中国人民解放军及陆/海/空三军英语的正确表达,PLA英语 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/25 22:55:46


PLA: People's Liberation Army即人民解放军(全世界都可以用,比方自称人民解放军的游击队)    为什么西方只称我们为PLA,个人猜测:1、1949新中国未建国前,西方对共产党军队的称呼 2、建国前很长一段时间,共产党军队没有海军和空军 3、建国后仍被成为PLA有不承认新政府或蔑视之嫌 4、西方约定成俗的习惯和自大

军队:armed forces (参见下图美国《韦氏高阶英语学习词典》)


陆军:army(见下图)

海军:navy(见下图)

空军:air force(见下图)


鉴于前述原因,个人认为实在不宜再用PLA来指中国人民解放军,不严谨!也不正确!愚见改为如下(台湾总有一天回归大陆,所以这方面因素已考虑,无需PRC明确。):

中国军队:China Armed Forces

中国人民解放军:Chinese People's Liberation Armed Forces (CPLAF)

中国人民解放军-陆军:Chinese People's Liberation Army
中国人民解放军-海军:Chinese People's Liberation Navy
中国人民解放军-空军:Chinese People's Liberation Air Force

PLA: People's Liberation Army即人民解放军(全世界都可以用,比方自称人民解放军的游击队)    为什么西方只称我们为PLA,个人猜测:1、1949新中国未建国前,西方对共产党军队的称呼 2、建国前很长一段时间,共产党军队没有海军和空军 3、建国后仍被成为PLA有不承认新政府或蔑视之嫌 4、西方约定成俗的习惯和自大

军队:armed forces (参见下图美国《韦氏高阶英语学习词典》)


陆军:army(见下图)

海军:navy(见下图)

空军:air force(见下图)


鉴于前述原因,个人认为实在不宜再用PLA来指中国人民解放军,不严谨!也不正确!愚见改为如下(台湾总有一天回归大陆,所以这方面因素已考虑,无需PRC明确。):

中国军队:China Armed Forces

中国人民解放军:Chinese People's Liberation Armed Forces (CPLAF)

中国人民解放军-陆军:Chinese People's Liberation Army
中国人民解放军-海军:Chinese People's Liberation Navy
中国人民解放军-空军:Chinese People's Liberation Air Force
荣誉需要传承,更何况,解放军一词不只是荣誉还是信仰。共产主义的旗帜会不会重新竖起?国际共产主义运动会不会复苏?
解放军这个名字,往小里说是个种子,往大里说是个图腾。
ycl112ycl12 发表于 2016-7-4 11:26
荣誉需要传承,更何况,解放军一词不只是荣誉还是信仰。共产主义的旗帜会不会重新竖起?国际共产主义运动会 ...
荣誉是需要传承。但是错误的不需要传承!
总有一天,让全球都只讲中文,楼主就不用操心了 ~
英国皇家空军,只写皇家空军,不注国籍。
人民解放军有何不可?不注国籍,很有国际范
对列兵的发帖,我都是等一会才发表自己的观点
很大程度上是习惯决定的
来自: 手机APP客户端
而且你不觉得缩写太长了么
来自: 手机APP客户端
我们也自称PLA,很好。
此ID不在服务区 发表于 2016-7-4 11:37
对列兵的发帖,我都是等一会才发表自己的观点
列兵不代表:1、年纪比你轻 2、经验比你少 3、懂得比你少 4、英语比你差  如此天真可爱……
台湾解决就不能PLA了?星辰大海都忘了?
hong100hong 发表于 2016-7-4 11:33
总有一天,让全球都只讲中文,楼主就不用操心了 ~
总有一天让全球都讲中文,政府报告的新闻发布会,无需翻译成英语,听不懂拉倒,哈哈
hello2016 发表于 2016-7-4 11:38
我们也自称PLA,很好。
只知其然,不知其所以然……
我们的腰带头上也是:pla
逗,CPLA也在使用好伐
louistsuo 发表于 2016-7-4 11:45
台湾解决就不能PLA了?星辰大海都忘了?
我有那样说吗? PLA是错误的跟台湾解决与否没有丝毫关系
刻意去靠西方约定俗成的说法,本身就是不自信不自尊的表现。
为什么不继续叫PLA,让全世界以后一听PLA就知道指的是中国军队呢?


第一:赞同二楼的意见! “ 解放军”  是信仰  不是名字!因此,必须保留!

第二:既然要打破洋人的自大,要树立中华的自信!那么我们就不需要用英文的缩写,但未来让洋人能看“明白”,咱就应该用汉语拼音的缩写!!!(苏联\俄罗斯都是按俄文缩写标注自己的机构,北约想翻译成英文,那是他们自愿,俄罗斯可不管!)

因此,我们的名称拉丁字母缩写应该是:

中国人民解放军                                   JFJ
中国人民解放军陆军                            JFJ.L
中国人民解放军海军                            JFJ.H
中国人民解放军空军                            JFJ.K
中国人民解放军火箭军                         JFJ.HJ
中国人民解放军战略支援部队                JFJ.ZZ
中国人民武装警察                                WJ

国家安全部                                           GJAQ
公安部                                                 GA  
中国海警                                              ZGHJ  

第一:赞同二楼的意见! “ 解放军”  是信仰  不是名字!因此,必须保留!

第二:既然要打破洋人的自大,要树立中华的自信!那么我们就不需要用英文的缩写,但未来让洋人能看“明白”,咱就应该用汉语拼音的缩写!!!(苏联\俄罗斯都是按俄文缩写标注自己的机构,北约想翻译成英文,那是他们自愿,俄罗斯可不管!)

因此,我们的名称拉丁字母缩写应该是:

中国人民解放军                                   JFJ
中国人民解放军陆军                            JFJ.L
中国人民解放军海军                            JFJ.H
中国人民解放军空军                            JFJ.K
中国人民解放军火箭军                         JFJ.HJ
中国人民解放军战略支援部队                JFJ.ZZ
中国人民武装警察                                WJ

国家安全部                                           GJAQ
公安部                                                 GA  
中国海警                                              ZGHJ  
Airforce的意义,岂不是比米帝的翻译简洁高效得多。
咖啡啤酒来复枪 发表于 2016-7-4 11:42
列兵不代表:1、年纪比你轻 2、经验比你少 3、懂得比你少 4、英语比你差  如此天真可爱……
兄弟,不好意思了。
感谢各位回复!

说明下出发点: 我仅从字面意思上翻译,原则是翻译角度上的“精确“。”信仰“等其他因素另当别论!
此ID不在服务区 发表于 2016-7-4 12:34
兄弟,不好意思了。
兄台如此明礼,在下反而不好意思了……
前一段已经公布标准译法了。楼主自己去翻新闻
有个东西叫约定俗成,比如GPS。
linshangren 发表于 2016-7-4 12:47
有个东西叫约定俗成,比如GPS。
是的! 原因4已经提到了这点。而我也只是从翻译准确度上考虑,不考虑其它因素。因为职业原因,看着错误的翻译,如鲠在喉……不吐不快
百病良医小白兔 发表于 2016-7-4 12:47
前一段已经公布标准译法了。楼主自己去翻新闻
谢谢告知!现在就去翻
咖啡啤酒来复枪 发表于 2016-7-4 11:49
总有一天让全球都讲中文,政府报告的新闻发布会,无需翻译成英语,听不懂拉倒,哈哈
这点我觉得我们的改进,虽然英语是国际通用语言,但是汉语也是联合国工作语言,况且英语也并没有被官方确立为“第二官方语言”,来中国采访的外国记者,不会中文你来中国干什么。所以官方的发布行为不需要专门提供英文翻译。

两会的英文翻译应该改成同传,每次看两会问题数量有限,一半多的时间都是翻译时间。
中国人民解放军陆军、陆军航空部队、陆军海战部队、陆军火箭部队。
土鳖要接地气,我大陆军才是王道啊哈哈哈哈哈哈~
是你自己曲解好吧。每个专有名词都有其历史含义,虽然时过境迁但是历史已经赋予它特有的内涵,不是光看字面意思的。
你的所谓的China Armed Forces不就是拿西方的名称加个中国的前缀吗,这也叫严谨?真逗
中国人民武装力量(China People's Armed Forces)
|-中国人民陆军(China People's Army)
|-中国人民海军(China People's Navy)
|-中国人民空军(China People's Air Force)
|-中国人民火箭军(China People's Rocket Force)
|-中国人民战略支援部队(China People's Stragic Support Force)
|-中国人民武装警察部队(China People's Armed Police)
|-中国民兵(China People's Militia)
中国人民解放军陆军、陆军航空部队、陆军海战部队、陆军火箭部队。
土鳖要接地气,我大陆军才是王道啊哈哈 ...
大陆军主义一去不复返了
咖啡啤酒来复枪 发表于 2016-7-4 11:42
列兵不代表:1、年纪比你轻 2、经验比你少 3、懂得比你少 4、英语比你差  如此天真可爱……
原来在此之前几十年,中国没有懂英语的啊!
PLA在世界上,就是特指中国人民解放军的缩写。这已经是特定词汇了,有些讲究的缩写作“CPLA”
隼鹰 发表于 2016-7-4 14:33
大陆军主义一去不复返了
一带一路战略实施后,欧亚非高铁一贯通,大土鳖陆军又可以发威了。
海军跟在屁股后面负责防御就行了。
PLA很好,有历史有荣耀有理想有愿景!到哪里找这么好的名字?还是老外愿意用的,用习惯的。
从法律结构上来说,一个国家的武装力量可以包括常备军、准军事部队和武装民兵。以苏联为例,按照苏联宪法的规定,苏联武装力量包括战略火箭军、陆军、空军、防空军、海军、民防部队。而按照我国宪法的规定,中国武装力量包括人民解放军、武警和民兵。

在军事改革以前,解放军拥有自己的四总部,实际相当于解放军总司令部。按照军制学来说,是可以设立解放军总司令和总政委的,但是考虑到历史缘由,解放军只有一个总司令,那就是朱德。而总政委这个职务在张国焘之后再也没有设立过。现如今四总部已经拆解转隶为中央军委部门,形成了类似于“军事枢密院”的军政架构。这样一来,解放军失去了自己的实体总部领导部门,从而变成了一个观念上的存在。

根据宪法规定,中央军事委员会领导全国武装力量。因此,进行了实体化改革后的中央军委能够更好的协调常备军、准军事部队和民兵的发展,从而扮演武装力量最高统帅部的角色。这样的话,陆海空火和战支部队实际都有了自己的总部机关,它们直属于中央军委,这个架构和苏联军队就比较类似了。
一带一路战略实施后,欧亚非高铁一贯通,大土鳖陆军又可以发威了。
海军跟在屁股后面负责防御就行了。
21世纪海上丝绸之路可是海军负责的,陆军最多负责陆上的丝绸之路经济带,还需要与其他国家合作
出于历史的原因,中国人民解放军叫ARMY没有任何问题
成了那会儿可没海空军
只知其然,不知其所以然……
楼主不知其然,何知所以然?
造LZ的意思,中国的英语还是“瓷器”呢,我们要不要因为瓷器外部好看内部空虚易碎而更换英语国名啊?把China改成CentralCountry得了?

成熟一点,别因为太过在乎别人的看法而总是变来变去的。PLA怎么了?也叫了几十年了,就因为听起来不专业就要换?难道你换了名字就能显得你更专业?军队的专业程度是需要靠名称来彰显的?

如果我军真NB,PLA早晚作为特定词汇只会代表我军,西方会给那些乱七八糟的解放武装重新找个适合他们的名字。
楼主多大?喜欢玩儿游戏吗?