琉球

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/03/29 23:49:51




《太平歌》

万岁爷 镇中山 万古千秋.
贡天朝 路上 海不扬波.
臣民俱欢喜 物阜兴年丰.
万载归来了吗.
万岁爷福寿齐天长不老。



《闹元宵》



《四大景》

春色豔
日融和
暖氣暄
景物飄飄
美膏新
花開三月天
嬌嬌孅慈鮮
草萌芽
桃似火
柳如煙
士女王孫
戲耍鞦鞭
暗傷殘
春關兩淚漣
愁鎮兩眉尖
蝴蝶艷
對對穿花
兩扇翹
清明賞明園
和風吹牡丹
玉樓人
泥醉倒在杏花天
杏花天





《纱窗外》

纱呀纱窗外 月呀月影斜 呀哟
映照梁上那得睡著 呀哟
寂然独坐呀
相思相思 道呀子哟
纱那个纱窗外呀 月呀月影斜呀
映照的梁上呀 那得睡得著 嗯呀 呀子哟
寂然呀独坐 相呀思呀
相思呀道呀 嗯呀呀子哟



拟明官话


————————————————————


评《琉球御座乐与中国音乐》

施 咏



御座乐,是历史上伴随着琉球入贡、庆贺、谢恩与中国册封使团遣琉等政治互往活动的过程中,由中国传播到琉球的音乐。后来变成了琉球王国的宫廷仪式音乐,因在室内坐着为王公贵族演奏,故名“御座乐”。它包括用乐器合奏的“乐”与加入歌唱的“唱曲”,作为琉球国王招待宾客的一种礼仪音乐,主要在款待中国册封使、江户朝贡等场合演奏。1879年,随着废藩置县、琉球王朝的消亡,御座乐就此失传,亦无乐谱存留。

时值1993年8月,在日本冲绳县观光文化局文化振兴课的支持与指导下,成立了“御座乐复原研究会”,从事御座乐的史料收集、源流调查、乐器复原等工作。中国的王耀华">王耀华教授作为该研究会的海外客座研究员,积极参与了以上的调查、考察与交流活动,搜集了大量有关御座乐乐器、乐曲以及与此相关的社会、文化背景资料,并发表了《江户朝贡史料中的五首曲调源流初探》(《御座乐I》)、《琉球御座乐〈纱窗外〉旋律源流初探》(《御座乐II》)、《琉球御座乐〈福寿歌〉初考》(《中国音乐学》2001年1期)等一系列得到了日本学术界充分肯定的先期成果,并引起了日本传媒界的关注,NHK电视台于2001年5月派摄制组专程来福建采访了王教授,制作了一个多小时的专题片在日本播出。自1993年王教授对这一课题的正式介入至2003年9月,历经十载辛勤耕耘,又推出了他在这一专题的最新力作——《琉球御座乐与中国音乐》(人民教育出版社出版,47万字),可谓“十年磨一剑”。


全书的正文用中、日两种文字分别书写而成,并另附曲谱、图片、照片资料300余页。在全书的五个章节(另有绪言与结语)中,作者拟从中国音乐的角度、中琉音乐文化的对比出发,对御座乐的乐器、乐队、乐曲、演奏形态等源流、变异及其艺术特征进行了全面系统的考证与深入的探寻,其着眼点则主要在于曲目旋律源流之考证与复原研究。

在第一章“御座乐乐器与中国乐器”中,作者主要通过两次赴日考察时分别对冲绳县立博物馆与水户市德川博物馆展出的琉球王朝时代乐器的现场考证,田野调查获得的诸多第一手资料包括对所有不同乐器外形、部位(如长、宽、厚度、内径、管径、胴径等)详尽而精确的的实地测量,,并通过表格与照片同中国的同类乐器作比较对照,还通过图象学、语音学、史学知识的综合运用,对历次江户朝贡活动所使用的乐器中可能存在的“异名同物”与“同名异物”又做了进一步的考辨,得出御座乐所使用的三类29种乐器中,除琉球三线以外,其它的与中国相关乐器几乎完全相同且都是由中国传入的结论。据史料考证,1838年福建侯官县林鸿年作为册封使来到琉球时,将自己喜爱的扬琴带到了琉球,并将其留在了琉球,如今这架盖上由其本人题字“凉入堂 林鸿年”的扬琴也就成了中琉音乐文化交流的重要实证。

第二章“御座乐演奏形态与中国音乐”中主要对御座乐的乐队编制和演奏姿势、服饰等方面与中国音乐进行了比较性的考察。由于“乐”的乐队编制都是由管乐器与打击乐两种乐器组合而成,与中国的鼓吹乐与吹打乐的乐队编制类似,根据作者的实地调查与史料考证,“发现御座乐的‘乐’的乐队编制与福建鼓吹乐、明代宫廷宴饷乐的乐队编制有一定的关联;而“唱曲”的乐队编制与福建南音、莆田十音、文十音的乐队编制关系密切;乐器持琴法、演奏姿势与中国民间乐器、尤其是福建南音基本相同。”[1] 而演奏者的服饰、发式和坐式,则已演变为皆身着琉球服饰、梳琉球发髻,全体席地而跪“正座”于“塌塌米”上演奏。

第三章“御座乐曲目概述”中,作者根据前人的研究成果,并结合大量的史料进行对照、补充,初步统计为“乐”13首,“唱曲”65首。而对于它们与中国音乐之间的关系,作者则按照与中国“宫廷音乐相关”、“民间音乐相关”、“戏曲音乐相关”、“同时与民间歌曲、戏曲音乐相关”的四个方面,对以上的御座乐曲目进行了分类的概述,也是随后进一步对曲目进行源流考证的提纲。

第四、第五章“御座乐唱曲曲目源流考”与“御座乐‘乐’之曲目考”是全书的主体与核心内容。唱曲本是有歌词的声乐曲,故在其曲目的源流考中就主要是以大量史料记载中的中国音乐相关曲目的歌词为依据,将多首同曲异名的歌词进行相互对照比较后,发现它们之间在内容、结构、句式、声韵等方面的诸多关联与相似之处,并将相关中国曲目的歌词填入御座乐的曲调下构成“拟构体”再反复演唱,视其是否妥帖、吻合、谐和(或反之逆向进行)来考证、确定唱曲的源流曲目。根据作者的资料优势,就此方法先期对《四大景》、、《闹元宵》、《福寿歌》等十首唱曲曲目的源流进行了详尽而深入的考查。

而对于“乐”之曲目的考证,由于不象唱曲那样留下唱词的记载,所以相较而言对其考证的难度更大。作者则从更大的视野着手,扩大了寻源的范围,进行了更多项目的比较研究,分别对《太平乐》、《万年春》、《贺圣朝》等曲目进行了源流的考证,力求取得具有说服力的结论。



《太平歌》

万岁爷 镇中山 万古千秋.
贡天朝 路上 海不扬波.
臣民俱欢喜 物阜兴年丰.
万载归来了吗.
万岁爷福寿齐天长不老。



《闹元宵》



《四大景》

春色豔
日融和
暖氣暄
景物飄飄
美膏新
花開三月天
嬌嬌孅慈鮮
草萌芽
桃似火
柳如煙
士女王孫
戲耍鞦鞭
暗傷殘
春關兩淚漣
愁鎮兩眉尖
蝴蝶艷
對對穿花
兩扇翹
清明賞明園
和風吹牡丹
玉樓人
泥醉倒在杏花天
杏花天





《纱窗外》

纱呀纱窗外 月呀月影斜 呀哟
映照梁上那得睡著 呀哟
寂然独坐呀
相思相思 道呀子哟
纱那个纱窗外呀 月呀月影斜呀
映照的梁上呀 那得睡得著 嗯呀 呀子哟
寂然呀独坐 相呀思呀
相思呀道呀 嗯呀呀子哟



拟明官话


————————————————————


评《琉球御座乐与中国音乐》

施 咏



御座乐,是历史上伴随着琉球入贡、庆贺、谢恩与中国册封使团遣琉等政治互往活动的过程中,由中国传播到琉球的音乐。后来变成了琉球王国的宫廷仪式音乐,因在室内坐着为王公贵族演奏,故名“御座乐”。它包括用乐器合奏的“乐”与加入歌唱的“唱曲”,作为琉球国王招待宾客的一种礼仪音乐,主要在款待中国册封使、江户朝贡等场合演奏。1879年,随着废藩置县、琉球王朝的消亡,御座乐就此失传,亦无乐谱存留。

时值1993年8月,在日本冲绳县观光文化局文化振兴课的支持与指导下,成立了“御座乐复原研究会”,从事御座乐的史料收集、源流调查、乐器复原等工作。中国的王耀华">王耀华教授作为该研究会的海外客座研究员,积极参与了以上的调查、考察与交流活动,搜集了大量有关御座乐乐器、乐曲以及与此相关的社会、文化背景资料,并发表了《江户朝贡史料中的五首曲调源流初探》(《御座乐I》)、《琉球御座乐〈纱窗外〉旋律源流初探》(《御座乐II》)、《琉球御座乐〈福寿歌〉初考》(《中国音乐学》2001年1期)等一系列得到了日本学术界充分肯定的先期成果,并引起了日本传媒界的关注,NHK电视台于2001年5月派摄制组专程来福建采访了王教授,制作了一个多小时的专题片在日本播出。自1993年王教授对这一课题的正式介入至2003年9月,历经十载辛勤耕耘,又推出了他在这一专题的最新力作——《琉球御座乐与中国音乐》(人民教育出版社出版,47万字),可谓“十年磨一剑”。


全书的正文用中、日两种文字分别书写而成,并另附曲谱、图片、照片资料300余页。在全书的五个章节(另有绪言与结语)中,作者拟从中国音乐的角度、中琉音乐文化的对比出发,对御座乐的乐器、乐队、乐曲、演奏形态等源流、变异及其艺术特征进行了全面系统的考证与深入的探寻,其着眼点则主要在于曲目旋律源流之考证与复原研究。

在第一章“御座乐乐器与中国乐器”中,作者主要通过两次赴日考察时分别对冲绳县立博物馆与水户市德川博物馆展出的琉球王朝时代乐器的现场考证,田野调查获得的诸多第一手资料包括对所有不同乐器外形、部位(如长、宽、厚度、内径、管径、胴径等)详尽而精确的的实地测量,,并通过表格与照片同中国的同类乐器作比较对照,还通过图象学、语音学、史学知识的综合运用,对历次江户朝贡活动所使用的乐器中可能存在的“异名同物”与“同名异物”又做了进一步的考辨,得出御座乐所使用的三类29种乐器中,除琉球三线以外,其它的与中国相关乐器几乎完全相同且都是由中国传入的结论。据史料考证,1838年福建侯官县林鸿年作为册封使来到琉球时,将自己喜爱的扬琴带到了琉球,并将其留在了琉球,如今这架盖上由其本人题字“凉入堂 林鸿年”的扬琴也就成了中琉音乐文化交流的重要实证。

第二章“御座乐演奏形态与中国音乐”中主要对御座乐的乐队编制和演奏姿势、服饰等方面与中国音乐进行了比较性的考察。由于“乐”的乐队编制都是由管乐器与打击乐两种乐器组合而成,与中国的鼓吹乐与吹打乐的乐队编制类似,根据作者的实地调查与史料考证,“发现御座乐的‘乐’的乐队编制与福建鼓吹乐、明代宫廷宴饷乐的乐队编制有一定的关联;而“唱曲”的乐队编制与福建南音、莆田十音、文十音的乐队编制关系密切;乐器持琴法、演奏姿势与中国民间乐器、尤其是福建南音基本相同。”[1] 而演奏者的服饰、发式和坐式,则已演变为皆身着琉球服饰、梳琉球发髻,全体席地而跪“正座”于“塌塌米”上演奏。

第三章“御座乐曲目概述”中,作者根据前人的研究成果,并结合大量的史料进行对照、补充,初步统计为“乐”13首,“唱曲”65首。而对于它们与中国音乐之间的关系,作者则按照与中国“宫廷音乐相关”、“民间音乐相关”、“戏曲音乐相关”、“同时与民间歌曲、戏曲音乐相关”的四个方面,对以上的御座乐曲目进行了分类的概述,也是随后进一步对曲目进行源流考证的提纲。

第四、第五章“御座乐唱曲曲目源流考”与“御座乐‘乐’之曲目考”是全书的主体与核心内容。唱曲本是有歌词的声乐曲,故在其曲目的源流考中就主要是以大量史料记载中的中国音乐相关曲目的歌词为依据,将多首同曲异名的歌词进行相互对照比较后,发现它们之间在内容、结构、句式、声韵等方面的诸多关联与相似之处,并将相关中国曲目的歌词填入御座乐的曲调下构成“拟构体”再反复演唱,视其是否妥帖、吻合、谐和(或反之逆向进行)来考证、确定唱曲的源流曲目。根据作者的资料优势,就此方法先期对《四大景》、、《闹元宵》、《福寿歌》等十首唱曲曲目的源流进行了详尽而深入的考查。

而对于“乐”之曲目的考证,由于不象唱曲那样留下唱词的记载,所以相较而言对其考证的难度更大。作者则从更大的视野着手,扩大了寻源的范围,进行了更多项目的比较研究,分别对《太平乐》、《万年春》、《贺圣朝》等曲目进行了源流的考证,力求取得具有说服力的结论。






























t01630bf5f4ff3d1a78.jpg (28.32 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:34 上传


Img242812251.jpg (49.69 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:34 上传


t01db2274af7525a984.jpg (73.24 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:34 上传


u=3106633345,4161008836&fm=21&gp=0.jpg (13.83 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:32 上传


01300000044935120410057762480.jpg (30.9 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:33 上传


2014091913365783d9d.jpg (48.97 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:32 上传


u=2216521628,957521939&fm=21&gp=0.jpg (14.65 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:33 上传


t01630bf5f4ff3d1a78.jpg (28.32 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:42 上传


20131206153700-1266724952.jpg (219.1 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:40 上传


001ec949c53a0dc9aed01f.JPG (155.8 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:39 上传


75c_7228f1f5_9bb5_a5f6_f7ea_e0b538f759d1_1.jpg (16.53 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:39 上传


131212pxaacuxxpo5vfjzc.jpg (73.08 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:39 上传


1362213587822.jpg (82.63 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:39 上传


20111223101952.jpg (73.22 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:39 上传


20061142241411111.jpg (95.47 KB, 下载次数: 8)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:40 上传


20111216042658692.jpg (109.87 KB, 下载次数: 7)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:40 上传


20111216042717421.jpg (118.34 KB, 下载次数: 6)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:40 上传


16300000559649126162422101648.jpg (46.06 KB, 下载次数: 4)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:41 上传


3725039841805706443.jpg (252.7 KB, 下载次数: 4)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:41 上传



Img375861946.jpg (146.44 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:41 上传


Img387129465.jpg (318.27 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:41 上传


t0135e9eff264544b36.jpg (29.44 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:42 上传


8143d51752d7216eaec3ab64.jpg (181.36 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:49 上传


1402894_51f42f0cf3189c975c5d492026590736.jpg (30.45 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:50 上传


b_large_ZM6t_20980000776b1263.jpg (40.21 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:31 上传



























t01fb3e51a5a4834aa5.jpg (93.1 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:51 上传


001a700Dzy6IoNiHPHX19&690.jpg (64.08 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:52 上传


4b36acaf2edda3ccbf4f399d03e93901203f92e0.jpg (108.27 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:52 上传


t01f7735df49b035504.jpg (106.94 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 21:02 上传


t0152ae5f48dda970bc.jpg (43.77 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 21:02 上传


64_110107110411_2.jpg (48 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:52 上传


590.jpg (127.24 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:52 上传


12076099_20851490.jpg (230.27 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:52 上传


85986281.jpg (24.09 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:53 上传


20120518211026547.jpg (53.29 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:53 上传


u=975218321,556799331&fm=21&gp=0.jpg (16.7 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:53 上传


u=2891874027,2273377740&fm=21&gp=0.jpg (11.86 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:53 上传


U436P4T426D203492F16470DT20130514105143.jpg (183.49 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:53 上传


2409b967a00744abb7495b0f00c0f436.jpg (154.99 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:54 上传


5101498a81bc722b7e92e5361d907365.jpg (91.31 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:54 上传


20140106165821422142.jpg (35.25 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:54 上传


2734247923785040914.jpg (48.32 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:54 上传


Gucn_2011062698701193315Pic1.jpg (60.44 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:54 上传


20300001391842131883608572600.jpg (9.29 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:54 上传


u=3823445067,3612818254&fm=21&gp=0.jpg (3.8 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:55 上传


W020060410583196070769.jpg (32.89 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 20:55 上传



























201208081001245033.jpg (250.72 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 21:04 上传


002511e1d9d212f831434c.jpg (110.42 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 21:03 上传



1368756822670_132.jpg (62.1 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 21:04 上传


20130722022229932.jpg (110.84 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 21:04 上传


20130722022231767.jpg (127.29 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 21:04 上传


01300000821744126690880657543.jpg (38.78 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 21:04 上传


Img276179654.jpg (52.19 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 21:04 上传


t01737ed6df2ea6212a.jpg (42.57 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 21:05 上传


u=1449398116,3339592058&fm=21&gp=0.jpg (16.63 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 21:05 上传


W020110729270550871043.jpg (82.15 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 21:05 上传



t01315a5e1ba888dba6.jpg (30.53 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 00:51 上传


t0104f7a5aee811f6c2.jpg (17.81 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 00:52 上传


t01fccc0f36faa73f2a.jpg (16.3 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 00:52 上传


01300000800714127675004406654_s.jpg (11.12 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 00:52 上传


W020060505404530240592.jpg (51.3 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 00:52 上传


t010d892c200126f2f5.jpg (36.35 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 00:52 上传


kobijutsu_ryubido-img600x400-1391576776o4qzcy28284.jpg (32.37 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 00:52 上传


t012d6d3c06ca8c182e.jpg (15.61 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 00:53 上传


9d6a9de7gc4c9d213510d&690.jpg (37.09 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 00:53 上传


2016-3-6 21:14 上传

2016-3-6 21:21 上传




皇帝服装是唐代风格,皇后像是日本风格,跟典型的唐代风格有些区别


这是迎恩殿接旨,以柱子为界,左边是中国风,右边是日本流


太子服装也是唐代风格


王子看不太清,像是日本风格


宫扇是明代或以前的款式,女侍是日本风格


高品官员服装也是唐代,低品官员像是明代风格




宫廷内侍是唐代基础上混搭了和风


这个是明代王府仪仗风格


这是典型的日本风格


这个明显是清代的王府仪仗



老太太是明代的

这个是明代的


后面几个女的是明清南方农村/山区的风格,但是衣服下摆被拉的很长


这女的衣服是混搭,上半身应该是宋代或以前的


前面三个是明代的

右边两个是清代的


总体而言,男装是中国风格,女装是日本风格

203405l97tup5dmp587m9u.jpg.thumb.jpg (52.33 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:37 上传


皇帝服装是唐代风格,皇后像是日本风格,跟典型的唐代风格有些区别

205317akm9d2k1jvn9mgdz.jpg.thumb.jpg (61.17 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:54 上传


这是迎恩殿接旨,以柱子为界,左边是中国风,右边是日本流

205240r6677q2ss9riqd7i.jpg.thumb.jpg (98.63 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:37 上传


太子服装也是唐代风格

205251jx711iiximl9fx1j.jpg.thumb.jpg (65.19 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:54 上传


王子看不太清,像是日本风格

204106w8gpgzrrgv8dlztg.jpg.thumb.jpg (48.3 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:46 上传


宫扇是明代或以前的款式,女侍是日本风格

205356i2littzv7c9z6wdp.jpg.thumb.jpg (113.24 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:37 上传


高品官员服装也是唐代,低品官员像是明代风格

203908w2cgxwfuf9z0mxxg.jpg.thumb.jpg (115.25 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:37 上传


204941kc7w8pb65cab07ao.jpg.thumb.jpg (131.08 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:37 上传


204151pigkgtoxo1teigmt.jpg.thumb.jpg (50.86 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:37 上传


宫廷内侍是唐代基础上混搭了和风

210205t829up2zttgtf4ou.jpg.thumb.jpg (33.33 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:46 上传


这个是明代王府仪仗风格

204051gvhysmyvpztlkggq.jpg.thumb.jpg (63.08 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:55 上传


这是典型的日本风格

204042u2vd5ddmh8vv93vh.jpg.thumb.jpg (58.87 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:55 上传


这个明显是清代的王府仪仗


205233iyy0e1wq01awyw1x.jpg.thumb.jpg (35.5 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:38 上传


老太太是明代的

210429jmg9hghh95lwtmzg.jpg.thumb.jpg (34.34 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:46 上传


这个是明代的

212132qc4rdkv8ckkhxxnr.jpg.thumb.jpg (113.15 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 23:01 上传


后面几个女的是明清南方农村/山区的风格,但是衣服下摆被拉的很长

20071105_134248_964.jpg (87.83 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:26 上传


这女的衣服是混搭,上半身应该是宋代或以前的

210406srvvxvmrtyfr7rsr.jpg.thumb.jpg (67.58 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:38 上传


前面三个是明代的

210345at94uffjfpx1ze1z.jpg.thumb.jpg (87.1 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-6 22:38 上传


右边两个是清代的


总体而言,男装是中国风格,女装是日本风格



城是日式的平山城,宫殿偏中国式,大殿的门口有个日式的门厅





中间人物是典型的明清祖宗像画风

传世龙袍




白鹤拳




18482740.jpg (41.16 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:16 上传


城是日式的平山城,宫殿偏中国式,大殿的门口有个日式的门厅

20068115448806.jpg (138.35 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:16 上传


201172111837989.jpg (48.07 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:16 上传


CghzflUSkjSAZNlsAANVkqF28YA728.jpg (213.39 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:16 上传


u=3828032490,3424325161&fm=21&gp=0.jpg (14.56 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:17 上传


3706462493326908009.jpg (91.77 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:16 上传


中间人物是典型的明清祖宗像画风

a56c908fa0ec08fa4de9e40059ee3d6d54fbda1f.jpg (45.21 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:17 上传


传世龙袍

u=2325039215,1636279007&fm=21&gp=0.jpg (8.17 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:17 上传


u=3839869592,3843288562&fm=21&gp=0.jpg (9.03 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:17 上传


53f876e736d12f2e73f4f4bd4fc2d5628435680a.jpg (76.44 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:17 上传


201409102109165458.jpg (33.52 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:17 上传


白鹤拳

d0579b014c086e067987289602087bf40bd1cb0a.jpg (101.67 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:17 上传


u=2275627504,4041106626&fm=21&gp=0.jpg (10.15 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:17 上传


u=197171,668590564&fm=21&gp=0.jpg (15.08 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 01:19 上传



李成桂






朝鲜皇帝







露乳装

果下马














李成桂

W020130403526249241506.jpg (50.12 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-9 19:19 上传


490a9b4ctx6COK0yATDb9&690.jpg (214.86 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-9 19:19 上传



832cac4bd11373f03260b085a60f4bfbfbed0438.jpg (33.85 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:06 上传


556729381f30e924677a412b4e086e061c95f7ba.jpg (33.18 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:06 上传


c02ad788d43f879437629434d01b0ef41ad53afe.jpg (81.33 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:06 上传


朝鲜皇帝

t01163f01ee0f12a5e2.jpg (20.21 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:18 上传


35812.jpg (33.05 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:18 上传


0734A722_副本.jpg (94.81 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:31 上传



rdn_4e6090c553c31.jpg (256.7 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:18 上传


t01c4261ce6f0fba65e.jpg (25.61 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:31 上传


露乳装

20091205_10cb84653254ea61d442JlLj54NG23Gl.jpg (45.79 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:19 上传


果下马

080309210661294.jpg (47.55 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:19 上传


18283803059535506432.jpg (45.91 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:19 上传




U9514P1480DT20140103101402.jpg (50.88 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:32 上传


121293783_431n.jpg (30.57 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:32 上传


080309210661296.jpg (44.12 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:32 上传


t0172ca518c3fcacbb4.jpg (93.95 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:32 上传


Img241501018.jpg (44.18 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:32 上传


080309210661295.jpg (60.08 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:32 上传


Gucn_20111015101405061358Pic1.jpg (122.22 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:32 上传


U10981P27T1D819697F3DT20150127174804.jpg (34.16 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 17:32 上传


2016-3-7 17:40 上传



























t01fe1e638c766dbc50.jpg (24.25 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:06 上传


t012e852f33e90610cd.jpg (35.74 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:06 上传


t01821f0ab908e35709.jpg (21.29 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:05 上传



4f17b5fdd4.jpg (70.95 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:06 上传


5d99209fgvb1b8ycdhup5&690.jpg (34.5 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:06 上传


4d40cc3dg71794db1729d&690.jpg (58.5 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:06 上传


54e3b52595.jpg (48.46 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:06 上传


141450.jpg (56.55 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:06 上传


164152_736.jpg (54.27 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:06 上传


140816zq1intliiq11a1d0.jpg (45.94 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:06 上传



1768171_562697.jpg (17.81 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:09 上传


20100429_0b16c9daeaa855b361a59qzq4tcXHYQa.jpg (86.62 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:09 上传


1146322251-1.jpg (123.85 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:09 上传


1302586077_KTpeym.jpg (14.27 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:09 上传


2009011221451251-2087896.jpg (34.51 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:09 上传


2011322141016612.jpg (34.85 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:09 上传


20090714192741568.jpg (87.98 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:09 上传


20129241339123806704.jpg (40.34 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:09 上传


5120311301344549669.jpg (27.44 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:09 上传


5720978901644647484.jpg (14.74 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:10 上传







朝鲜名妓


大头老婆


















U1343P28T3D1694908F326DT20070829181512.jpg (53.81 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:11 上传


t01d504246e19fc5f9e.jpg (16.5 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:11 上传


Img361722320.jpg (29.78 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:11 上传


朝鲜名妓

wKgBpU4xm_CIfPcIAAK-gBBnW0U06.ginfowlink.w600_副本.jpg (76.12 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:12 上传


t0198c796b6f74c5071.jpg (19.88 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:13 上传


大头老婆

bki-20090713213227-474585030.jpg (15.51 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:13 上传


cimg-news-0402-19-ac3.jpg (12.88 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:13 上传


Img240396899.jpg (27.66 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:13 上传


pic9.jpg (41.64 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:13 上传


r_2010112209344798824700.jpg (150.23 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:14 上传


t01a561704bf62f0596.jpg (31.53 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:14 上传


t01ad00dccbc62d7652.jpg (24.88 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:14 上传


t01d24253c0a8b127b6.jpg (81.25 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:14 上传


t016e6522beb0b417af.jpg (23.87 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:14 上传


t0113defa157bef7437.jpg (31.98 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:14 上传


t0130f6ba732c48b137.jpg (30.77 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:14 上传


t0152d2c56272149e1d.jpg (32.57 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:14 上传


t0184ca947ab1e9f41d.jpg (30.17 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:14 上传


t019800e77ccd23f108.jpg (86.35 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:14 上传


t0163801f3aa49037b3.jpg (20.32 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:14 上传


xin_28050330151522219481117.jpg (18.01 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 18:15 上传

2016-3-7 18:52 上传































5E.jpg (112.1 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:15 上传


5921378885061.jpg (52.15 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:16 上传


20140530104802420.jpg (173.4 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:16 上传


6597267678750405791.jpg (114.82 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:16 上传


ancient-korean-gate_251325.jpg (57.58 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:16 上传


ooYBAFOL2mCAFtwwAAD7I0-uMUA142_b.jpg (62.83 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:16 上传


sunxiaoyang_tan45610220141011060006329068341700.jpg (116.07 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:16 上传


4b36acaf2edda3cc406fb0de01e93901203f9240.jpg (94.68 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:16 上传


004jR9zczy6I1WmlIpx97&690.jpg (33.15 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:16 上传


5dbb5066d01609244796953fd00735fae6cd342d.jpg (69.16 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:16 上传


1bb48d19992768bb30f4055084fe9441.jpg (42.62 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:17 上传


004jR9zczy6I1Wmb4Z1df&690.jpg (61.94 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:17 上传


72cc91bf6c81800aec10093eb33533fa838b479a.jpg (134.44 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:17 上传


436bbafatx6Dt00sGDb05&690.jpg (85.35 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:17 上传


906da84543a982266ac5ded98b82b9014b90eb76.jpg (45.98 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:17 上传


072427bkc2bdcq02oovbaa.jpg (240.89 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:17 上传


201456174950493.jpg (73.6 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:17 上传


12374264793195210726.jpg (52.7 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:17 上传


4302907968975907853.jpg (29.35 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:17 上传


QQ_201506100929341.jpg (45.18 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:18 上传


u=842658825,3934610767&fm=21&gp=0.jpg (6.21 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:18 上传


u=2990990294,702917520&fm=21&gp=0.jpg (11.73 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:18 上传


1049355721.jpg (30.79 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:18 上传


u=3586887949,3984868504&fm=21&gp=0.jpg (10.15 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:18 上传


u=1206561705,1619248503&fm=21&gp=0.jpg (7.59 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-7 19:18 上传

2016-3-7 19:34 上传


资料很丰富。
中山世土,万国津梁。
楼主辛苦,确实好图好资料。看了楼主的资料和图片,感慨万千啊!自满清末年以来,近代100年的衰败,让我们这个中央天朝大国失去了很多很多,忆往昔,琉球,朝鲜,包括越南皆为藩国,现在皆为敌酋。愿祖国早日再次君临天下!
原住琉球人说的是什么语系呢?基因跟东亚哪个族群接近一点?
2016-3-9 18:45 上传


《陈侃使录》附录中提到的常用“夷语”单词


历史
中国最早记载琉球语言文字的是《使琉球录夷语夷字附》参见: 跟东亚的其他国家一样,汉字为琉球国官方文字。
在明清时代,琉球国不断向南京和北京的国子监以及福州的琉球馆派遣留学生学习语言。根据对留存下来的琉球人使用的官话课本的研究显示,琉球人所学习的官话在语音上受到了闽语,尤其是福州话的影响,严格地说是“福州官话”。早期,琉球国在外交场合和官方文书上皆使用汉语。除了汉字之外,琉球亦拥有自创的字,即所谓的“球字”。
琉球语亦有不同的方言,而方言之间的差异大概相当于法语和意大利语之间的差异。昔日的琉球国亦为汉字文化圈一员,当时琉球群岛的上层人士亦用汉文记事书文,而下层百姓则使用一种象形文字,琉球人的石碑碑文以及士族的家谱,也使用汉语记载。
在与中国、朝鲜、越南的外交往来中皆使用汉语琉球语被学者普遍认为是和日语不同的语言,但在日本国内则一般被认为是日语的方言。在冲绳,正式场合一般使用日语,而在民间则有些人使用带有琉球语口音的日语——冲绳日语。
现状编辑
1879 年,琉球被日本吞并之后,改琉球为冲绳县,琉球语被当作了日语的一种“方言” 看待。但是,现今绝大部分学者认为琉球语是和日语不同的语言,当时韩语和帕劳语也被当作日语的一种方言,而这种归类是当时日本政府的一种殖民手段。
琉球语和日语之间存在着极大差异,这导致了琉球语无法使用日语书写系统来准确记述。日本吞并琉球之后,明治政府推行标准语普及运动。为了更好地推动标准日语的普及,“冲绳县”的学校在使用琉球语的学生脖子上挂上“方言札”,以示与其他学生的区别;为了避免自己的孩子受此羞辱,父母纷纷要求自己的子女学习标准日语。此后,在琉球,日语侵入了当地的琉球语,形成了一种含有浓重琉球风味的方言——冲绳方言,也就是“冲绳式日语”。
如今使用琉球语的地区包括冲绳本岛中南部和庆良间诸岛、久米岛、渡名喜岛、粟国岛、奥武岛、浜比嘉岛、平安座岛、宫城岛、伊计岛。
分类编辑
琉球语可以根据地域分为以下几个方言分支
奄美-冲绳方言        北奄美-冲绳方言       
南奄美方言
喜界岛方言
北奄美方言
德之岛方言
南奄美-冲绳方言       
冲绳中央方言
国头方言
冲永良部岛方言
与论岛方言
先岛方言       
宫古方言

  
八重山方言

  
与那国方言

  
音韵编辑
元音
冲绳方言分为三类短元音/a/、/i/、/u/和五类长元音/aː/、/eː/、/iː/、/oː/、/uː/。其中/u/与日语(共通语)中的发音有所不同。
辅音

         
双唇音
齿茎音
上颚音
软上颚音
小舌音
声门子音
破裂音
[p b]
[t d]

         
[k ɡ]

         
[ʔ]
鼻音
[m]
[n]

         
         
[ɴ]

  
弾音

         
[ɾ]

         
         
         
  
摩擦音
[ɸ]


         
         
         
[h]
Approximant

         
         
[j]
[w]

         
  
Laryngealapproximant

         
         
[ʔj]
[ʔw]

         
  
文字编辑
现代的琉球语以日文的汉字和假名作为文字。有些琉球语词汇与日语有很大差异,便会使用意思对应的汉字,并附以独特的训读。例如地名“あがり”(agari)写成“东”(日语标准语读作higashi),“いりおもて”写成“西表”。
琉球国时代,琉球人曾经使用混合汉字和假名的方式记录冲绳语。根据清朝册封尚敬王的使者徐葆光所著《中山传信录》的记载,琉球人使用夹杂有少量汉字的“伊鲁花”作为记录语言的文字,这里所说的“伊鲁花”就是假名。16世纪建立的玉陵,其碑文使用的是汉字、平假名混合记录的方式。而琉球王府曾组织编纂琉歌集《思草纸》,也是使用汉字和平假名混合来记录琉球语的。
琉球被日本人吞并以后,日本政府禁止百姓使用冲绳语,冲绳语逐渐式微,其地位被标准日语和冲绳式日语所取代。直到近代学者们才开始重视并试图保护冲绳语。目前大部分学者使用片假名记录冲绳语,但也有学者使用夹杂着汉字的平假名来记录。由于琉球语和日语之间存在着一定差异,导致了琉球语无法准确记述。为了解决这种差异,一些语言学家参照了日语书写系统,创立了一些琉球语自己的书写系统。
词汇编辑
数词
基数













固有词汇
ティーチ
  tiici
ターチ
  taaci
ミーチ
  miici
ユーチ
  yuuci
イチチ
  icici
ムーチ
  muuci
ナナチ
  nanaci
ヤーチ
  yaaci
ククヌチ
  kukunuci
トォー
  too
ピャク
  pjaku
シン
  sin
マン
  man
唐音
イー
  ii
アー
  aa
サン
  san
スー
  suu
ウォー
  wuu
リョウ
  ryou
チー
  cii
パー
  paa
チョウ
  cyou
シィー
  shii
バク
  baku

  ci

  
方位
方位

西


冲绳语
あがり
いり
ふぇー
にし
拉丁化
agari
iri
fee
nisi
比较编辑
与汉语的比较
历史上,琉球国作为中国的一个藩属,曾长期与中国进行频繁的朝贡贸易。冲绳语作为琉球国的标准语,受到了汉语官话以及闽东语(福州话)、闽南语等福建方言的影响。冲绳语在不少料理、布料、官职等方面的词汇与汉语非常接近,但基本词汇方面的几乎没有。
冲绳语与汉语等的对比
冲绳语
中国语
注释
セーファン
  seefan
官话:菜饭 cài fàn
冲绳料理名
ヤンジン
  yanzin
官话:洋银 yáng yín
银圆。
  冲绳语衍生义:镍、锌白铜
ハイチェー
  haicee
官话:海贼 hǎi zéi
  闽南语:海贼 hái-tsha̍t
  福州话:海贼 Hāi-cēik
福州话海贼可以形容极为凶狠的人。
  但在冲绳语中没有这个意思。
グァーシ
  gwaasi
官话:果子 guǒ zi

  
チャンプルー
  canpuruu
闽南语:食饭 tsia̍h-pn̄g
  (闽南语:食饭没 tsia̍h-pn̄g-bu̍t)
一种冲绳料理
テーフ
  teehu
官话:大夫 dà fū
古代官职名
クヮン
  kwan
官话:贯 guàn
古代钱币单位
テーフー
  teehuu
官话:大风 dà fēng
实际上是台风的意思
与日语的比较
根据现代学者的研究,冲绳语与古典日语有着一定的渊源。部分冲绳语的词汇与现代日语相近,有的甚至是冲绳语中的基本词汇。
冲绳语与日语发音相近的词汇
冲绳语
日本语
汉译
注释
天(ティン)
  tin
天(てん)
  ten


  
手(ティ)
  ti
手(て)
  te


  
血(チー)
  cii
血(ち)
  chi


  
嶋(シマ)
  sima
岛(しま)
  shima

冲绳语中“シマ”也有村落、故乡、领地以及冲绳捔力的意思。
风(カジ)
  kazi
风(かぜ)
  kaze

日本语“かぜ”也可以指“伤风”(风邪),但冲绳语“カジ”没有这个意思。
毛(キー)
  kii
毛(け)
  ke
头发

  
亲方(ウェーカタ)
  ueekata
亲方(おやかた)
  oyakata
亲方
琉球语中的“亲方”与日语中的“亲方”意思完全不同。详见“亲方 (消歧义)”
…达(ドゥシ)
  dusi
…达(たち)
  dachi
……们

  
现代学者研究发现,冲绳语的发音与现代标准日语之间存在着一定程度上的对应关系。其具体对应关系如下表:
日本语
冲绳语
备注
エ /e/
イ /i/
チ [ʨi] 不是ティ [ti]
オ /o/
ウ /u/
ツ [tsu]不是トゥ [tu]、ヅ [dzu] 不是ドゥ [du]
アイ /ai/
エー /eː/

  
アエ /ae/
アウ /au/
オー /oː/

  
アオ /ao/
アヤ /aja/
カ行 /k/
カ行 /k/
ガ行 /ɡ/ 同样存在
カ /ka/
カ /ka/
ハ /ha/ 同样存在
キ /ki/
チ /ci/
チ [ʨi]
ク /ku/
ク /ku/
フ(/hu/、[ɸu])同样存在
スィ /si/
スィ /si/
ヒ(/hi/、[çi])同样存在
ス /su/
スィ /si/
以前 シ [ɕi] 与 スィ[si] 互相区别。
  ヒ(/hi/ [çi])同样存在。
ツ /tu/
チ /ci/
チ (以前 [ʨi] 与 [tsi] 互相区别)
ダ /da/
ラ /ra/
ダ行 [d] 与ラ行 [ɾ] 已被同化。
デ /de/
リ /ri/
ド /do/
ル /ru/
ニ /ni/
ニ /ni/
ン /ɴ/ 同样存在。
ヌ /nu/
ヌ /nu/
ハ /ha/
フヮ /hwa/
パ /pa/ 同样存在,但是很少。
ヒ /hi/
ピ /pi/ ~ ヒ /hi/

  
ヘ /he/
ミ /mi/
ミ /mi/
ン /ɴ/ 同样存在。
ム /mu/
ム /mu/
リ /ri/
イ /i/
イリ /iri/ 不受影响。
ワ /wa/
ワ /wa/
词中更倾向于发作ア /a/ 。
正因为有着这种对应关系,有不少日本的语言学家把冲绳语定性为日语的“方言”。但冲绳语与日语不能互通,因此国际上大部分学者认为冲绳语是一门独立的语言而不是方言。
冲绳语中更多的基本词汇则与现代日语有着极大的差别。同样的,冲绳语的基本词汇与其他一些琉球群岛的语言之间也存在着相当大的差别,难以互通。这就是为什么国际上把冲绳语、国头语、奄美语等当作独立于日语之外的语言的原因。
日本语与冲绳语以及其他琉球语言的对比
语言
谢谢
欢迎
日本语
ありがとう
  Arigatō
ようこそ
  Yōkoso
冲绳语
にふぇーでーびる
  Nifeedeebiru
めんそーれー
  Mensooree
奄美语
ありがてさまりょーた
  Arigatesama ryoota
いもーりー
  Imoorii
国头语
みへでぃろ
  Mihediro
うがみやぶら
  Ugamiyabura
宫古语
たんでぃがーたんでぃ
  Tandigaatandi
んみゃーち
  Nmyaachi
八重山语
みーふぁいゆー
  Miifaiyuu
おおりとーり
  Ooritoori
与那国语
ふがらさ
  Fugarasa
わり
  Wari
区别编辑
由于冲绳语是琉球国的标准语,因此在古代中国册封使的著作中,不约而同地将冲绳语称作“琉球语”、“球语”。琉球的官方史书《中山世谱》、《球阳记事》等亦采用了同样的称呼。但现在国际上通常把琉球语作为琉球群岛使用的各语言的总称,而不是单单指冲绳语。
根据非营利性组织SIL国际出版的《民族语》,日本使用的语言除了日语、阿伊努语和朝鲜语之外,还有中央冲绳语、喜界语、北奄美语、南奄美语、德之岛语、冲永良部语、与论语、国头语、宫古语、八重山语和与那国语。这些语言一般被人认为是琉球语的各种方言。但SIL国际认为它们之间难以互通,因此称之为语言。2007年,国际标准化组织在ISO 639中追加了冲绳方言的简写——ryu。




从语系上讲,琉球语和日语是同一语系。从个别单词上来讲,琉球语皆有日语和闽东语、闽南语的发音。从语法上来讲,宾语前置是日语的用法。现在就要看闽南语和日语的相似程度了。日语是受过古吴语的影响,吴语又是东越的语言,东越和南越的闽又有关系,自然有交集了。

那么就要在语法和个别单词上考虑了。语法上就是日语的语法或者更准确点讲就是博多话(九州方言之一)的语法,单词上大部分也接近博多话,还有极少数类似于文莱、菲律宾、闽南、闽东的单词,但是发音已有变化。由此可见,更接近日语。我所说即是用日本古体作比较,古代的琉球文语体。

现代的博多话和古代博多话变化不大,文语体的魅力依然在关西话、九州话当中体现。但是文语体和现在的关东话、标准语区别较大。

明朝时,日本用文语体,琉球也是。琉球语言的起源就是南熊袭和大和语言的混语系。当时的大和神代语言民众是不用的,民众所使语言即使和现在不一样,但是它们都是共同发展着。当大和语言发生变化时,熊袭语依然碰撞和吸收着大和语言,这样的话到了明清时所记载的书籍上,其发音也保留大和语言的成分,亦有不同的成分,吸收了闽语、文莱语、菲语的部分词汇就发展成今天的琉球语了,只要把琉球语的闽语、文莱语单词成分去掉,就是博多话。


《琉球王国汉文文献集成》:琉球人的汉文遗产


  虽然迄今尚未发现琉球人撰著的经学著作,但本丛书所附“琉球官话”编中有关琉球本土读书写字的生动对话里,一再出现的琉球人“四书五经都读”、“会写(汉字)”、“读书、写字和中国都是一样,总是字同音不同就是了”之类的回答,又“琉球版汉籍”编中《大学章句》、《孟子集注》等四书类经籍原典赫然在目,很大程度上弥补了这一缺憾。结合文献记载所见琉球王国时期士大夫阶层对儒家文化的热衷,甚至像瞒着中国秘密前往萨摩藩的琉球使节郑元伟,在日本仍会主动“恭拜文庙”,并咏出“素王化雨遍东瀛”、“庙制天朝遵曲阜”那样写实的汉文诗句(详本丛书所收《东游草》卷上),可见在那个被称为“守礼之邦”的庄严王国,努力吸收、接纳乃至传播当时在东亚具有共同价值基础的儒家文明的举措,曾达到如何令人惊异的高度。


  在一八七九年被日本明治政府以“废藩置县”名义吞并之前,位于今天日本南端冲绳群岛的琉球,是一个具有悠久历史的王国。和朝鲜、越南一样,在中国的明清两代,琉球王国也是中国的属国,定期遣使赴北京朝贡,并接受中国朝廷的册封,其官方正式文字亦是当时在东亚地区具有共通语地位的汉文。
  由于明治政府吞并琉球以后,相当一段时间内对琉球本土文化中受中国文化影响的部分采取了有意削除的政策,加上二战期间美军对冲绳的狂轰滥炸,琉球王国原有的丰富的汉文文献急剧减少,尤其是琉球王国时期琉球人翻刻的汉籍和自撰的汉文著作,据调查目前在琉球王国故地遗存已不足五十种,在日本国内似也不超过百种,且从未全面系统地整理出版过。
  重检现存的琉球王国汉文文献,并全面系统地在中国加以出版,不仅是对曾经存在过的与中国有密切关联的琉球王国历史人文的尊重,更为重要的,是通过这些几乎已被大部分人遗忘的历史文献,可以从一个特殊的侧面重现中华文化在东亚广泛流布的历史轨迹,反思近代中国由强转弱、失去东亚主导地位的历史沧桑。
  现在呈现在读者面前的这套《琉球王国汉文文献集成》,是我们策划并邀请日本鹿儿岛大学法文学部高津孝教授担任第一主编,中日双方多位学者参与合作的成果。丛书共收现存于日本、美国和中国的琉球王国汉文文献中已独立成书者七十一部,主体大别为“琉球版汉籍”和“琉球人著述”上下两编,末附“琉球官话”一编。上下两编内则依东亚汉籍传统的四部分类法编次。而占据了其中最大篇幅的,是下编的琉球王国时期的琉球人著述。
  虽然迄今尚未发现琉球人撰著的经学著作,但本丛书所附“琉球官话”编中有关琉球本土读书写字的生动对话里,一再出现的琉球人“四书五经都读”、“会写(汉字)”、“读书、写字和中国都是一样,总是字同音不同就是了”之类的回答,又“琉球版汉籍”编中《大学章句》、《孟子集注》等四书类经籍原典赫然在目,很大程度上弥补了这一缺憾。结合文献记载所见琉球王国时期士大夫阶层对儒家文化的热衷,甚至像瞒着中国秘密前往萨摩藩的琉球使节郑元伟,在日本仍会主动“恭拜文庙”,并咏出“素王化雨遍东瀛”、“庙制天朝遵曲阜”那样写实的汉文诗句(详本丛书所收《东游草》卷上),可见在那个被称为“守礼之邦”的庄严王国,努力吸收、接纳乃至传播当时在东亚具有共同价值基础的儒家文明的举措,曾达到如何令人惊异的高度。
  在以个人性著述为主的子部和集部,本丛书所收琉球王国汉文文献,则呈现出从内涵到形制都更显丰采的一面。源自明初福建赴琉的三十六姓汉人的久米村士绅阶层,凭借个人的努力和超凡的天赋,在国内政治和国际交往中娴熟地运用汉文,由此诞生了像蔡温《图治要传》那样富于个人见解的专著,和琉球燕行使者或留学中国的琉球官生们撰述的饱含情感的汉诗文别集。“六桥杨柳披残照,三竺清钟湿暮云”,蔡铎以如此纤细的笔触,绘就其眼中的杭州西湖;“万里海天生死隔,一时父子梦魂亲”,程顺则则用这样悲戚的文辞,哀悼其长眠在苏州的生身父亲。而蔡温本自《孟子》而又加以独创性发挥的洞见“国自侮,然后人侮之。若不自侮,谁能侮之?国自伐,然后人伐之。若不自伐,谁能伐之”,置于当日曾被日本萨摩藩侵略、蚕食并逐渐钳制的琉球王国现场,堪称一针见血。至其“国之为国也,容貌、言语、衣服、礼节等类,各能随处取宜,或小异大同,或大异小同。而诸国之所不齐也,必欲齐之,愚之至也”的名言,今天读来又是意味深长。
  相比而言,本丛书所收琉球人撰述的史部诸书的情形比较复杂。其中既有现存琉球汉籍中实物制作时间属于最早一批的清康熙刻本《琉球国中山王府官制》和《指南广义》,也有按照一般的说法其文本是琉球最早期史书的《中山世谱》(有蔡铎本和蔡温本两个系统)和《球阳》。不过需要提醒读者注意的是,这次本丛书所收后者的实物抄写年代相对而言都比较晚,尤其是蔡铎本《中山世谱》,从纸质和书写笔迹看其间不乏比较现代的钞本痕迹。而蔡温本《中山世谱》和《球阳》的文本,也都已不是编纂当年的原貌,其所涉史事下限之晚,竟已接近琉球王国灭亡之年了。从这个意义上说,本丛书的出版,其实也是为学界从严格意义上的古典文献学角度出发,对琉球王国汉文史书的编纂改修经过作进一步的深度考察,提供了一个新的起点。
  此外值得一提的是,无论是琉球人著述还是琉球版汉籍,本丛书所收诸书中有一部分都是由琉球人出资在福州请中国书坊刊刻的,以此我们不得不为其拟定一个跨越国界的东亚汉籍版本学新名词——“福州刻琉球本”。这是琉球与中国在书籍史上的特殊因缘,有必要作深入的专题研究。相应地,十九世纪中后期以萨摩藩为中心的日本刊刻的琉球人著述,尽管数量很少,其真实的出版缘由也值得进一步探究。
  非常感谢高津孝教授接受我的建议和初步设计,以其和冲绳本地学者荣野川敦先生合编的《增补琉球关系汉籍目录》为基础,主编这套《琉球王国汉文文献集成》。同时也要感谢复旦大学文科科研处在我们比较困难的时刻给予的鼎力支持,感谢责任编辑韩结根编审为本书出版所付出的诸多辛劳。当然最应该感谢的,是为我们留下了这些既令人回味无穷又使人感慨万千的汉文文献遗产的琉球人。

(中国国家古籍保护工作专家委员会委员、复旦大学古籍整理研究所教授 陈正宏)



沖繩語,又稱沖繩方言、中央沖繩語、沖繩中南部諸方言,指的是沖繩群島中南部地區使用的琉球語方言的總稱。沖繩方言使用的範圍包括沖繩本島的中南部地區以及慶良間群島、久米島、渡名喜島、粟國島、奧武島、濱比嘉島、平安座島、宮城島和伊計島。
  值得注意的是,現在被稱為沖繩弁的語言指的並不是沖繩方言,而是沖繩日語(又稱沖繩大和語)。沖繩日語是20世紀琉球語與日本語發生語言接觸後形成的一種日語方言。

  琉球語中央沖繩方言是沖繩自古以來的語言,也是古代琉球國的標準語。沖繩方言又分為中部方言(包括首里方言和那霸方言)和南部方言兩部分。大約在琉球國第二尚氏王朝的尚真王在位時期,中央沖繩方言成為琉球的標準語。其中中部的首里方言是琉球上流社會的公用語,不論琉歌還是組踊、沖繩芝居等,使用的都是首里方言。而那霸方言則是商人之間通用的語言。
  沖繩本島北部地區至沖永良部島地區的本土方言不是中央沖繩方言,而是國頭方言。
  1879年,琉球國被日本吞併,成為沖繩縣。沖繩語的官方地位從此喪失。與此同時,日本明治政府將日本語東京方言定為標準語,在日本全國範圍內進行標準語邉樱瑢Ω鞯胤窖赃M行強制打壓。沖繩語連同琉球群島的其他語言一起被當作方言進行打壓。沖繩縣內的學校也像日本九州地方、東北地方的學校一樣,給說自己本土方言(語言)學生的脖子上掛上「方言札」,以示侮辱。[2][3]琉球人不堪其辱,不得不紛紛改用日語。但不少人說的日語中含有極為濃重的琉球口音,這就逐漸形成了被稱為「沖繩大和語」的日本語沖繩方言。
  雖然日本在二戰以後不再實施這樣的打壓制度,但各地的方言急劇衰退,沖繩語也不例外。直到20世紀九十年代,日本才開始對方言進行保護。沖繩人也提出了對沖繩語保護的要求,沖繩縣政府在2006年決定將每年的9月18日定為「島言葉日」(しまくとぅばの日),以普及琉球群島各語言。但由於現代沖繩縣的兒童從小隻學日本語的緣故,前景並不樂觀。而由於沖繩語的使用地區位於沖繩縣經濟最發達的地區,受到日本語衝擊最大,因此比琉球群島其他語言衰退的速度都更快。
  2009年2月19日,沖繩語被聯合國教科文組織列為瀕危語言之一。


  琉球國時代,琉球人曾經使用混合漢字和假名的方式記錄沖繩語。根據清朝冊封尚敬王的使者徐葆光所著《中山傳信錄》的記載,琉球人使用夾雜有少量漢字的「伊魯花」作為記錄語言的文字,[10]這裡所說的「伊魯花」就是假名。16世紀建立的玉陵,其碑文使用的是漢字、平假名混合記錄的方式。而琉球王府曾組織編纂琉歌集《思草紙》,也是使用漢字和平假名混合來記錄琉球語的。
  琉球被日本吞併以後,日本政府禁止百姓使用沖繩語,沖繩語逐漸式微,其地位被標準日本語和沖繩式日本語所取代。直到近代學者們才開始重視並試圖保護沖繩語。目前大部分學者使用片假名記錄沖繩語,但也有學者使用夾雜著漢字的平假名來記錄。由於琉球語和日本語之間存在著一定差異,導致了琉球語無法準確記述。為了解決這種差異,一些語言學家參照了日語書寫系統,創立了一些琉球語自己的書寫系統。

與日本語的比較 [編輯]
  根據現代學者的研究,沖繩語與古典日語有著一定的淵源。部分沖繩語的詞彙與現代日本語相近,有的甚至是沖繩語中的基本詞彙。
  沖繩語與日語發音相近的詞彙
  沖繩語        日本語        漢譯        註釋
  天(ティン)
  tin        天(てん)
  ten        天       
  手(ティ)
  ti        手(て)
  te        手       
  血(チー)
  cii        血(ち)
  chi        血       
  嶋(シマ)
  sima        島(しま)
  shima        島        沖繩語中「シマ」也有村落、故鄉、領地以及沖繩捔力的意思。[4][5]
  風(カジ)
  kazi        風(かぜ)
  kaze        風        日本語「かぜ」也可以指「傷風」(風邪),但沖繩語「カジ」沒有這個意思。
  毛(キー)
  kii        毛(け)
  ke        頭髮       
  親方(ウェーカタ)
  ueekata        親方(おやかた)
  oyakata        親方        琉球語中的「親方」與日語中的「親方」意思完全不同。詳見「親方 (消歧義)」
  …達(ドゥシ)
  dusi        …達(たち)
  dachi        ……們       
  現代學者研究發現,沖繩語的發音與現代標準日本語之間存在著一定程度上的對應關係。其具體對應關係如下表:
  日本語        沖繩語        備註
  エ /e/        イ /i/        チ [?i] 不是ティ [ti]
  オ /o/        ウ /u/        ツ [tsu]不是トゥ [tu]、ヅ [dzu] 不是ドゥ [du]
  アイ /ai/        エー /e?/       
  アエ /ae/
  アウ /au/        オー /o?/       
  アオ /ao/
  アヤ /aja/
  カ行 /k/        カ行 /k/        ガ行 /ɡ/ 同樣存在
  カ /ka/        カ /ka/        ハ /ha/ 同樣存在
  キ /ki/        チ /ci/        チ [?i]
  ク /ku/        ク /ku/        フ(/hu/、[?u])同樣存在
  スィ /si/        スィ /si/        ヒ(/hi/、[?i])同樣存在
  ス /su/        スィ /si/        以前 シ [?i] 與 スィ[si] 互相區別。
  ヒ(/hi/ [?i])同樣存在。
  ツ /tu/        チ /ci/        チ (以前 [?i] 與 [tsi] 互相區別)
  ダ /da/        ラ /ra/        ダ行 [d] 與ラ行 [?] 已被同化。
  デ /de/        リ /ri/
  ド /do/        ル /ru/
  ニ /ni/        ニ /ni/        ン /?/ 同樣存在。
  ヌ /nu/        ヌ /nu/
  ハ /ha/        フヮ /hwa/        パ /pa/ 同樣存在,但是很少。
  ヒ /hi/        ピ /pi/ ~ ヒ /hi/       
  ヘ /he/
  ミ /mi/        ミ /mi/        ン /?/ 同樣存在。
  ム /mu/        ム /mu/
  リ /ri/        イ /i/        イリ /iri/ 不受影響。
  ワ /wa/        ワ /wa/        詞中更傾向於發作ア /a/ 。
  正因為有著這種對應關係,有不少日本的語言學家把沖繩語定性為日本語的「方言」。但沖繩語與日本語不能互通,因此國際上大部分學者認為沖繩語是一門獨立的語言而不是方言。
  沖繩語中更多的基本詞彙則與現代日本語有著極大的差別。同樣的,沖繩語的基本詞彙與其他一些琉球群島的語言之間也存在著相當大的差別,難以互通。這就是為什麼國際上把沖繩語、國頭語、奄美語等當作獨立於日本語之外的語言的原因。
  日本語與沖繩語以及其他琉球語言的對比
  語言        謝謝        歡迎
  日本語        ありがとう
  Arigatō        ようこそ
  Yōkoso
  沖繩語        にふぇーでーびる
  Nifeedeebiru        めんそーれー
  Mensooree
  奄美語        ありがてさまりょーた
  Arigatesama ryoota        いもーりー
  Imoorii
  國頭語        みへでぃろ
  Mihediro        うがみやぶら
  Ugamiyabura
  宮古語        たんでぃがーたんでぃ
  Tandigaatandi        んみゃーち
  Nmyaachi
  八重山語        みーふぁいゆー
  Miifaiyuu        おおりとーり
  Ooritoori
  與那國語        ふがらさ
  Fugarasa        わり
  Wari
  與漢語的比較 [編輯]
  歷史上,琉球國作為中國的一個藩屬,曾長期與中國進行頻繁的朝貢貿易。沖繩語作為琉球國的標準語,受到了漢語官話以及閩東語(福州話)、閩南語等福建方言的影響。沖繩語在不少料理、布料、官職等方面的詞彙與漢語非常接近,但基本詞彙方面的幾乎沒有。
  沖繩語與漢語等的對比
  沖繩語        中國語        註釋
  セーファン
  seefan        官話:菜飯 cài fàn        沖繩料理名[6]
  ヤンジン
  yanzin        官話:洋銀 yáng yín        銀圓。
  沖繩語衍生義:鎳、浒足~[6]
  ハイチェー
  haicee        官話:海? hǎi zéi
  閩南語:海? hái-tsha?t
  福州話:海? Hāi-cēik        福州話海倏梢孕稳輼O為兇狠的人。[7]
  但在沖繩語中沒有這個意思。[8][6]
  グァーシ
  gwaasi        官話:菓子 guǒ zi       
  チャンプルー
  canpuruu        閩南語:食飯 tsia?h-pn?g
  (閩南語:食飯沒 tsia?h-pn?g-bu?t)        一種沖繩料理
  テーフ
  teehu        官話:大夫 dà fū        古代官職名
  クヮン
  kwan        官話:貫 guàn        古代錢幣單位
  テーフー
  teehuu        官話:大風 dà fēng        實際上是颱風的意思[9]

 語法 [編輯]

  沖繩語中保留了一些古典日語的語法特徵。例如終止形與連體形的區別,所有格「が」(ga,在首里方言裡已停止使用)、主格「ぬ」(nu,相當於日本語中的「の」、漢語中的「的」),以及「が」(ga)和「ぬ」(nu)在敬體和常體間的靈活哂谩?
  動詞 [編輯]
  書く kaku
  書く
  去寫
  古典
  日語        沖繩語
  首里方言
  未然形        書か        kaka-        書か        kaka-
  連用形        書き        kaki-        書ち        kachi-
  終止形        書く        kaku        書ちゅん        kachun
  連體形        書く        kaku        書ちゅる        kachuru
  已然形        書け        kake-        書き        kaki-
  命令形        書け        kake        書き        kaki
  終止形與連體形詞尾:「をん」(-un)和「をる」(-uru)。這是由連用形「をり」(-uri)派生的產物。終止形「かちゅん」(kat?un)的由來有「連用形+をりむ」、「連用形+をむ」、「連用形+をるもの」等說法。具體例子:
  書ちゅる(kachuru)=書ち(kachi)+をる
  書かちゅん(kachun)=書ち(kachi)+をり
  読むん(yumun)=読み(yumi)+をり
  形容詞 [編輯]
  沖繩語的形容詞,在詞幹後面加上「さ」(sa)和「あり」(ari)形成。例如「高い」(takai)的連體形為「高さる」(takasaru、takasaaru)等等。此外,「高い」的終止形為「高さん」(takasan、takasaan),是由「高さありむ」(taka-sa-ari-mu)變化形成。
  例子:
  高さん(takasan)=高(taka)+さ+あり
  暑さん(achisan)=暑(achi)+さ+あり
  ゆたさる(yutasaru)=ゆた(yuta,意思是「好的」,「愉快的」)+さ+ある
  以下是沖繩語的久米島儀間方言中「高い」的活用:
  連用形1        條件形1        條件形2        連用形2        終止形        連體形        du係結形        ga係結形        準體形        接續形
  高い
  takai        高く
  takaku        高さりば
  takasa?ri-ba        高されー
  takasa?re?        高さい
  takasa?i        高さん
  takasa?n        高さる
  takasa?ru        高さる
  takasa?ru        高さら
  takasa?ra        高さ
  takasa?        高さてぃ
  takasa?ti
  助詞 [編輯]
  沖繩語助詞
  助詞        例句        中文翻譯
  びけーん
  bikee/biken        前面加上名詞,意思是「只有……的」,表示極限。
  如果前面是動詞,則應該使用「うっぴ」(uppi)
  名詞        ローマ字びけーんぬ書物。
  rōmaji bikeen nu sumuchi.        只使用羅馬字的書本
  動詞
  (自願做的)        寝んじ欲しゃるうっぴ寝んでぃん済まびいん。
  Ninjibusharu uppi nindin sumabiin.        你可以隨你的意願去睡多久
  (你可以愛睡多久睡多久)
  をぅてぃ?をぅとーてぃ
  wuti/wutooti        指出主語動作所發生的地點。「をぅとーてぃ」(wotooti)是「をぅてぃ」(wuti)的進行時態,二者都是動詞「をぅん」(wun,存在)的分詞形式。
  名詞:方位        くまをぅとーてぃ憩ぃ欲さん。
  Kuma wutooti yukwibusan.        (我)想要在這兒休息。
  んかい
  nkai        可以翻譯為「前來」、「來到」,相當於日語中的「へ」,表示方向
  名詞:方向        沖縄んかいめんそーれー!
  Uchinaa nkai mensooree!        歡迎來到沖繩!
  あたい
  atai        可翻譯成「與……差不多」,表上限
  如果是名詞,應該跟「やか」(yaka)        彼やか大和口ぬ上手やあらん。
  Ari yaka yamatuguchi nu jooji ya aran.        我的日本語並非與他差不多好。
  (我的日本語不如他的好。)
  動詞        うぬ建物ー思ゆるあたい高こーねーやびらん。
  Unu tatimunoo umuyuru atai takakooneeyabiran.        那座建築物並非你想像的那樣高。
  さーに?さーい?っし?しぇー
  saani/saai/sshi/shee        表示為達到某種目的而使用的方法。
  名詞        バスっし行ちゃびら。
  basusshi ichabira.        我們坐巴士吧。
  名詞:語言        沖縄口さーに手紙書ちゃん。
  Uchinaaguchisaani tigami kachan.        我用沖繩語寫信。
  くる?ぐる
  kuru/guru        表示「大約」、「……左右」、「接近」。相當於日語的「ころ」。若作副詞時後面應接「ぬ」(nu)
  名詞        三時ぐるんかい行ち会びら。
  San-ji guru nkai ichabira.        三點左右會面吧。
  くれー?ぐれー
  kuree/guree        表示「大約」、「……左右」、「接近」。相當於日語的「くらい」。若作副詞時後面應接「ぬ」(nu)
  名詞        十分くれーかかゆん。
  Juppun kuree kakayun.        大約花十分鐘左右。
  やてぃん
  yatin        表示「甚至」、「否則」、「但是」、「然而」、「在……也」
  名詞、助詞:甚至        宇宙からやてぃん万里ぬ長城ぬ見ーゆん。
  Uchuu kara yatin manri-nu-Choojoo nu miiyun.        萬里長城甚至從太空上都能看見。
  名詞:在……也        日本やてぃんいんちりーん口を勉強すん。
  Nihon yatin inchirii-n guchi binchoosun.        (我們)在日本也學習英語。
  句首短語:但是、然而、即便如此。此時一般使用「やしが」(yashiga)        やしが、我んねーあん思らん。
  yashiga, wannee an umuran.        然而,我不這麼認為。
  までぃ
  madi        表示「直到……為止」,相當於日語中的「まで」
  名詞(地點、時間)        くぬ電車ー、首里までぃ行ちゃびーん。
  Kunu denshaa, Shui madi ichabiin.        這輛電車可以遠達首里。
  動詞        帰るまでぃ待ちょーいびーん。
  Keeru madi machooibiin.        我會等到你回家為止。
  常用詞彙 [編輯]

  數詞
  基數        一        二        三        四        五        六        七        八        九        十        百        千        萬
  固有詞彙        ティーチ
  tiici        ターチ
  taaci        ミーチ
  miici        ユーチ
  yuuci        イチチ
  icici        ムーチ
  muuci        ナナチ
  nanaci        ヤーチ
  yaaci        ククヌチ
  kukunuci        トォー
  too        ピャク
  pjaku         シン
  sin        マン
  man 
  唐音        イー
  ii        アー
  aa        サン
  san        スー
  suu        ウォー
  wuu        リョウ
  ryou        チー
  cii        パー
  paa        チョウ
  cyou        シィー
  shii        バク
  baku        チ
  ci         
  方位
  方位        東        西        南        北
  沖繩語        あがり        いり        ふぇー        にし
  拉丁化        agari        iri        fee        nisi




这是在M7a之外讨论的。M7a为日本本土和冲绳独有

这是复旦大学的结果,M系虽然在南岛、马来也有分布,但M7a基本为日本本土人和琉球人独有。日本本土和琉球除了含M7a外还含有D系列,以及O系列的O2b1

这是东京大学的研究结果



据2008年《日本经济新闻》9月26日报道,遗传基因分析证明琉球人与日本本土不同。
理化学研究所的一个研究小组近日证明,根据遗传基因的个体差异,日本人可以分为九州以北地区的“本土型”和冲绳地区的“琉球型”两大类。这项对7000多名日本人的遗传基因进行的分析支持了一直以来通过耵聍的潮湿度划分日本人起源的学说。有关这项研究成果的论文于9月26日发表在了美国科学类期刊的网站上。
在以7001名日本人和45名中国人为对象进行的研究中,科学家们发现了其遗传基因中存在的约14万处微妙差异(主要是碱基对排序上的差异)。除了中国人和日本人这一显而易见的差异外,日本人中关东、九州地区和冲绳地区的人之间从统计数据上分析也存在明显的差异。

此外在进行更加详细的分析后研究人员发现,即使同为本土型人,也会由于分属关东、九州和东北而存在差异。
迄今为止,关于日本人起源的研究成果主要是通过耵聍的潮湿度和头发的浓密度等体貌特征划分为绳文人和来自东北亚的弥生人。此次研究在遗传基因层面获得的能够证明存在个体差异的数据也支持了上述观点。
遗传基因中存在的个体差异也关系到降低治疗疾病的费用和避免药物的副作用等很多方面。基因研究的进步将使得未来的治疗更具针对性。

bdddce11728b471047097785c2cec3fdfd0323d5.jpg (353.15 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-9 19:28 上传


这是在M7a之外讨论的。M7a为日本本土和冲绳独有

be6ecbfcc3cec3fdfe1f2d3cd788d43f869427d5.jpg (88.1 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-9 19:28 上传


这是复旦大学的结果,M系虽然在南岛、马来也有分布,但M7a基本为日本本土人和琉球人独有。日本本土和琉球除了含M7a外还含有D系列,以及O系列的O2b1

62440fd7912397dd0283134d5882b2b7d1a28779.jpg (380.4 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-9 19:28 上传


这是东京大学的研究结果



据2008年《日本经济新闻》9月26日报道,遗传基因分析证明琉球人与日本本土不同。
理化学研究所的一个研究小组近日证明,根据遗传基因的个体差异,日本人可以分为九州以北地区的“本土型”和冲绳地区的“琉球型”两大类。这项对7000多名日本人的遗传基因进行的分析支持了一直以来通过耵聍的潮湿度划分日本人起源的学说。有关这项研究成果的论文于9月26日发表在了美国科学类期刊的网站上。
在以7001名日本人和45名中国人为对象进行的研究中,科学家们发现了其遗传基因中存在的约14万处微妙差异(主要是碱基对排序上的差异)。除了中国人和日本人这一显而易见的差异外,日本人中关东、九州地区和冲绳地区的人之间从统计数据上分析也存在明显的差异。

此外在进行更加详细的分析后研究人员发现,即使同为本土型人,也会由于分属关东、九州和东北而存在差异。
迄今为止,关于日本人起源的研究成果主要是通过耵聍的潮湿度和头发的浓密度等体貌特征划分为绳文人和来自东北亚的弥生人。此次研究在遗传基因层面获得的能够证明存在个体差异的数据也支持了上述观点。
遗传基因中存在的个体差异也关系到降低治疗疾病的费用和避免药物的副作用等很多方面。基因研究的进步将使得未来的治疗更具针对性。
坚决支持琉球复国运动一百年不动摇
汉唐故土
华夏衣冠






屏风上的书法作品写的是琉球“万国津梁钟”铭文
      
      琉球国者,南海胜地而钟三韩之秀,以大明为辅车,以日域为唇齿,在此二中间涌出之蓬莱岛也,以舟楫为万国之津梁,异产至宝,充满十方刹,地灵人物,远扇和夏之仁风,故吾王大世主庚寅庆生尚泰久,兹承宝位于高天,育苍生于厚地,为兴隆三宝,报酬四恩,新铸巨钟以就本州中山国王殿前挂着之,定宪章于三代之后,戢文武于百王之前,下济三界群生,上祝万岁宝位,辱命相国住持溪隐安潜叟求铭,铭曰:须弥南畔,世界洪宏,吾王出现,济苦众生,截流玉象,吼月华鲸,泛溢四海,震梵音声,觉长夜梦,输感天诚,尧风永扇,舜日益明。
                                                  戊寅六月十九日辛亥
                                                      大工藤原国善 住相国溪隐叟志之
                                                                          胡新之宝(印)
   
     
      万国津梁”的意思是一万个国家的桥梁,也就是世界的桥梁,这座桥梁指的就是这口古钟的主人琉球王国。过去的琉球王国散布在中国台湾东北和日本九州岛西南之间的琉球群岛上,琉球群岛地处东亚的海上交通要道,北连日本列岛,隔海相望于中国,距中国香港1340公里,距中国大陆710公里,距中国台北660公里,有着得天独厚的地理位置和非常重要的战略价值。“万国津梁”名副其实。
   
      据琉球国史及各种史料记载,自1383年(洪武十六年)起,历代琉球王都向中国皇帝请求册封,正式确定君臣关系。这种关系延续了整整5个世纪。但是到了1868年,日本明明治政府一成立,天皇在诏书中就宣称“日本乃万国之本”,要“开拓万里波涛,布国威于四方”。从此日本不断侵略琉球,终于在1879年3月8日,日本政府悍然宣布了“琉球处分”,改琉球为冲绳县,任命锅岛直彬为冲绳县令。琉球就这样灭亡了。



康熙皇帝御赐琉球国王金匾——中山世土。中山即琉球三山分国时期的中山国,后又代指琉球国。此匾意指中山王世世代代都是琉球国的统治者。
      根据日本问题专家唐淳风先生的文章,1879年日本出兵占领琉球之前中华琉球王国一直是中国朝廷直属的独立王国,它的国民大部分是闽、浙、台沿海的居民,与祖国大陆不仅血脉相连,语言、文字皆为汉语,典章、制度与大陆朝廷完全一致。据历史记载,王国居民除部分是历史上陆续自行渡海到琉球诸岛的大陆同胞之外,还有一部分是隋唐时期朝廷官派的。

  琉球在法律上始终属于中国。
  1945年日本战败,根据其《无条件投降书》、《开罗宣言》和《波茨坦公告》已退出一切非法占领之领土,琉球也已脱离日本回归自主。1971年在中美建交在望,美国担心中国要回琉球主权后其军事基地无处立足,日本以确保美军存在借机取代美军管辖琉球。当时美国尚未与台湾断交,一再向中华民国政府解释“(因主权不属美国)并没有向日本移交主权,只是将行政管理权交给日本而已”。

  因无力推翻美国的决定,琉球数万人齐集在中心广场号哭,发誓要赶走日本侵略者。30多年来,从未停止过驱逐日本争取独立的斗争。2006年3月4日,琉球全民公决,75%的民众投票要求独立,恢复与中国的自主往来。剩下的25%因属日本血统,虽不要求独立,却也赞成自治。
       琉球人民至今保存着代代相传的中华文化。他们仍然过农历春节,与中国一样。琉球人的问候语Chufaara,就是汉语的“吃饭啦?”琉球方言里的汉语词汇比日本其它地方更多,中国人听起来更亲切。  
       周华健翻唱的《花·心》,是一首琉球民歌,词曲作者兼演唱者喜纳昌吉的口号是“将一切武器变为乐器”。他正为琉球的独立而奋斗。


http://blog.sina.com.cn/s/blog_9540b30c01015htc.html

9e4a993df8dcd100241ab99d758b4710b8122f11.jpg (34.13 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-30 10:59 上传


6b969b16fdfaaf519bc2c3038b5494eef11f7af2.jpg (29.72 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-30 10:59 上传




屏风上的书法作品写的是琉球“万国津梁钟”铭文
      
      琉球国者,南海胜地而钟三韩之秀,以大明为辅车,以日域为唇齿,在此二中间涌出之蓬莱岛也,以舟楫为万国之津梁,异产至宝,充满十方刹,地灵人物,远扇和夏之仁风,故吾王大世主庚寅庆生尚泰久,兹承宝位于高天,育苍生于厚地,为兴隆三宝,报酬四恩,新铸巨钟以就本州中山国王殿前挂着之,定宪章于三代之后,戢文武于百王之前,下济三界群生,上祝万岁宝位,辱命相国住持溪隐安潜叟求铭,铭曰:须弥南畔,世界洪宏,吾王出现,济苦众生,截流玉象,吼月华鲸,泛溢四海,震梵音声,觉长夜梦,输感天诚,尧风永扇,舜日益明。
                                                  戊寅六月十九日辛亥
                                                      大工藤原国善 住相国溪隐叟志之
                                                                          胡新之宝(印)
   
     
      万国津梁”的意思是一万个国家的桥梁,也就是世界的桥梁,这座桥梁指的就是这口古钟的主人琉球王国。过去的琉球王国散布在中国台湾东北和日本九州岛西南之间的琉球群岛上,琉球群岛地处东亚的海上交通要道,北连日本列岛,隔海相望于中国,距中国香港1340公里,距中国大陆710公里,距中国台北660公里,有着得天独厚的地理位置和非常重要的战略价值。“万国津梁”名副其实。
   
      据琉球国史及各种史料记载,自1383年(洪武十六年)起,历代琉球王都向中国皇帝请求册封,正式确定君臣关系。这种关系延续了整整5个世纪。但是到了1868年,日本明明治政府一成立,天皇在诏书中就宣称“日本乃万国之本”,要“开拓万里波涛,布国威于四方”。从此日本不断侵略琉球,终于在1879年3月8日,日本政府悍然宣布了“琉球处分”,改琉球为冲绳县,任命锅岛直彬为冲绳县令。琉球就这样灭亡了。

t01fa3e50fa9f7b9f64.jpg (40.13 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-30 11:04 上传


001A24mrzy6HIN7NRL785&690.jpg (170.44 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2016-3-30 11:04 上传


康熙皇帝御赐琉球国王金匾——中山世土。中山即琉球三山分国时期的中山国,后又代指琉球国。此匾意指中山王世世代代都是琉球国的统治者。
      根据日本问题专家唐淳风先生的文章,1879年日本出兵占领琉球之前中华琉球王国一直是中国朝廷直属的独立王国,它的国民大部分是闽、浙、台沿海的居民,与祖国大陆不仅血脉相连,语言、文字皆为汉语,典章、制度与大陆朝廷完全一致。据历史记载,王国居民除部分是历史上陆续自行渡海到琉球诸岛的大陆同胞之外,还有一部分是隋唐时期朝廷官派的。

  琉球在法律上始终属于中国。
  1945年日本战败,根据其《无条件投降书》、《开罗宣言》和《波茨坦公告》已退出一切非法占领之领土,琉球也已脱离日本回归自主。1971年在中美建交在望,美国担心中国要回琉球主权后其军事基地无处立足,日本以确保美军存在借机取代美军管辖琉球。当时美国尚未与台湾断交,一再向中华民国政府解释“(因主权不属美国)并没有向日本移交主权,只是将行政管理权交给日本而已”。

  因无力推翻美国的决定,琉球数万人齐集在中心广场号哭,发誓要赶走日本侵略者。30多年来,从未停止过驱逐日本争取独立的斗争。2006年3月4日,琉球全民公决,75%的民众投票要求独立,恢复与中国的自主往来。剩下的25%因属日本血统,虽不要求独立,却也赞成自治。
       琉球人民至今保存着代代相传的中华文化。他们仍然过农历春节,与中国一样。琉球人的问候语Chufaara,就是汉语的“吃饭啦?”琉球方言里的汉语词汇比日本其它地方更多,中国人听起来更亲切。  
       周华健翻唱的《花·心》,是一首琉球民歌,词曲作者兼演唱者喜纳昌吉的口号是“将一切武器变为乐器”。他正为琉球的独立而奋斗。


http://blog.sina.com.cn/s/blog_9540b30c01015htc.html
说琉球怎么扯到朝鲜去了?
楼主资料不少,有几楼李朝乱入还是比照?
2016-4-12 14:23 上传



  山东文物38号:明九缝皮弁

  收藏单位:山东博物馆

  文物级别:一级

  年代:明洪武

  文物类别:服饰

  质地:藤篾、金、玉石等

  外形尺寸(厘米):高21、横宽31、冠筒径17.5

  重量(克):

  文物来源:山东邹城明鲁荒王朱檀墓出土

  完残程度:完整

  文物介绍:

  皮弁服。藤篾编制,冠表覆有黑纱织物。皮弁自前而后凹9缝,缝压金线,每缝贯五彩玉珠9枚。冠前后各镶一长方形金框饰,两侧镶梅花形金穿孔,内贯锥形金簪。皮弁是古代冠服制度中等级仅次于冕的官服,冠凹九缝贯彩玉,是明代亲王所戴皮弁的定制。是目前国内保存最早的唯一完整的弁实物。
现在成美国殖民地哦。。