我有这么个建议。

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/26 06:01:49
我有这么个建议。我建议我们翻译组的人翻译JANES的半月新闻。我个人觉得JANES的世界军事新闻还是比较权威的,并且比较短,也易懂。这样一来,我们大家可以一人负责一条新闻,由于简单大家就不用翻译器了,自己翻译吗,这样也可以提高自己的英文水平,大家看怎么样?
[em03]我有这么个建议。我建议我们翻译组的人翻译JANES的半月新闻。我个人觉得JANES的世界军事新闻还是比较权威的,并且比较短,也易懂。这样一来,我们大家可以一人负责一条新闻,由于简单大家就不用翻译器了,自己翻译吗,这样也可以提高自己的英文水平,大家看怎么样?
[em03]
[此贴子已经被作者于2003-4-11 9:50:50编辑过]
恩,也支持。弄过来贴上。
部分军事杂志的网站

http://www.janes.com/

http://www.foreignreport.com/

http://www.jed.simonides.org

http://www.airforcesmonthly.com/

http://defence-data.com/index2/index2.shtml

http://www.global-defence.com
有懂法语的朋友吗?活活

http://www.defense.gouv.fr/
有懂俄语的吗?

http://www.iraqwar.ru/
伊拉克战争专集,听说有不少猛料

日语的

http://www.ships-net.co.jp/
不是很同意的,我们翻译的东西要让大家知道东西!
janes 的东西很好么?我可是持怀疑的态度的
支持哈萨克

我们刚起步,应该务实。一人一条自选新闻,一天或数天发一条,如何?
同时也可以小组合作翻译一些评论或介绍性文章--两步一起走啊
我从前在JANES逛,申请了JANES好像是半月新闻,有air force, army, navy, defence 几大类,每隔半个月他就通过MAIL给我寄来,介绍这段时间里世界各国的军事在以上个个领域里的事件。我们可以分配谁谁谁负责空军部(比如谁对空军方面的专业词汇比较在行),谁谁谁负责陆军部,我们也可以把JANES的原文放在翻译里,如果谁喜欢看英文的,可以来看,在超大也可以建立一个总固顶,军事新闻,谁翻译完了就可以回贴上去,大家就可以看了。
以下是引用哈萨克雄鹰在2003-4-11 22:43:24的发言:
我从前在JANES逛,申请了JANES好像是半月新闻,有air force, army, navy, defence 几大类,每隔半个月他就通过MAIL给我寄来,介绍这段时间里世界各国的军事在以上个个领域里的事件。我们可以分配谁谁谁负责空军部(比如谁对空军方面的专业词汇比较在行),谁谁谁负责陆军部,我们也可以把JANES的原文放在翻译里,如果谁喜欢看英文的,可以来看,在超大也可以建立一个总固顶,军事新闻,谁翻译完了就可以回贴上去,大家就可以看了。

基本上同意,只是人的问题需要解决的
what people's problem?
以下是引用哈萨克雄鹰在2003-4-12 1:23:19的发言:
what people's problem?

呵呵,雄鹰兄弟,我们翻译中心的最大的问题是:没有大量的人才,没有固定的人才,
我之所以反对设立编辑一职,就是因为我们的朋友们不能给于编辑大量固定的支持。
我怕到时候成了一种恶性循环:大量的工作交给了一个人或是几个人,这样容易让这些
兄弟产生厌恶的感觉,如果这样,我们将失去这些人了
[em03][em03][em04][em04][em12][em12]
确实,人员和时间不足一直是我们头痛的问题,本来我们的成员就不多,大家都有自己的困难,而翻译恰恰是需要大量的时间和精力的事情。

同样长度的帖子,翻译可能需要十倍的时间(当然,严谨的基于大量材料的原创例外),而对翻译的关注和喝彩却可能远远低于这些帖子。

我们需要时间,我们需要人手,我们还需要耐心。
看来大家基本上都同意哈萨克雄鹰的建议,不如就先这样定下来。

以下是我“设计”(^_^)的流程
由哈萨克雄鹰(或者其他谁都可以)订阅JANES的新闻,发到坛子里。大家一人抢几条自己喜欢的,翻译后新开个帖子,把原文按句编号,一句英文一句中文帖出来(方便讨论),大伙讨论讨论,再由作者根据讨论结果整理出最后版本,发到相关的版块,建议注明是我们翻译小组的谁翻译的,并要求列出感谢名单感谢参与讨论者。

至于我为什么建议翻译者自己发,而不是统一发在一个固顶的帖子里,是考虑到评精的可能。

还有就是分成小组,我不反对,但是我觉得我们做这样的事情的效率也很低,比如一个命名,就整了两个星期。
偶的文章大家帮忙先翻译了吧,很多人等着看呢,活活
精不精的能怎么样?都是发军事新闻,我看没那个必要,在说那新闻也不怎么长,翻译到中文就不一点怎么占一个贴。我估计这两天JANES新闻就要来了,我给大家发上来看看。
其实,主张不统一发在一个固顶的帖子里,我是有私心的,我希望我们能有许多的帖子出现在各个版块,呵呵。
再说,发帖时是要配上原文的,这个也可以凑凑长度,还有,帖子不长,但有些新闻能引来讨论,呵呵,这个就没长没短了。
另外,一个总固顶的帖子会影响到所有版块,如果长期不解固,可能会引起些非议。还有,针对新闻的讨论怎么办,都在一个帖子里也不好。
以下是引用风清云淡在2003-4-14 16:25:57的发言:
偶的文章大家帮忙先翻译了吧,很多人等着看呢,活活


我们还在翻译,昨天和不会游泳的鱼讨论了其中的两段。
其实,我也很想把这篇文章从头到尾翻译了,只是考虑到我们现在的能力才主张先翻译些新闻的。我建议我们的远期目标是翻译那篇文章。
等JANES的新闻来了,还请雄鹰新开个帖子,把新闻贴出来。呵呵。
我喜欢看英文的,希望中英文都有啊!!