7 最后登录2010-12-17  2#
发表于 2010-11-28 00:35 | 只看该作者
棒子 的指挥在没有驻韩盟军司令部授权的情况下 无权调动美军,但指挥自己的部队没有问题
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
之前的月经贴里,只有这一种说法,但是以下的报道又让人模不着头脑。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
This is how the U.S. and South Korean militaries say they would fight a second Korean War, if it became necessary, side-by-side and seamlessly.

For decades, their alliance has deterred a repeat of the North Korean attack of June 25th, 1950.

Seoul has always agreed that U.S. forces would have command of South Korea's military if war re-ignites. But that is to change in April 2012, when Seoul assumes wartime operational control of its own forces, a step referred to as OPCON Transfer.

U.S. Forces in Korea Commander General Walter Sharp says South Korea's military is ready to take the leadership role.

"I think it really does send a huge signal to North Korea that the Republic of Korea military is so professional and so strong, the United States is willing to continue to fight in a supporting relationship with the same forces, but give the Republic of Korea the lead," Sharp said.

U.S. leaders say not much will change after OPCON Transfer, and 28-thousand U.S. troops will remain in South Korea.

But some security experts worry the OPCON plan may be premature, particularly because of signs of instability in North Korea. Its leader, Kim Jong II, is in questionable health after an apparent stroke in 2008. He is believed to be preparing a successor.

Disastrous currency reform policies last year brought the North's feeble economy to the brink of collapse. And investigators say a North Korean submarine torpedoed a South Korean navy ship, the Cheonan.

Dan Pinkston is with the International Crisis Group.

"Under these conditions, where we see so much uncertainty with leadership succession, possible instability, we see no arms control, we see no confidence building measures, we see no disarmament, we see North Korea refusing to return to the six-party talks, we see the sinking of the Cheonan and potential clashes in the West Sea around the Northern Limit Line. So a lot of people are just saying this is just not the right time," Pinkston said.

Kim Kwang-shik is a researcher at the Korea Institute for Defense Analyses. He says recent surveys indicate growing concern among ordinary South Koreans.

He says OPCON Transfer has increasingly become a public issue as the actual day of the transfer is drawing near. More and more Koreans have begun to worry about their national security, he adds, and they question whether the year 2012 is appropriate.

U.S. officials say the topic is likely to come up when South Korean President Lee Myung-bak hosts President Obama at an international summit in Seoul later this year.

相关新闻报道:

韩国对“韩美同盟”一往情深者大有人在,韩国希望美国延期移交战时作战指挥权

据韩国《中央日报》网站1月21日报道 韩国国防部长金泰荣表示,韩国政府对于将在2012年4月17日收回战时韩国军队作战控制权问题“很苦恼”,并希望能够延期接受指挥权。
据报道,1月20日,金泰荣在参加题为“国防改革和韩朝关系前景”的东北亚未来论坛时,就美国移交战时作战指挥权问题表示:“李明博总统现在很苦恼,我们(国防部)也很苦恼。移交战时作战指挥权是国家间的约定,(延期等问题)重新协调需要(韩美总统)在政治层面解决。”

金泰荣还表示:“在2012年移交作战指挥权是最坏的情况,韩国军队应考虑到最坏情况并做好准备。”

 韩美两国在韩国总统卢武铉执政的2007年达成协定,美国将在2012年4月17日将战时控制韩国军队作战的权限(作战指挥权)转还给韩国军队。 但韩国舆论认为,到2012年朝鲜可能完成核武装,而且届时韩国和美国总统大选等情况将使局势变得不安定,所以应该推迟移交时间。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
美国移交战时指挥权以后,棒子可以指挥驻韩美军?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
号角 发短消息
UID303395 帖子4839 主题331 精华0 积分4870 经验4870 点 威望0 级 金钱2440 ¥ 魅力-3 点 点券0 ¥ 金币-17 个 阅读权限70 在线时间2113 小时 注册时间2009-11-7 最后登录2010-12-17   
海军中校

帖子4839 威望0 级 注册时间2009-11-7 最后登录2010-12-17  2#
发表于 2010-11-28 00:35 | 只看该作者
棒子 的指挥在没有驻韩盟军司令部授权的情况下 无权调动美军,但指挥自己的部队没有问题
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
之前的月经贴里,只有这一种说法,但是以下的报道又让人模不着头脑。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
This is how the U.S. and South Korean militaries say they would fight a second Korean War, if it became necessary, side-by-side and seamlessly.

For decades, their alliance has deterred a repeat of the North Korean attack of June 25th, 1950.

Seoul has always agreed that U.S. forces would have command of South Korea's military if war re-ignites. But that is to change in April 2012, when Seoul assumes wartime operational control of its own forces, a step referred to as OPCON Transfer.

U.S. Forces in Korea Commander General Walter Sharp says South Korea's military is ready to take the leadership role.

"I think it really does send a huge signal to North Korea that the Republic of Korea military is so professional and so strong, the United States is willing to continue to fight in a supporting relationship with the same forces, but give the Republic of Korea the lead," Sharp said.

U.S. leaders say not much will change after OPCON Transfer, and 28-thousand U.S. troops will remain in South Korea.

But some security experts worry the OPCON plan may be premature, particularly because of signs of instability in North Korea. Its leader, Kim Jong II, is in questionable health after an apparent stroke in 2008. He is believed to be preparing a successor.

Disastrous currency reform policies last year brought the North's feeble economy to the brink of collapse. And investigators say a North Korean submarine torpedoed a South Korean navy ship, the Cheonan.

Dan Pinkston is with the International Crisis Group.

"Under these conditions, where we see so much uncertainty with leadership succession, possible instability, we see no arms control, we see no confidence building measures, we see no disarmament, we see North Korea refusing to return to the six-party talks, we see the sinking of the Cheonan and potential clashes in the West Sea around the Northern Limit Line. So a lot of people are just saying this is just not the right time," Pinkston said.

Kim Kwang-shik is a researcher at the Korea Institute for Defense Analyses. He says recent surveys indicate growing concern among ordinary South Koreans.

He says OPCON Transfer has increasingly become a public issue as the actual day of the transfer is drawing near. More and more Koreans have begun to worry about their national security, he adds, and they question whether the year 2012 is appropriate.

U.S. officials say the topic is likely to come up when South Korean President Lee Myung-bak hosts President Obama at an international summit in Seoul later this year.

相关新闻报道:

韩国对“韩美同盟”一往情深者大有人在,韩国希望美国延期移交战时作战指挥权

据韩国《中央日报》网站1月21日报道 韩国国防部长金泰荣表示,韩国政府对于将在2012年4月17日收回战时韩国军队作战控制权问题“很苦恼”,并希望能够延期接受指挥权。
据报道,1月20日,金泰荣在参加题为“国防改革和韩朝关系前景”的东北亚未来论坛时,就美国移交战时作战指挥权问题表示:“李明博总统现在很苦恼,我们(国防部)也很苦恼。移交战时作战指挥权是国家间的约定,(延期等问题)重新协调需要(韩美总统)在政治层面解决。”

金泰荣还表示:“在2012年移交作战指挥权是最坏的情况,韩国军队应考虑到最坏情况并做好准备。”

 韩美两国在韩国总统卢武铉执政的2007年达成协定,美国将在2012年4月17日将战时控制韩国军队作战的权限(作战指挥权)转还给韩国军队。 但韩国舆论认为,到2012年朝鲜可能完成核武装,而且届时韩国和美国总统大选等情况将使局势变得不安定,所以应该推迟移交时间。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
美国移交战时指挥权以后,棒子可以指挥驻韩美军?
希望有人能够科普一下棒子军事行动组织指挥的程序,毕竟战时指挥权在别人手里的貌似在这个星球上不多。
顶一下,免得韩国战时指挥权的话题真变成月经贴。
月经贴就没人来科普吗?
求科普
一直顶到有人科普此问题。
想了解棒子战时的军事行动的组织指挥程序。
肯定有预案的,驻韩美军会同一协调的
介个应该调动不了霉菌吧,但是小部分调动自己军队应该木油问题〔无根据,无事实,猜的〕