韩餐,别人请吃时才吃

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/25 14:29:56
http://chn.chosun.com/site/data/html_dir/2009/06/29/20090629000021.html
朝鲜日报驻纽约特派记者 朴宗世 (2009.06.29 15:37)
韩餐的全球化在美国纽约曼哈顿32号街得到了体现。被标注为“韩国街(Korean way)”的32号街到处都是挂着同时写有英文和韩文牌匾的烤肉店、冷面馆和骨汤店。16年前的1993年,时任《纽约时报》美食评论家的露丝-雷克尔来到韩国街一家餐馆品尝了韩餐后曾表示:“韩餐在纽约怎么可能会不受欢迎?”

态度亲切的服务员指引客人就坐后,端上泡菜、各种绿芽菜等6种小菜和火炉,之后客人就可以在火炉上烤肉吃。雷克尔说:“韩餐中不仅有牛肉,还有烧烤,可以随便挑着吃,这些都是美国人所喜欢的。当然,美国人首先要习惯吃大蒜和辣椒。”

四年后,雷克尔表示:“相信所有人都会喜欢韩餐的口味。调料有糖、盐、辣椒等等。韩餐不仅新鲜卫生,胆固醇含量也较低。但这么有魅力的韩餐就连在纽约也不太受欢迎,真是一个谜。”

纽约人喜欢吃全球各地的美食。尽管不习惯于吃大蒜,但很快爱上了中餐,此外一开始对生鱼片和寿司感到恐惧,但现在,日本餐馆已经遍布曼哈顿所有角落,泰国餐饮也在快速普及。

夜深时在24小时营业的韩国餐馆里喝骨头汤吃葱饼并一边喝酒的雷克尔发现,来韩国餐馆就餐的美国人几乎都是一个人前来。韩国餐馆主要客户群是韩国人。

雷克尔以韩餐的菜谱举例说,比如“牡蛎葱饼”,这是用新鲜的牡蛎和香葱烙的饼,美国人很喜欢,但这道餐的英文名只是按照韩文发音标记为“gul pajun”,尽管最近出现了“韩国比萨”等有所改善的英文菜谱,但美国人看韩国餐馆的菜谱时连连说,简直像一个百科辞典,到处都是暗号。例如,“坩埚汤”标记为“明胶牛膝盖(gelatin cow kne)”让人一头雾水,而“羊肠”的英文标注“grilled tripe”(烤内脏)更是令人毛骨悚然。

身在纽约多年的韩国专家认为,韩餐之所以无法在美国得到普及,是由于缺乏独创式餐厅营业模式。

只是在韩国人请客吃韩餐时美国人才称赞说“韩餐很好吃”,这基本上没什么意义,只有自己掏腰包,定期去吃才可以。中国、日本、泰国饮食正是因为有这种经营模式,才能使每家餐厅都有许多美国人光顾。

▲朴宗世
韩餐厅确实还存在不少问题,如生疏的英文介绍、笼统的菜单、没有特色的室内装饰等,但只要针对美国顾客去制定生存战略,就能得到解决。在纽约的18000多家餐厅中,纽约市旅游宣传代理公司主页上介绍的韩餐厅只有9家。而日餐厅有76家,中餐厅和泰国餐厅各有25家。每年访问纽约的韩国人共有23.8万,在亚洲国家中仅次于日本,考虑到这一点,韩餐厅并没有得到与其“味道”相符的待遇。

曾任《纽约时报》饮食评论家、现任著名生活时尚杂志《美食家》(Gourmet)主编的雷克尔,在年初向哥伦比亚大学新闻学院学生进行演讲时曾盛赞韩餐说:“美国的下一轮饮食热潮将是韩餐。”但韩餐尚未建立起能够面向当地人经营的独立模式,仍处在“遗憾的未完待续”状态。
朝鲜日报中文网 chn.chosun.comhttp://chn.chosun.com/site/data/html_dir/2009/06/29/20090629000021.html
朝鲜日报驻纽约特派记者 朴宗世 (2009.06.29 15:37)
韩餐的全球化在美国纽约曼哈顿32号街得到了体现。被标注为“韩国街(Korean way)”的32号街到处都是挂着同时写有英文和韩文牌匾的烤肉店、冷面馆和骨汤店。16年前的1993年,时任《纽约时报》美食评论家的露丝-雷克尔来到韩国街一家餐馆品尝了韩餐后曾表示:“韩餐在纽约怎么可能会不受欢迎?”

态度亲切的服务员指引客人就坐后,端上泡菜、各种绿芽菜等6种小菜和火炉,之后客人就可以在火炉上烤肉吃。雷克尔说:“韩餐中不仅有牛肉,还有烧烤,可以随便挑着吃,这些都是美国人所喜欢的。当然,美国人首先要习惯吃大蒜和辣椒。”

四年后,雷克尔表示:“相信所有人都会喜欢韩餐的口味。调料有糖、盐、辣椒等等。韩餐不仅新鲜卫生,胆固醇含量也较低。但这么有魅力的韩餐就连在纽约也不太受欢迎,真是一个谜。”

纽约人喜欢吃全球各地的美食。尽管不习惯于吃大蒜,但很快爱上了中餐,此外一开始对生鱼片和寿司感到恐惧,但现在,日本餐馆已经遍布曼哈顿所有角落,泰国餐饮也在快速普及。

夜深时在24小时营业的韩国餐馆里喝骨头汤吃葱饼并一边喝酒的雷克尔发现,来韩国餐馆就餐的美国人几乎都是一个人前来。韩国餐馆主要客户群是韩国人。

雷克尔以韩餐的菜谱举例说,比如“牡蛎葱饼”,这是用新鲜的牡蛎和香葱烙的饼,美国人很喜欢,但这道餐的英文名只是按照韩文发音标记为“gul pajun”,尽管最近出现了“韩国比萨”等有所改善的英文菜谱,但美国人看韩国餐馆的菜谱时连连说,简直像一个百科辞典,到处都是暗号。例如,“坩埚汤”标记为“明胶牛膝盖(gelatin cow kne)”让人一头雾水,而“羊肠”的英文标注“grilled tripe”(烤内脏)更是令人毛骨悚然。

身在纽约多年的韩国专家认为,韩餐之所以无法在美国得到普及,是由于缺乏独创式餐厅营业模式。

只是在韩国人请客吃韩餐时美国人才称赞说“韩餐很好吃”,这基本上没什么意义,只有自己掏腰包,定期去吃才可以。中国、日本、泰国饮食正是因为有这种经营模式,才能使每家餐厅都有许多美国人光顾。

▲朴宗世
韩餐厅确实还存在不少问题,如生疏的英文介绍、笼统的菜单、没有特色的室内装饰等,但只要针对美国顾客去制定生存战略,就能得到解决。在纽约的18000多家餐厅中,纽约市旅游宣传代理公司主页上介绍的韩餐厅只有9家。而日餐厅有76家,中餐厅和泰国餐厅各有25家。每年访问纽约的韩国人共有23.8万,在亚洲国家中仅次于日本,考虑到这一点,韩餐厅并没有得到与其“味道”相符的待遇。

曾任《纽约时报》饮食评论家、现任著名生活时尚杂志《美食家》(Gourmet)主编的雷克尔,在年初向哥伦比亚大学新闻学院学生进行演讲时曾盛赞韩餐说:“美国的下一轮饮食热潮将是韩餐。”但韩餐尚未建立起能够面向当地人经营的独立模式,仍处在“遗憾的未完待续”状态。
朝鲜日报中文网 chn.chosun.com
是经营问题还是味道为题
韩国人还是从了中文吧
少来自吹自擂了
韩国菜的烹饪手法极其简单原始
不是烧烤就是煮一大锅大杂烩
要么就是生的或是腌制的
稍微懂点历史的都知道
旧石器时代的人类就已经掌握了使用火来烧烤食物的方法
(这是获得熟食最简单的做法
之前都是吃生的
就像韩国人今天一样)
到了新石器时代
人类普遍掌握了陶器的制作方法
因此煮食成了继烧烤后第二种被人类掌握的烹饪方式
可笑的是直到现在自诩为发达国家的韩国人还是只知道这两种
(其实很多民族也不必韩国知道的多多少)
让人不能不觉得这个民族十分低能
一个没有成熟饮食文化可言的民族其总体文化自然不可能有多先进
而且
朝鲜半岛上物资匮乏和这个民族狭隘的本性进一步阻止了其食物种类的丰富和烹饪手法的进化
韩餐,拉倒吧。除了难吃还是难吃。
除了泡白菜勉强可以吃。其他棒子菜及其难吃。
吃过一次蒸辣白菜饭,那味道让我到现在还心有余悸
just so so
也是别人请吃才吃 自己吃 或者请别人吃饭 决不考虑这个
韩国菜确实只比石器时代的烹饪提高了一点,还是餐具和加热材料的提高
偶尔换换口味还成,就象吃惯了大鱼大肉,来点咸菜啥的,
可要经常去吃,还是饶了我等吧,我等不想患直肠癌
韩国烧烤不如羊肉串{:3_94:}
就中国人这种被中餐惯坏了的味口,怎会看得上韩餐?:D
我觉得好象墨西哥菜也不错
时任《纽约时报》美食评论家的露丝-雷克尔来到韩国街一家餐馆品尝了韩餐后曾表示:“韩餐在纽约怎么可能会不受欢迎?”

这是原话?

韩国餐饮与中国菜比起来更难得到西方人的认同,中餐在西方打拼了百年才有如今的小成,而韩食除了烤肉外真想不起其他食物能勾起别人的食欲,泡菜、冷面、狗肉是西方人很难接受的。
野味而已啦~
吃过一次韩国烧烤 深受刺激
所谓烤肉 不过也就是中餐中的一个分支 烧烤 而已 而且还不全
比较中意俺们这儿的所谓自助韩式烧烤~昨天大快朵颐一番后,今天发现肚子肉大了一圈
吃过一次汉拿山后,就决定再也不去那地方啦。那哪是人吃的,简直是喂牲口的东西。
偶尔碰上有人请客吃,平时不去碰泡菜餐
请客好意思吃这玩意儿吗?不怕别人说你抠门,菜都是一小碟一小碟的。
说句题外话,有一次吃过寿司后,就很纳闷,小日本咋那么好的闲心呢,吃冷饭都要捏出花样来吃。
石锅拌饭、参鸡汤、烤五花肉等等都挺好吃的,不过也就那么几种,价格也贵(不管在中国还是韩国)。话也说回来了,韩国就那么大,物产也有限,所以也正常。
问题是韩国人非要说韩食怎么怎么棒,这个不是韩国菜本身的错。
看来还是语言沟通的障碍。

翻译质量不过关,根本没有达到信达雅的标准。
看来还是语言沟通的障碍。

翻译质量不过关,根本没有达到信达雅的标准。
吃完韩国泡菜,个个是大力水手!
吃完泡菜餐,个个都有火星户口。
还是要客观一点,
韩国的泡菜本人不感兴趣,不过韩国的酸菜饭石锅拌饭什么的,大体相当于中国的盖浇饭盖码饭还是可以的。
至于什么烤肉,拉到吧!