求高人解答:康熙叫什么?

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/20 01:11:39
清朝皇帝从康熙开始才有了汉人名字。
努尔哈赤,皇太极是满语音译;福临是满语意译。
看一个资料,好像康熙除了玄烨这个汉文名字,还有个满文名字。
那么:
1.他的满文名字是什么?
2.清朝从哪帝开始就只有汉文名字了?清朝皇帝从康熙开始才有了汉人名字。
努尔哈赤,皇太极是满语音译;福临是满语意译。
看一个资料,好像康熙除了玄烨这个汉文名字,还有个满文名字。
那么:
1.他的满文名字是什么?
2.清朝从哪帝开始就只有汉文名字了?
对此无研究,坐等高人解读。
清太宗和清世祖的满语音译还是很不错的。

符合信、达、雅的翻译标准。
坐等科普
另出售小本本儿 水笔等
皇太极明史都写作洪台吉吧?
http://www.ourjg.com/bbs/simple/?t3571.html  
找了个帖子,带拼音的,不知道是不是正确。
三面红旗 发表于 2010-4-26 10:50


   
你是说张廷玉编撰的明史?

还是明崇祯年间的官方文件?
布衣鲜卑 发表于 2010-4-26 11:45
崇祯年间的官方文件,不是后来那个明史。我记得叶赫的头叫金台吉。
野猪皮四世!:D
这个,满人即便到了后期也还是有符合满语的名字吧{:yi:}比如道光年的穆彰阿;曾国藩的战友塔齐布等等!
清太宗和清世祖的满语音译还是很不错的。

符合信、达、雅的翻译标准。

开始时明人叫努尔哈赤为奴儿哈赤。
努尔哈赤是他自己改的。
皇太极明史都写作洪台吉吧?

汉文:皇太子
蒙古文:黄台吉
托忒文:洪台吉
满文:皇太极
词源相同,流变之后,意义不同。
这个自己百度啦.{:3_79:}
康熙康熙,吃糠喝稀
http://www.ourjg.com/bbs/simple/?t3571.html  
找了个帖子,带拼音的,不知道是不是正确。

首先感谢三面红旗的这个链接。
我还是对这个结果有怀疑。
努尔哈赤 nurgaci 理解
弘历 hung li 明白
福临 fulin ???
福临他哥叫豪格,他弟叫博木果儿。他爹唯独给他先起个汉名再用满文音译?
圣祖的名字应该是hiowan yei。从他开始都是先用汉语起名字再转译满文。记得不知在哪本书上看到过康熙小时候是有过一个满语的乳名的,玄烨这个名字是顺治临终前所起,后来那个满文名字因为没有人叫而失传了,所以今人都不知道。


我也觉得康熙是第一个正儿八经的有汉文名字的清朝皇帝,只是觉得他的满文名字会失传有些不可思议。
看来得写信问问阎崇年了,那老头应该不会开博吧?
就叫 爱新觉罗玄烨  好像就这么一个称呼,这本来就是满族姓氏
估计也是个动物名,野猪皮之类的
爱新觉罗·玄烨