刚才在SC看见一个帖子,说重庆集团的O社书是盗版?(就事 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/20 14:48:45
而且,才100多的点击,以普通发帖人的身份要求置顶,相关管理人员就立即置顶,来头不小啊(不觉得奇怪吗?这是不是太急了点)。呵呵呵。一会儿说自己邮件中外国人说是授权,一会儿又说有人再次跟外国人联络,外国人又给自己来信了,是盗版!

中国人啊,唉。只知道内斗、告密,多兴奋啊,还置顶。但是,人家外国人说授权,你就说授权;人家因为有某种原因,说是没授权,有的人就跟着说没授权?
最看不起这种人,一觉得自己抓住了救命稻草,有可能少一个对手,就拼命造势,一张嘴横着叫,竖着叫,都是几个人说了算。也不用脑子想想前后所发生的事儿。这么简单?居然还“请暂时置顶”,你以为这样做,人家重庆社就完了?把自己的稿子写好,才是正道。

本来还觉得翻译上有问题,对重庆社有看法,现在,倒觉得这些人前前后后的行为太不耻了。成天就想着向外国人或者组织上告密啊、反映啊,我觉得他们这样收拾对手,看人家的“笑话”,活得累不累啊?
(当然,本文本不是针对所有SC版块,而是针对具体的现象,本想在那帖子后面说几句,但SC无法登陆)

Chinese translation Copyright©2007 By Chongqing Publishing House.版贸渝核字(2007)第××号
而且,才100多的点击,以普通发帖人的身份要求置顶,相关管理人员就立即置顶,来头不小啊(不觉得奇怪吗?这是不是太急了点)。呵呵呵。一会儿说自己邮件中外国人说是授权,一会儿又说有人再次跟外国人联络,外国人又给自己来信了,是盗版!

中国人啊,唉。只知道内斗、告密,多兴奋啊,还置顶。但是,人家外国人说授权,你就说授权;人家因为有某种原因,说是没授权,有的人就跟着说没授权?
最看不起这种人,一觉得自己抓住了救命稻草,有可能少一个对手,就拼命造势,一张嘴横着叫,竖着叫,都是几个人说了算。也不用脑子想想前后所发生的事儿。这么简单?居然还“请暂时置顶”,你以为这样做,人家重庆社就完了?把自己的稿子写好,才是正道。

本来还觉得翻译上有问题,对重庆社有看法,现在,倒觉得这些人前前后后的行为太不耻了。成天就想着向外国人或者组织上告密啊、反映啊,我觉得他们这样收拾对手,看人家的“笑话”,活得累不累啊?
(当然,本文本不是针对所有SC版块,而是针对具体的现象,本想在那帖子后面说几句,但SC无法登陆)

Chinese translation Copyright©2007 By Chongqing Publishing House.版贸渝核字(2007)第××号
他们先以为重庆社出了O社的,会对某些社形成冲击,大书特书出中文版本一事。一看不对,重庆社在这个系列上确实实力上有问题,那好,给洋大人通风报信,邀功请赏,洋大人,您看,我有两下子吧。以后得重视我吧。洋大人由于各种原因,一回信,大笔一挥,那与我们无关,这下那个高兴劲儿,真是一箭双雕啊,来来来,赶快置顶。连重庆社一起打,翻译有了问题,大家指出来,相信重庆社肯定会作出相应改进。但有人不愿意看到这一点,遗憾啊。

从那封信的内容来看,他告的不只重庆一家。而且,他们帖出来的以前上一封信也可以看出,有人一直在后面悄悄做着一些事儿。超出了军迷的好奇心。

唉,惨了普通军迷。
实事求是地说 O社的书没什么好的 我一本没买!
原帖由 库尔兰 于 2008-10-31 22:54 发表
实事求是地说 O社的书没什么好的 我一本没买!

;P 一本书好不好,当然每个人有每个人的评判标准,只要能有理由,这个应该没什么问题。

我的意思是有的人在手法操作上也太那个什么了。苦了一般的军迷:D
没买,这书的确不怎么样!
zhangji的帖子让你这么激动啊,你是不是还生活在文革时代啊,居然让你在那里浮想联翩,看似挖出了不少内幕嘛,你有这工夫干点啥不好啊,以前翻译的东西怎么都太监了呢?
lz的SC年章肯定比较小
原帖由 晓杨 于 2008-10-31 23:01 发表

;P 一本书好不好,当然每个人有每个人的评判标准,只要能有理由,这个应该没什么问题。

我的意思是有的人在手法操作上也太那个什么了。苦了一般的军迷:D


你是一般军迷么?:D
原帖由 raingun 于 2008-11-1 00:51 发表


你是一般军迷么?:D



水枪难道是??
喔,其实真实情况是这样子的,某杂志社觉得重庆那边出版中文版的O社书,是极大地侵害了他们对O社资源的利用

试想,如果人家重庆那边都出了中文版,他们还上哪里去找书来copy呢

没准下次那个出版社和S社合作,把行动系列也翻译了,那岂不是大坏
对了,人家鸡博士可是在大不列颠跟O社直接询问的,楼主怎么反倒是貌似被人戳了一样一蹦三尺高呢
zhangji确实来头不小~老军迷都知道他
而且诸位,我发现是不是都理解错了:

Our Rights Sale manager has spoken with the people of the Chongqing Publishing House at the Frankfurt Book Fair this month. They have told her that they have not yet published the legal Chinese editions of Osprey NVG books; their first title should be published next month.

这段话是什么意思。我的认为是:
1、鱼鹰确实授权给了重庆社。

2、今年的法兰克福书展是10月开的,那么听这段话的口气,重庆社说之前他们还没有出版授权的中文版,授权的中文版是在11月出版,因此之前出版的跟重庆社无关,是盗版?但是这种可能性很低,盗版是正版出版之后才会有的,而且谁会花这么大的精力专门去翻译本不打算出版中文版的那几本书然后包装上市?所以我觉得是重庆社为了推卸责任所说的托辞而已。这几本应该是得到授权的,但是由于翻译质量差,为了不影响他们跟鱼鹰的合作,他们故意这么解释的。

所以,目前出的这几本不是什么盗版,就是重庆社出的!
原帖由 router 于 2008-11-1 07:37 发表



水枪难道是??



我不像某些SB一样装B,欢迎对号入座
]]
大家可以分析下,在朱老师的书后面,重庆方面打了多少这几本已经上市的所谓“盗版”的广告?奇怪的是,盗版的人就专门选这几个你重庆要出的书来出版,是想证明其“实力”还真就是“巧合”?;P
当然,我不是说写信的人在和国外的老滑头玩“金蝉脱壳”之计,而是说,可能国内有的人太天真了,一腔热血,人家利用年轻人的那种热情和冲动以及内心那种和国外军事出版社有联系而产生的“成就感”,被人给“玩”了,当马桶用了!;P
]]
]]
研究这些东西要干吗?
研究这些东西觉得意义不大……
另外希望晓杨兄弟,有话能一次性说完……
吃饱了撑的
]
所谓的这种内幕对我们究竟买不买军刊ms没有意义