日落共青城彩版与黑白版内容是一样的吗?

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/19 21:27:48
去年6月份买到了日落共青城黑白版,去年底有出刊彩版,请问这两本书的内容一样吗??书摊老板说彩色版是下半部,但是好象目录一样啊??去年6月份买到了日落共青城黑白版,去年底有出刊彩版,请问这两本书的内容一样吗??书摊老板说彩色版是下半部,但是好象目录一样啊??
一样!
我觉得书名翻译的不太好。KnAAPO(共青城)是地名,本身就是特指,所以不用加the。直接Sunset in KnAAPO 就行了!
回复 3# YONGZHOU


    KnAAPO好像不是不是共青城哦。共青城英语叫做Komsomolsk,俄语叫做Комсомо́льск-на-Аму́ре。KnAAPO好像指的是苏霍伊下的飞机制造厂,见http://www.knaapo.ru/eng/index.wbp
再说,英语里面很多地名前都是可以加定冠词the的。比如由普通名词构成的地名前往往要加,如the City of New York, the Summer Palace等等。