洪都拉斯警察居然戴中文字样的头盔

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/03/29 00:06:07
就算出口也得把字改了吧。。。就算出口也得把字改了吧。。。
老酶出口的装备有把英文改掉的吗 ! 不但不需要改掉,而且要多印,多出口,推动中文的使用范围。

变相的文明扩张,当全世界通用中文的时候我们才是真正的超级大国。
二手货……


是不是白帽子上的文字?

是不是白帽子上的文字?
去维和的时候送的吧
我看的怎么像城管的管字
he_fq 发表于 2009-9-23 17:23
所言极是!我极力赞成!
y也是剩余物资?
洪都拉斯是台湾的“邦交国”[:a1:]

这玩意多半是联勤的产品
眼力不好,只能看出是方块字
为什么要把字改了?
坚决拥护中文出口
许多情况下,是这些国家的官方,自己到中国的一些公司来采购.甚至联系中国人帮助他们采购.就好象说,比如说,加拿大本地的警察局需要50顶防暴盔.而我恰巧认识警察局的人,跟我说了这个事,我就说我可以帮你们搞,然后我就找国内的朋友做一个50顶的单,送过来,一倒手,就完了. 其实很多官方采购就这么简单............
从样子来看,不像是大陆的,可能是湾湾出口的。
楼上说的对 应该是WW的货
巧克力狗熊 发表于 2009-9-23 20:05

是警察的察字
应该是WW援助的