啥也不说了,看看不同的搜索结果就知道各自的立场了

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/19 11:43:34


我的态度很明确,不要以为会翻墙就能成为黑客帝国,翻出了这个院子,只不过到了另外一个院子而已,各国都只有选择性的真理

百度1

百度1


微软

微软


google

google


我的态度很明确,不要以为会翻墙就能成为黑客帝国,翻出了这个院子,只不过到了另外一个院子而已,各国都只有选择性的真理

百度1

百度1


微软

微软


google

google
没看到图
什么也看不到
G粉纷纷表示百度和必应把搜索结果过滤了
;P
现在想政治化的恐怕是TG了!;P

GG可不只有搜索服务哦,其他的不想干最好,一大票其他厂商要趁虚而入呢!

这个损失,对于GG将是双重的打击!
图弄好了
看不出来什么立场,反正俺一般不用GG,主页都设置的百度
貌似也就上次查图纸上的西班牙语用了下GG
开始时GG想政治化,TG低调回旋;现在GG想回旋,TG要政治化了。。。。
GG这个蠢东西,搞好你的商业化就行啦,玩什么政治化
不说别的,如果没有古鸽翻译,我的论文英文摘要怕是要多花些时间了

管他娘的政治不政治,对老子有用就行
所以你要多去几个院子,而不是安心在一个院子里。
Kuraki 发表于 2010-3-27 20:27
中国知网的英文翻译也很好用哦
狗儿子的reader还是不错的,没事儿订阅一点本专业的期刊什么的看看别人最近在干什么,还是比较方便。
习惯看搜谷歌的动物图片,百度少很多啊。而且国外网站百度很难搜到有用的,都是杂七杂八不知所谓的。
kalasiki 发表于 2010-3-27 22:15
八卦新闻用百度还是很不错的
百度最恶心的事,你要搜的和你搜到的往往割了很远,非要一页一页翻很多次才能看到自己想看的。新闻类没什么说的,基本几个大网站上去都能看。最不济上马来西亚看国际新闻。
不能否认G狗的撤出,会给不少人带来不便,毕竟G狗还是有很多好用的功能

但G狗放任、纵容反华势力的做法,是每一个正义的中国人所不能容忍的
一过客 发表于 2010-3-27 23:06

这是句大实话!
日本鬼子给的糖果也挺好吃,都怪当年把鬼子赶走了,现在吃糖不方便了
很喜感,很能说明点什么东西~{:jian:}
CD上用GG搞翻译、看期刊的有几个,别装大蒜了,有那点本事就有的是办法。
别啊

明年还要翻译论文呢
我只能感叹有的力量真的很强大!你用人家自己的引擎搜索自己肯定东西多,不信你用“baidu丑闻”再试一下,真是无聊小把戏!真是懒得发图揭穿你们。
重庆人 发表于 2010-3-28 01:51
我试了下,你杯具了~~
一过客 发表于 2010-3-27 23:06
正义?;P
看能有多大的反响吧
回复 21# ME.Backfire

GG翻译论文?最多不过是个词典罢了。所有的词、所有的语句哪个不得重新审定?最多是把所有的汉字把比较可能的意思表达出来罢了。
以青深衣 发表于 2010-3-28 05:12


    我杯具了就请麻烦你把杯具的图放上来啊,怕什么?不怕还用马甲,言不正人必歪!
谷歌还是要用的,人家搜索还是比较准的。这里是军坛,咱就以军事的东西为例子,搜索关键词是“XF-108”,这个不是太烂大街的东西,能反映搜索水准。
结果嘛,google第一页10个结果,有7个是和那个战机有关的。百度第一页10个结果,只有一个是关于战斗机的,还是在自家“百度贴吧”的网页上。;P
靠google翻译写英文论文{:qiliang:}
不知道该叫杯具好还是餐具好,又或者厨柜?
qianjizhao 发表于 2010-3-28 15:56


      你别说,还真有这样的,而且是学术水平相当高的教授。不过人家当然不是整句拿去翻译了,只是有些词语的用法要参考一下国外,自然用google最方便。;P
对于这两家,我只能说:
有时候我想搜一些自己所需要的东西,但两边都搜不到。
ericcui1 发表于 2010-3-28 07:58

字典到处都有啊
免费在线的更是不少
把google翻译放到上面那位的高度的恐怕就是自己的问题了


回复 32# qianjizhao


    翻译确实不是什么高科技玩意不过,我说的那位,主要是看重google在英语环境互联网的巨大检索数据量,比如说,字典里两个词的意思差不多,模棱两可,上google一查,就知道各在什么语境下使用比较好了。
   想当年,基本上没有全程https加密的免费电子信箱,gmail就不同,不得不说,google在有些方面做得很用心。

回复 32# qianjizhao


    翻译确实不是什么高科技玩意不过,我说的那位,主要是看重google在英语环境互联网的巨大检索数据量,比如说,字典里两个词的意思差不多,模棱两可,上google一查,就知道各在什么语境下使用比较好了。
   想当年,基本上没有全程https加密的免费电子信箱,gmail就不同,不得不说,google在有些方面做得很用心。

回复  qianjizhao


    翻译确实不是什么高科技玩意不过,我说的那位,主要是看重google在英语环境互联 ...
ericcui1 发表于 2010-3-28 08:07



    这应该是普通搜索的范畴吧
与google的翻译无关吧

p.s个人喜欢用带有例句的字典,就是因为单纯的字典不告诉你怎么用
回复  qianjizhao


    翻译确实不是什么高科技玩意不过,我说的那位,主要是看重google在英语环境互联 ...
ericcui1 发表于 2010-3-28 08:07



    这应该是普通搜索的范畴吧
与google的翻译无关吧

p.s个人喜欢用带有例句的字典,就是因为单纯的字典不告诉你怎么用
qianjizhao 发表于 2010-3-28 16:12


    呵呵,其实有时候,有例句都不够用:handshake
ericcui1 发表于 2010-3-28 08:13


    晕
上面打错了
这倒是,普通字典的例句很多时候的确是不够
不过中英的google翻译,实在让人无法接受
当字典也不好使,因为google翻译单个词并无例句,还要搜索来看
这些只是很普通的个人习惯而已
我以前找地方还喜欢用微软的autorouter或者msn的那个地图
现在也改了
ericcui1 发表于 2010-3-28 15:48

这个举例有点问题。大多数人搜可能不是为了看到战斗机。要搜战斗机加上“战斗机”就解决了。百度比较讨厌是那啥的排名搞的前面都是广告。百度搜新闻最强,这个我常用。那天用了下qq搜搜,发现跟百度差不多水平,比搜狗yahoo还有微软的这些强。
俺百分之九十九用BAIDU,只有查E文时用狗!
八卦新闻用百度还是很不错的
还用股沟翻译。。。
股沟在收购金山词霸之前 中英翻译就是一大茶几