中国有300亿欧元的隐形军费?来自德国网站的评论(下篇 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/26 01:35:26
Leider ist es zwischenzeitlich üblich geworden, Länder aus wirtschaftlichen Gründen zu überfallen.

Im ölreichen Irak wird Saddam Hussein entfernt aber es interessiert niemanden, wer das rohstoffarme Nordkorea regiert.

Das strategisch wichtige (und plötzlich rohstoffreich gewordene) Afghanistan wird überfallen weil Schulen und Brücken gebaut werden sollen aber im rohstoffarmen Afrika darf regieren wer will.

China hat sehr viele Dollar-Reserven. Kein Wunder, dass sie ihr hart erarbeitetes Vermögen schützen wollen.

8支持,0反对

不幸的是这已经成为习惯了,即军事侵略伴随着经济的扩张。

在石油丰富的伊拉克,萨达姆被OOXX,但是却没人对资源缺乏的北韩感兴趣。

具有战略意义(并且一夜资源暴富)的阿富汗被侵略,因为(有人声称)那里需要更多的桥梁和学校(意思即为那里的人民需要被民主一下),但是谁又愿意去管资源贫乏的非洲?



China hat gemessen an seinen Möglichkeiten weder früher, noch in der Neuzeit eine aggressive Eroberungspolitik verfolgt. Tibet und Taiwan gehörten schon seit tausenden Jahren zum chinesischen Gebiet.
China wird bald die größte und einzige Supermacht auf der Erde sein. Das muß nicht zum Schaden der Menschheit geschehen. Die USA hat als Weltpolizist schändlich versagt. Spätestens Vietnam hat die USA diskreditiert.
Ich habe nicht das allergeringste gegen ein aufgerüstetes China einzuwenden. Wenn es tatsächlich zu einem Kultur- Krieg des Islam gegen den demokratischen Westen kommen sollte, können die Völker der Welt nur noch bittend nach China blicken.
Und Japan soll gar nicht so dreist vermutete Rüstungszahlen in die Welt posaunen. Japan soll sich endlich für die grauenhaften Massakern an Millionen chinesischer Zivilisten entschuldigen.

9支持,2反对

中国在过去和现在都不曾谋求侵略性的政治(文化)。西藏和台湾在几千年前就已经属于中国的领土了。

在不久中国将成为地球上最大的和唯一的超级大国,不过这对人类来说一定不是一个灾难。无耻的美国作为世界警察拒绝认错,但是越南已经是美国名誉扫地了。


Na prima. Und die Deppen unserer Regierung zahlen dann noch Entwicklungshilfe.

0支持,0反对

好极了,白痴的政府继续给他们发展帮助。

Zum Glück liegt Russland und Indien noch zwischen uns und China.
Aber Spass beiseite, das einzige was uns vor den Chinesen schützen kann, sind die Chinesen selbst.

4支持,0反对

幸运的事,俄罗斯和印度在我们和中国之间。别的不说,唯一可以挡住中国的,只有中国自己。

bezahlt deutschland für china entwicklungshilfe? würde mich über eine erklärung freuen.....

0支持,0反对

德国给中国发展帮助?希望哪个大大给我解释一下……

Und wieder bewahrheitet sich ein altes Sprichwort.!

Wenn im Gehirn, und in der Hose nichts vorhanden ist, sollte man wenigstens so tun, als wenn beides vorhanden sind..!

0支持,2反对

这件事再次证明了俗话的正确性。

即使知道自己的脑子和裤子里都是空荡荡的,至少自己要假装有东西!(又是俗语,可怜的我还是没懂……,但是意思很明白,就是皇帝的新衣)

Ich hoffe das China die ganze Welt Trotz der DEPPEN der sogenannten Modernenwelt die gesamte Welt beherrscht.

4支持,0反对

"China gibt mehr für Rüstung aus, als es zugibt

Das zumindest behaupten japanische Medien."


HaHaHa....
die Japaner...die sind doch nur aergerlich weil die Chinesen durch den Kauf von japanischen Staatsanleihen den YEN in die Hoehe getrieben haben.
& jetzt wird "zurueck geschossen".

3支持,0反对

中国承认增加更多的军费,至少日本媒体是这么说的。

哈哈,日本也让人讨厌,因为中国通过购买日本债券而推动经济,现在,是反击的时候了。(翻译应该没问题,但是意思就靠各位大大理解了,反正我没理解……)



Countdown für Armageddon!

Sobald der Total-Krieg um Energie und Rohstoffe richtig losgeht, werden einige Staaten mehr präpariert sein als viele andere.

0支持,1反对

为世界末日倒数!

一旦为争夺能源和原料的战争真正开始,一些国家要远比其他国家有更充足的准备。

Bitte noch mal lesen:

In absoluten Zahlen aber liegt schon Chinas offiziell ausgewiesener Etat 2010 weit höher als der von Großbritannien (38,6 Milliarden Euro), Frankreich oder Deutschland (31 Milliarden).

Man vergelicht also 3 armselige Zwerge mit China. Die Bevölkerung der armseligen Zwerge zusammen beträgt 180 Mio Einwohner, China hat 1.4 Mrd Einwohner.

Muss China die 3 armseligen Zwerge ernst nehmen?

Die Antwort lautet Nein.

Dr. Mehmet, Frauenarzt.

4支持,1反对

请仔细阅读一遍:

从绝对数字来看,目前中国2010年的官方预算多于英国的386亿欧元和法国的310欧元。

人们也把三个贫穷的矮子跟中国比,三个矮子的总人口是1800万,而中国有14亿,那中国就必须认真对待3个矮子?

答案是否定的。

穆罕默德博士,妇科医生。

Freiheit braucht Waffen sagt:

Eingebettet in den Artikel ist eine Auflistung der 20 größten Waffenliferanten von 2008.
Darunter befinden sich 14 US Firmen mit einer Gesamtsumme von ca. 190 Milliarden Dollar.
Zwrei Firmen sind aus GB und jeweils eine aus Italien und Frankreich sowie die EADS.
Auf Platz 18 befindet sich eine russische Firma.

Damit ist alles gesagt.
Auch zum über vier mal so großen China.

Natürlich ist auch klar warum der freie Westen soviele Waffen hat.
Er muß schließlich die Demokratie, die Freiheit und die Menschenrechte verteidigen.

Dazu braucht es halt allein von den USA über 720 US Basen in über 100 Ländern (die größten befinden sich übrigens immer noch in D mit 70000 hier stationierten Soldaten plus 20000 Briten) und natürlich Gegner und Kriege.

Weil die Demokratie und die Freiheit aber immer mehr Feinde hat wurde unter Obama der US Rüstungsetat inzwischen auf über 700 Milliarden für 2010 aufgestockt (ohne Spezialeinheiten und Küstenwache u..s.w.) so das die Zahlen von 2008 alt sind.

2支持,0反对

自由需要武器来维护说道:

在文章中加入的资料是2008年20个最大的武器生产商名单,其中14个来自美国的公司共计也1900亿美元。

两家来自英国,一家来自意大利,法国和欧洲宇航防务集团各占一个。

这说明了一切,同样他们的产值也四倍于中国。

显而易见的,为什么自由的西方有那么多武器,因为他们必须要捍卫民主,自由,和人权。

但但是美国就在全球00多个国家设立了720个军事基地(其中最大的位于德国,有七万人,还有英国两万人)

因为民主和自由,所以越来越多的敌人被加入到了奥巴马政府军事预算的使用对象中,2010年超过了七千亿(这还不包括特种部队和美国海岸防卫队),那个(指有人提到的6000多亿)是2008年的老数字。
bezahlt deutschland für china entwicklungshilfe? würde mich über eine erklärung freuen.....

--

Keine Angst.
Die Chinesen bekommen von uns weder U-Boote noch Kriegsschiffe oder Munition und schon gar keine 1000 jährige Wiedergutmachung in jährlichen Milliardenbeträgen.

Zum Glück pumpen auch unsere Freunde keine Waffen nach China sonder bevorzugen in zweistelliger jährlicher Milliardenhöhe ein anderes woh lbekanntes Land das als Einziges auf eigenem Grund und Boden lebt und sowas von demokratisch ist das es einen vor Freude schüttelt.
Zusätzlich bekommt China von den USA auch keine Entwicklungshilfe weil der größte US Entwicklungshilfe Posten von 3 Milliarden jährlich immer an das erwähnte heilige Land geht..

Also keine Sorge die rund 900 Milliarden die der Westen für Waffen ausgibt (ganze Welt ca. 1,1 Billionen) kommen immer in gute Hände..

1支持,1反对

“德国给中国发展帮助?希望哪个大大给我解释一下……”

不用担心,中国从我们这里既没有获得U型潜艇也没有获得弹药和舰船,而得到的只是每年数十亿的1000年的分期付款。

幸运的是,我们的朋友也没有出售给中国任何武器,而是将每年数十亿投入那些我们所知道的生活在自己的土地和领土上的以及民主的国家。

另外中国也没用从美国获得任何的发展帮助,因为每年美国最大的30亿援助都给了圣地(指以色列)

同样也不要担心,西方的9000亿的军费开支(全球总计1..1万亿)一直都牢牢的握在手里。



(博主注:这篇评论已经删除!我很确定的说他曾经出现过,然后现在消失不见了,在8页的评论中,我都没找到!当初开始翻译这篇文章的评论的时候,评论只有4页,而且我遇到过发过的评论被删的情况,是半年前的一篇,一个分析说中国2010要分裂的文章下留的评论,我说的比较激动,意思是你们傻逼,你们全死了中国也会继续存在下去的,第二天就找不到我的评论了……)



hahaha,
China hat klar Arbeitsrechte,
wer hat die verletzt?
es sind genau viele europäische Firmen in China.
China ist zu gross.
von Karte kann man Detuschland nicht finden, aber eine Provinz Chinas ist viel grösser als Deutschland, deshalb kann man in China schwer alle diese Scheisse Europa-Firmen zu verwalten.
und sie haben die Arbeitsrechte Chinas verletzt!

5支持,39反对

哈哈,中国现在已经有了明确的劳动法。

谁在违反它呢?

恰恰是在中国的许多欧洲公司。

中国太大了。

在地图上人们找不到德国,而且中国的一个省就比德国大得多,所以在中国人们几乎可以管理全部的狗屎欧洲公司,所以他们(指欧洲公司)就(通过)违反劳动法(来获利)!



Deutschland kann die Situation einfach nicht verstehen!!!
China braucht Deutschland nicht!
Für China ist Deutschland nichts!
Deswegen hat China gar keine Angst, totale Konfrontation mit Deutschland zu treiben und glaubt auch fest daran, Deutschland besiegen zu können.
Googlesache: Deutschland 0:1 China
Tibetsache: Deutschland 0:2 China
Exportweltmeister: Deutschland 0:3 China
Taiwansache: Deutschland 0:4 China
E-Autosache: Deutschland 0:5 China

wo hat Deutschland gewonnen?
nirgendwo!
man kann doch 20 Jahre warten, aber China kann noch mehr gewinnen.
Deutschland hat nur knapp mehr 100 Jahre Geschichte(von 1870).
China hat 5000 Jahre Geschichte und alles, was ein Land erleben soll, erlebt.
Womit kann Deutschland mit China konkurrieren.

In China sagt man:
wenn man einmal gewonnen hat, kann man für immer gewinnen.

7支持,47反对

德国根本就不明显自己的处境。

中国不需要德国!

对中国来说德国什么也不是!

因此,中国完全不怕跟德国对抗,也坚信能战胜德国。

谷歌案例:德国0:1中国(博主注:指在对信息监督的分歧上,德国政府对谷歌让步,因为德国政府对谷歌完全没有法子,德国虽然信息产业很强,但没有巨头,只能靠外来的)

西藏的事情:德国0-2中国

出口世界冠军:德国0:3中国

台湾案例:德国0-4中国

电动汽车方面:德国0-5中国(因为比亚迪)

德国哪里赢了?

没有任何方面!

你可以再等20年,不过那时中国会赢得更多

德国只有刚刚超过100年的历史(1870年)

中国有超过5000年的历史,而且所有曾经有过的东西现在都有。

德国拿什么跟中国竞争?

在中国人们说:

一旦你赢了,就会一直赢下去。



Nur gut, dass niemand weiss, dass China die modernste Form der totalitären Diktatur hat:

Zur Unterdrückung und Ausbeutung der Menschen den Pseudo- Kommunismus und (nur) zur Ausbeutung der Menschen den steinzeitlichen Frühkapitalismus ohne Gewerkschaften, Arbeitnehmerrechte, >80h/Woche Arbeitszeit und fast kein Urlaub.
Ein Paradies ist wahr geworden, wo nur Aufschwung herrscht!

Marx und Co. würden sich freuen, da ansonsten der Sozialismus wie es die Geschichte lehrt auf ganzer Linie für immer und ewig versagt hat, da er sich nicht nach oben sehnt, sondern das Minimum und damit die Armut sucht.
China hat damit die systemimmanente elementare Schwäche der kommunistischen/ sozialistischen Ideologie überwunden.


Unsere Sozialisten würden sich sicherlich freuen, wenn sie in chinesischen Verhältnissen leben dürften. Gelle.

Jetzt aber Maul halten, sonst.....

28支持,1反对

好的很,没人知道,中国是现代社会最专制的国家

为了压迫和剥削人们的伪共产主义和为了剥削人民的无工会及工人权利(每周大于80小时以及几乎没有休假)的石器时代早期资本主义。

(和谐一段……)

中国因此要克服社会主义&共产主义思想的基本弱点。

我们的社会主义者肯定很高兴,如果他们处在中国的生活条件下。

但是现在请闭嘴,否则……Leider ist es zwischenzeitlich üblich geworden, Länder aus wirtschaftlichen Gründen zu überfallen.

Im ölreichen Irak wird Saddam Hussein entfernt aber es interessiert niemanden, wer das rohstoffarme Nordkorea regiert.

Das strategisch wichtige (und plötzlich rohstoffreich gewordene) Afghanistan wird überfallen weil Schulen und Brücken gebaut werden sollen aber im rohstoffarmen Afrika darf regieren wer will.

China hat sehr viele Dollar-Reserven. Kein Wunder, dass sie ihr hart erarbeitetes Vermögen schützen wollen.

8支持,0反对

不幸的是这已经成为习惯了,即军事侵略伴随着经济的扩张。

在石油丰富的伊拉克,萨达姆被OOXX,但是却没人对资源缺乏的北韩感兴趣。

具有战略意义(并且一夜资源暴富)的阿富汗被侵略,因为(有人声称)那里需要更多的桥梁和学校(意思即为那里的人民需要被民主一下),但是谁又愿意去管资源贫乏的非洲?



China hat gemessen an seinen Möglichkeiten weder früher, noch in der Neuzeit eine aggressive Eroberungspolitik verfolgt. Tibet und Taiwan gehörten schon seit tausenden Jahren zum chinesischen Gebiet.
China wird bald die größte und einzige Supermacht auf der Erde sein. Das muß nicht zum Schaden der Menschheit geschehen. Die USA hat als Weltpolizist schändlich versagt. Spätestens Vietnam hat die USA diskreditiert.
Ich habe nicht das allergeringste gegen ein aufgerüstetes China einzuwenden. Wenn es tatsächlich zu einem Kultur- Krieg des Islam gegen den demokratischen Westen kommen sollte, können die Völker der Welt nur noch bittend nach China blicken.
Und Japan soll gar nicht so dreist vermutete Rüstungszahlen in die Welt posaunen. Japan soll sich endlich für die grauenhaften Massakern an Millionen chinesischer Zivilisten entschuldigen.

9支持,2反对

中国在过去和现在都不曾谋求侵略性的政治(文化)。西藏和台湾在几千年前就已经属于中国的领土了。

在不久中国将成为地球上最大的和唯一的超级大国,不过这对人类来说一定不是一个灾难。无耻的美国作为世界警察拒绝认错,但是越南已经是美国名誉扫地了。


Na prima. Und die Deppen unserer Regierung zahlen dann noch Entwicklungshilfe.

0支持,0反对

好极了,白痴的政府继续给他们发展帮助。

Zum Glück liegt Russland und Indien noch zwischen uns und China.
Aber Spass beiseite, das einzige was uns vor den Chinesen schützen kann, sind die Chinesen selbst.

4支持,0反对

幸运的事,俄罗斯和印度在我们和中国之间。别的不说,唯一可以挡住中国的,只有中国自己。

bezahlt deutschland für china entwicklungshilfe? würde mich über eine erklärung freuen.....

0支持,0反对

德国给中国发展帮助?希望哪个大大给我解释一下……

Und wieder bewahrheitet sich ein altes Sprichwort.!

Wenn im Gehirn, und in der Hose nichts vorhanden ist, sollte man wenigstens so tun, als wenn beides vorhanden sind..!

0支持,2反对

这件事再次证明了俗话的正确性。

即使知道自己的脑子和裤子里都是空荡荡的,至少自己要假装有东西!(又是俗语,可怜的我还是没懂……,但是意思很明白,就是皇帝的新衣)

Ich hoffe das China die ganze Welt Trotz der DEPPEN der sogenannten Modernenwelt die gesamte Welt beherrscht.

4支持,0反对

"China gibt mehr für Rüstung aus, als es zugibt

Das zumindest behaupten japanische Medien."


HaHaHa....
die Japaner...die sind doch nur aergerlich weil die Chinesen durch den Kauf von japanischen Staatsanleihen den YEN in die Hoehe getrieben haben.
& jetzt wird "zurueck geschossen".

3支持,0反对

中国承认增加更多的军费,至少日本媒体是这么说的。

哈哈,日本也让人讨厌,因为中国通过购买日本债券而推动经济,现在,是反击的时候了。(翻译应该没问题,但是意思就靠各位大大理解了,反正我没理解……)



Countdown für Armageddon!

Sobald der Total-Krieg um Energie und Rohstoffe richtig losgeht, werden einige Staaten mehr präpariert sein als viele andere.

0支持,1反对

为世界末日倒数!

一旦为争夺能源和原料的战争真正开始,一些国家要远比其他国家有更充足的准备。

Bitte noch mal lesen:

In absoluten Zahlen aber liegt schon Chinas offiziell ausgewiesener Etat 2010 weit höher als der von Großbritannien (38,6 Milliarden Euro), Frankreich oder Deutschland (31 Milliarden).

Man vergelicht also 3 armselige Zwerge mit China. Die Bevölkerung der armseligen Zwerge zusammen beträgt 180 Mio Einwohner, China hat 1.4 Mrd Einwohner.

Muss China die 3 armseligen Zwerge ernst nehmen?

Die Antwort lautet Nein.

Dr. Mehmet, Frauenarzt.

4支持,1反对

请仔细阅读一遍:

从绝对数字来看,目前中国2010年的官方预算多于英国的386亿欧元和法国的310欧元。

人们也把三个贫穷的矮子跟中国比,三个矮子的总人口是1800万,而中国有14亿,那中国就必须认真对待3个矮子?

答案是否定的。

穆罕默德博士,妇科医生。

Freiheit braucht Waffen sagt:

Eingebettet in den Artikel ist eine Auflistung der 20 größten Waffenliferanten von 2008.
Darunter befinden sich 14 US Firmen mit einer Gesamtsumme von ca. 190 Milliarden Dollar.
Zwrei Firmen sind aus GB und jeweils eine aus Italien und Frankreich sowie die EADS.
Auf Platz 18 befindet sich eine russische Firma.

Damit ist alles gesagt.
Auch zum über vier mal so großen China.

Natürlich ist auch klar warum der freie Westen soviele Waffen hat.
Er muß schließlich die Demokratie, die Freiheit und die Menschenrechte verteidigen.

Dazu braucht es halt allein von den USA über 720 US Basen in über 100 Ländern (die größten befinden sich übrigens immer noch in D mit 70000 hier stationierten Soldaten plus 20000 Briten) und natürlich Gegner und Kriege.

Weil die Demokratie und die Freiheit aber immer mehr Feinde hat wurde unter Obama der US Rüstungsetat inzwischen auf über 700 Milliarden für 2010 aufgestockt (ohne Spezialeinheiten und Küstenwache u..s.w.) so das die Zahlen von 2008 alt sind.

2支持,0反对

自由需要武器来维护说道:

在文章中加入的资料是2008年20个最大的武器生产商名单,其中14个来自美国的公司共计也1900亿美元。

两家来自英国,一家来自意大利,法国和欧洲宇航防务集团各占一个。

这说明了一切,同样他们的产值也四倍于中国。

显而易见的,为什么自由的西方有那么多武器,因为他们必须要捍卫民主,自由,和人权。

但但是美国就在全球00多个国家设立了720个军事基地(其中最大的位于德国,有七万人,还有英国两万人)

因为民主和自由,所以越来越多的敌人被加入到了奥巴马政府军事预算的使用对象中,2010年超过了七千亿(这还不包括特种部队和美国海岸防卫队),那个(指有人提到的6000多亿)是2008年的老数字。
bezahlt deutschland für china entwicklungshilfe? würde mich über eine erklärung freuen.....

--

Keine Angst.
Die Chinesen bekommen von uns weder U-Boote noch Kriegsschiffe oder Munition und schon gar keine 1000 jährige Wiedergutmachung in jährlichen Milliardenbeträgen.

Zum Glück pumpen auch unsere Freunde keine Waffen nach China sonder bevorzugen in zweistelliger jährlicher Milliardenhöhe ein anderes woh lbekanntes Land das als Einziges auf eigenem Grund und Boden lebt und sowas von demokratisch ist das es einen vor Freude schüttelt.
Zusätzlich bekommt China von den USA auch keine Entwicklungshilfe weil der größte US Entwicklungshilfe Posten von 3 Milliarden jährlich immer an das erwähnte heilige Land geht..

Also keine Sorge die rund 900 Milliarden die der Westen für Waffen ausgibt (ganze Welt ca. 1,1 Billionen) kommen immer in gute Hände..

1支持,1反对

“德国给中国发展帮助?希望哪个大大给我解释一下……”

不用担心,中国从我们这里既没有获得U型潜艇也没有获得弹药和舰船,而得到的只是每年数十亿的1000年的分期付款。

幸运的是,我们的朋友也没有出售给中国任何武器,而是将每年数十亿投入那些我们所知道的生活在自己的土地和领土上的以及民主的国家。

另外中国也没用从美国获得任何的发展帮助,因为每年美国最大的30亿援助都给了圣地(指以色列)

同样也不要担心,西方的9000亿的军费开支(全球总计1..1万亿)一直都牢牢的握在手里。



(博主注:这篇评论已经删除!我很确定的说他曾经出现过,然后现在消失不见了,在8页的评论中,我都没找到!当初开始翻译这篇文章的评论的时候,评论只有4页,而且我遇到过发过的评论被删的情况,是半年前的一篇,一个分析说中国2010要分裂的文章下留的评论,我说的比较激动,意思是你们傻逼,你们全死了中国也会继续存在下去的,第二天就找不到我的评论了……)



hahaha,
China hat klar Arbeitsrechte,
wer hat die verletzt?
es sind genau viele europäische Firmen in China.
China ist zu gross.
von Karte kann man Detuschland nicht finden, aber eine Provinz Chinas ist viel grösser als Deutschland, deshalb kann man in China schwer alle diese Scheisse Europa-Firmen zu verwalten.
und sie haben die Arbeitsrechte Chinas verletzt!

5支持,39反对

哈哈,中国现在已经有了明确的劳动法。

谁在违反它呢?

恰恰是在中国的许多欧洲公司。

中国太大了。

在地图上人们找不到德国,而且中国的一个省就比德国大得多,所以在中国人们几乎可以管理全部的狗屎欧洲公司,所以他们(指欧洲公司)就(通过)违反劳动法(来获利)!



Deutschland kann die Situation einfach nicht verstehen!!!
China braucht Deutschland nicht!
Für China ist Deutschland nichts!
Deswegen hat China gar keine Angst, totale Konfrontation mit Deutschland zu treiben und glaubt auch fest daran, Deutschland besiegen zu können.
Googlesache: Deutschland 0:1 China
Tibetsache: Deutschland 0:2 China
Exportweltmeister: Deutschland 0:3 China
Taiwansache: Deutschland 0:4 China
E-Autosache: Deutschland 0:5 China

wo hat Deutschland gewonnen?
nirgendwo!
man kann doch 20 Jahre warten, aber China kann noch mehr gewinnen.
Deutschland hat nur knapp mehr 100 Jahre Geschichte(von 1870).
China hat 5000 Jahre Geschichte und alles, was ein Land erleben soll, erlebt.
Womit kann Deutschland mit China konkurrieren.

In China sagt man:
wenn man einmal gewonnen hat, kann man für immer gewinnen.

7支持,47反对

德国根本就不明显自己的处境。

中国不需要德国!

对中国来说德国什么也不是!

因此,中国完全不怕跟德国对抗,也坚信能战胜德国。

谷歌案例:德国0:1中国(博主注:指在对信息监督的分歧上,德国政府对谷歌让步,因为德国政府对谷歌完全没有法子,德国虽然信息产业很强,但没有巨头,只能靠外来的)

西藏的事情:德国0-2中国

出口世界冠军:德国0:3中国

台湾案例:德国0-4中国

电动汽车方面:德国0-5中国(因为比亚迪)

德国哪里赢了?

没有任何方面!

你可以再等20年,不过那时中国会赢得更多

德国只有刚刚超过100年的历史(1870年)

中国有超过5000年的历史,而且所有曾经有过的东西现在都有。

德国拿什么跟中国竞争?

在中国人们说:

一旦你赢了,就会一直赢下去。



Nur gut, dass niemand weiss, dass China die modernste Form der totalitären Diktatur hat:

Zur Unterdrückung und Ausbeutung der Menschen den Pseudo- Kommunismus und (nur) zur Ausbeutung der Menschen den steinzeitlichen Frühkapitalismus ohne Gewerkschaften, Arbeitnehmerrechte, >80h/Woche Arbeitszeit und fast kein Urlaub.
Ein Paradies ist wahr geworden, wo nur Aufschwung herrscht!

Marx und Co. würden sich freuen, da ansonsten der Sozialismus wie es die Geschichte lehrt auf ganzer Linie für immer und ewig versagt hat, da er sich nicht nach oben sehnt, sondern das Minimum und damit die Armut sucht.
China hat damit die systemimmanente elementare Schwäche der kommunistischen/ sozialistischen Ideologie überwunden.


Unsere Sozialisten würden sich sicherlich freuen, wenn sie in chinesischen Verhältnissen leben dürften. Gelle.

Jetzt aber Maul halten, sonst.....

28支持,1反对

好的很,没人知道,中国是现代社会最专制的国家

为了压迫和剥削人们的伪共产主义和为了剥削人民的无工会及工人权利(每周大于80小时以及几乎没有休假)的石器时代早期资本主义。

(和谐一段……)

中国因此要克服社会主义&共产主义思想的基本弱点。

我们的社会主义者肯定很高兴,如果他们处在中国的生活条件下。

但是现在请闭嘴,否则……


看了楼主第一篇,德国人也挺有意思。 支持下楼主原创。

ps:这是我在cd第一个沙发{:wu:}

看了楼主第一篇,德国人也挺有意思。 支持下楼主原创。

ps:这是我在cd第一个沙发{:wu:}
没必要和谐,都免疫了
300亿对tg来说毛毛雨啦
德国网络上,白裤衩很多啊
裤衩比一下中国人还红。
更正一下,是“一些”。
回复 5# thirty


    德国人对自己在欧洲的位置很自信,但是放眼世界,他们还是很尊重世界性大国的。
德国看来也有脑残
看来德国对中国还是不太了解的。。