投票投票,正名投票

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/24 05:31:59
以上了,是大家建议的名字,不收集不知道,一收集吓一跳,居然蹦出这么多名字来了。

老实说,我还有点担心这里面能不能有一个名字获得足够的票数,如果没有一个名字得到混得过去的票数,说不定还要选几个出线的再搞个二轮投票。晕以上了,是大家建议的名字,不收集不知道,一收集吓一跳,居然蹦出这么多名字来了。

老实说,我还有点担心这里面能不能有一个名字获得足够的票数,如果没有一个名字得到混得过去的票数,说不定还要选几个出线的再搞个二轮投票。晕
以下是引用虾米在2003-4-10 20:23:44的发言:
以上了,是大家建议的名字,不收集不知道,一收集吓一跳,居然蹦出这么多名字来了。

老实说,我还有点担心这里面能不能有一个名字获得足够的票数,如果没有一个名字得到混得过去的票数,说不定还要选几个出线的再搞个二轮投票。晕

太多选项了,我怕不能统一哦……[em03]
老实说,虽然投了票,但。我觉得以上名字都不满意,既要猛,又要让人看出是翻译站才行。
以下是引用fireadder在2003-4-10 20:37:35的发言:
太多选项了,我怕不能统一哦……[em03]


现在有 4 票,选了4个选项,晕
看来真的要搞二次投票了。

呼吁大家选“E连",呵呵。
我来点评一下:
E连,e路通,eb,E小队,E-bend特勤队,CEO(Chief English Office )==没其他语言的事了!
超级大本营路27号==不知所云!
外文学术中心==学术.嘻嘻,不好意思叫呀!
蓝军资料中心==尚可呀!!!
[此贴子已经被作者于2003-4-10 21:27:18编辑过]
要不,再加个“情报翻译小组”?

虽然没啥创意,不过听起来比较谦虚嘛
我的E小队有两票拉!!!
两票拉
看来还是缩小选择范围比较好,组组的E小队不好听!感觉象1小队,小朋友的玩意~~~
:)   不小心点错了
10个里面如果是我要投我会投CEO(Chief English Office )
其实我觉得都不大气
“作”“小家子气”的感觉比较多点
纯属个人的看法
别介意
以下是引用卡哇伊在2003-4-11 15:30:25的发言:
:)   不小心点错了
10个里面如果是我要投我会投CEO(Chief English Office )
其实我觉得都不大气
“作”“小家子气”的感觉比较多点
纯属个人的看法
别介意


太打击我!!!!![em06][em06][em06][em06][em06]

我沉痛的宣布,从“E连”中减一票,加到"CEO“中去,[em06][em06][em06]

我的”E连“啊!!!
我反对使用"CEO"这个称呼!
没有号召力,
而且容易让人误解,
我们有很多的朋友,知道的语言也有很多种,为什么要这样写
都不满意
偶记得笑笑闭观了的呀?咋跑出来了~~

上面的名字看起来都好小气的说!!!
看么,应该叫:超级大本营高手高手高高手联邦翻译局
偶觉得CEO比较有气势!嘿嘿~~~~~~~就选这个了~~~`
叫超E小组吧
先为我最钟爱的“E连”这个名字默哀一分钟,阿门。
到现在为止,一共 18 票,包括从第一个选项“E连”中划过来的 卡哇伊 的一票, Chief English Office 共得到 10 票 , 超过了半数 ,所以,我们就叫 Chief English Office 吧。
我觉得如果直接叫 CEO 的话,太容易让人产生误解了。