印度种姓骚乱愈演愈烈,已致10人死亡,德里供水中断,军 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/26 06:15:29


http://uk.reuters.com/article/india-haryana-jat-protests-delhi-idUKKCN0VU07Y

周日,印度已向抗议地区派遣了4000名军人,5000名辅助军人。印度政府要求到周日夜晚,平息抗议,恢复秩序。
当地警察头目称,目前死亡人数已达10人,超过150人受伤。
抗议者已切断了通往德里的供水。
该地区乡村种姓Jat 的骚乱和抢劫,是印度越来越强烈的政府工作竞争和教育开放的症状。印度人口十年内将超过中国。
在德里西边的一个公路的交叉路口,2000人阻断了交通。抗议领导人是一名59岁的农场主,他称,我们将死在这里,直到政府屈服,我们决不收回我们的要求。
抗议者们袭击了当地部长们的家,点燃了火车站,在铁轨上静坐,阻断了数百辆火车,破坏了向德里供水的水厂的水泵设备。
德里政府,已命令周一关闭学校,定量向居民分配用水,已确保医院和紧急服务有足够的供水。
该抗议响应了去年10月在印度总理家乡州的类似的运动。在那场运动中,某一社区要求在现在稀缺的政府工作和教育位置中,从为低种姓保留的那部分,要求更多的。

India deployed thousands of troops in Haryana on Sunday to quell protests that have severely hit water supplies to Delhi, a city of more than 20 million people, forced factories to close and killed 10 people.

Rioting and looting in Haryana by the Jats, a rural caste, is symptomatic of increasingly fierce competition for government jobs and educational openings in India, whose growing population is set to overtake China's within a decade.

The federal government has already deployed 4,000 troops and 5,000 paramilitaries in a massive show of force to restore order. It has ordered an end to the protests by Sunday night, an official in Prime Minister Narendra Modi's office said.

In Bahadurgarh, on the road west from Delhi, around 2,000 protesters were occupying a highway intersection and stopping truck traffic. Shops in the town were closed.

"We are here to die," said Rajendra Ahlavat, a 59-year-old farmer and protest leader. "We will keep going until the government bows to the pressure. There is no way we will take back our demands."

TV reports from Jhajjar, further west, showed troops fanning out on the streets against a backdrop of burning and damaged buildings - evidence of the fury of Jats who make up a quarter of Haryana's population and number more than 80 million in total.

Haryana's police chief said the death toll had risen to 10 and 150 more had been injured. "We are trying to identify the conspirators and take action," Director General of Police Yash Pal Singal told a televised news conference.


Protesters have attacked the homes of regional ministers, torched railway stations and staged sit-ins on tracks, blocking hundreds of trains. They sabotaged pumping equipment at a water treatment plant that provides most of Delhi's water.

"No water available now. Still no hope to get it," Deputy Chief Minister Manish Sisodia said in a tweet.

The Delhi government ordered schools to shut on Monday and rationed water supply to residents to ensure that hospitals and emergency services have enough.

Maruti Suzuki India Ltd, India's biggest carmaker by sales, suspended operations at its plants in the state after the protests disrupted the supply of some components.

With many road and rail links cut, the government announced that extra flights had been laid on to destinations in northwest India.

The unrest poses a threat to Modi's promise of jobs and growth for the aspirational Indians who elected him in 2014 with the largest majority in three decades.

Modi, who has previously faced criticism for ignoring unrest that does not fit with the upbeat narrative of his nationalist government, avoided reference to the protests in a visit to Chattisgarh.

He unveiled a statue and spoke on efforts towards rural and urban development.

Modi wants to attract foreign investment to back his 'Make in India' drive to create 100 million manufacturing jobs by 2022. At the current rate India may only create 8 million jobs in that period, by one independent estimate.

The Jat protests echo a similar movement last year in Modi's home state of Gujarat, where the Patel community demanded a greater share of scarce government jobs and college places that are now reserved for people from lower castes.

Hardik Patel, the 22-year-old leader of the Gujarat unrest, became a national sensation after drawing half a million people to one rally. The authorities cracked down on Patel, who was charged with sedition in October.

(Additional reporting Suvashree Choudhury in Mumbai; Editing by Miral Fahmy and Clarence Fernandez)



http://uk.reuters.com/article/india-haryana-jat-protests-delhi-idUKKCN0VU07Y

周日,印度已向抗议地区派遣了4000名军人,5000名辅助军人。印度政府要求到周日夜晚,平息抗议,恢复秩序。
当地警察头目称,目前死亡人数已达10人,超过150人受伤。
抗议者已切断了通往德里的供水。
该地区乡村种姓Jat 的骚乱和抢劫,是印度越来越强烈的政府工作竞争和教育开放的症状。印度人口十年内将超过中国。
在德里西边的一个公路的交叉路口,2000人阻断了交通。抗议领导人是一名59岁的农场主,他称,我们将死在这里,直到政府屈服,我们决不收回我们的要求。
抗议者们袭击了当地部长们的家,点燃了火车站,在铁轨上静坐,阻断了数百辆火车,破坏了向德里供水的水厂的水泵设备。
德里政府,已命令周一关闭学校,定量向居民分配用水,已确保医院和紧急服务有足够的供水。
该抗议响应了去年10月在印度总理家乡州的类似的运动。在那场运动中,某一社区要求在现在稀缺的政府工作和教育位置中,从为低种姓保留的那部分,要求更多的。

India deployed thousands of troops in Haryana on Sunday to quell protests that have severely hit water supplies to Delhi, a city of more than 20 million people, forced factories to close and killed 10 people.

Rioting and looting in Haryana by the Jats, a rural caste, is symptomatic of increasingly fierce competition for government jobs and educational openings in India, whose growing population is set to overtake China's within a decade.

The federal government has already deployed 4,000 troops and 5,000 paramilitaries in a massive show of force to restore order. It has ordered an end to the protests by Sunday night, an official in Prime Minister Narendra Modi's office said.

In Bahadurgarh, on the road west from Delhi, around 2,000 protesters were occupying a highway intersection and stopping truck traffic. Shops in the town were closed.

"We are here to die," said Rajendra Ahlavat, a 59-year-old farmer and protest leader. "We will keep going until the government bows to the pressure. There is no way we will take back our demands."

TV reports from Jhajjar, further west, showed troops fanning out on the streets against a backdrop of burning and damaged buildings - evidence of the fury of Jats who make up a quarter of Haryana's population and number more than 80 million in total.

Haryana's police chief said the death toll had risen to 10 and 150 more had been injured. "We are trying to identify the conspirators and take action," Director General of Police Yash Pal Singal told a televised news conference.


Protesters have attacked the homes of regional ministers, torched railway stations and staged sit-ins on tracks, blocking hundreds of trains. They sabotaged pumping equipment at a water treatment plant that provides most of Delhi's water.

"No water available now. Still no hope to get it," Deputy Chief Minister Manish Sisodia said in a tweet.

The Delhi government ordered schools to shut on Monday and rationed water supply to residents to ensure that hospitals and emergency services have enough.

Maruti Suzuki India Ltd, India's biggest carmaker by sales, suspended operations at its plants in the state after the protests disrupted the supply of some components.

With many road and rail links cut, the government announced that extra flights had been laid on to destinations in northwest India.

The unrest poses a threat to Modi's promise of jobs and growth for the aspirational Indians who elected him in 2014 with the largest majority in three decades.

Modi, who has previously faced criticism for ignoring unrest that does not fit with the upbeat narrative of his nationalist government, avoided reference to the protests in a visit to Chattisgarh.

He unveiled a statue and spoke on efforts towards rural and urban development.

Modi wants to attract foreign investment to back his 'Make in India' drive to create 100 million manufacturing jobs by 2022. At the current rate India may only create 8 million jobs in that period, by one independent estimate.

The Jat protests echo a similar movement last year in Modi's home state of Gujarat, where the Patel community demanded a greater share of scarce government jobs and college places that are now reserved for people from lower castes.

Hardik Patel, the 22-year-old leader of the Gujarat unrest, became a national sensation after drawing half a million people to one rally. The authorities cracked down on Patel, who was charged with sedition in October.

(Additional reporting Suvashree Choudhury in Mumbai; Editing by Miral Fahmy and Clarence Fernandez)

没有国家抗议三哥侵犯人权?
人口爆炸的预演,阿三估计迟早会对小巴动手转移矛盾
骏马 发表于 2016-2-21 20:59
没有国家抗议三哥侵犯人权?
那是牲口和人在争食

印度现在正在努力数十年内超过中国。第一步  学强拆
三锅可以吃草啊
想知道,他们到底提什么要求了呀?
真幸运,我是20号凌晨从德里飞回来的,没受到什么影响
强拆这事情,其实真的是被误解了。一平方九千六还是不肯搬迁,拆迁办好说歹说就是不肯搬迁。到后面人家拆迁办也急了,肯定要来强硬的。
死十个人也叫事,1000还差不多
这个,可以有,,,,,,,,,,,,,,
co_bill 发表于 2016-2-21 21:21
想知道,他们到底提什么要求了呀?
一群高种姓抗议政府招募公务员向低种姓配额,要求同样待遇。
涉及中国的翻译有误,是人口在十年内超过中国
印度的土改第一步马上就要开始了,反封建的运动正在展开,我看好你呦三哥!
强拆这事情,其实真的是被误解了。一平方九千六还是不肯搬迁,拆迁办好说歹说就是不肯搬迁。到后面人家拆迁 ...
一平九千六,你给我,我家给你拆
印度版TAM事件?
一平九千六,你给我,我家给你拆
前年就拆了现在都拿房子了,一平方九千六。
Skunk_works 发表于 2016-2-21 21:36
前年就拆了现在都拿房子了,一平方九千六。
6千9一平
求强拆!
三哥就是溞水缸
俺坚决支持三哥的种姓制度一万年不动摇。
在铁轨上静坐,阻断了数百辆火车

嚓,挂票的悲剧了
国际媒体好像视而不见。

pardor 发表于 2016-2-21 21:53
俺坚决支持三哥的种姓制度一万年不动摇。


大家一起唱:

种姓制度好~啊,
种姓制度好~
种姓制度断水真奇妙~
天不怕,地不怕
种姓制度火车开不~了

pardor 发表于 2016-2-21 21:53
俺坚决支持三哥的种姓制度一万年不动摇。


大家一起唱:

种姓制度好~啊,
种姓制度好~
种姓制度断水真奇妙~
天不怕,地不怕
种姓制度火车开不~了
co_bill 发表于 2016-2-21 21:21
想知道,他们到底提什么要求了呀?
印度政府为了消除种姓制度的不平等,特意对一些之前的受到迫害的种姓集团提供就学,就业等优先权利。结果其他的种姓集团不干了,认为这是印度政府变相迫害他们。
所以印度想要消灭种姓制度,无异于痴心妄想。
我觉得印度人口现在搞不好就超过中国了。
jianbing3hao 发表于 2016-2-21 21:57
大家一起唱:

种姓制度好~啊,

要这么唱
种姓制度好,种姓制度好,超过兔子真奇妙
民主好,自由高,三哥神功天下第一比不了
婆罗门刹帝利,掀起了赶超兔子的新高潮啊新的高潮!
————
这样三哥才有继续推进的动力哈
不想办法支援一下???闹大才好
pardor 发表于 2016-2-21 22:04
要这么唱
种姓制度好,种姓制度好,超过兔子真奇妙
民主好,自由高,三哥神功天下第一比不了
好吧你赢了
无图无真相!

另外,同意三楼,转移矛盾焦点战争是个好办法

期待出现“国家意志”中的场景
2000人的群体事件在印度根本不是个事儿。
忽然想起来,486统治时期国内也经常发生群体性事件。
lonqixia 发表于 2016-2-21 21:14
印度现在正在努力数十年内超过中国。第一步  学强拆
这是学一哭二闹三上吊
这在三哥家学见
印度政府为了消除种姓制度的不平等,特意对一些之前的受到迫害的种姓集团提供就学,就业等优先权利。结果 ...
XX政府为了消除民族之间的不平等,特意对,,,,,,╯▂╰
印度现在正在努力数十年内超过中国。第一步  学强拆
那需要先把三锅整个国家先拆了再重建
军界白痴 发表于 2016-2-21 21:32
一平九千六,你给我,我家给你拆
魔都郊区的郊区 表示一平九千六  鬼给你拆  
咱不要钱  要房   2套房最低  4~6套起步

老板也拆不起了  
   看懂几个词,哈里亚纳
co_bill 发表于 2016-2-21 21:21
想知道,他们到底提什么要求了呀?

政府要给低种姓和少民优待政策(比如升学考试、公务员考试加分之类的)
这些普通印度人不同意,就上街了
星空大师 发表于 2016-2-21 21:01
人口爆炸的预演,阿三估计迟早会对小巴动手转移矛盾
参看《国家意志》
为了印度分裂成10几个小国大家千万别惊讶。炸弹已经埋下来了
PLA8341 发表于 2016-2-21 21:44
6千9一平
求强拆!
私房一拆爽歪歪,我也当了一回土豪。