美国网友评价:亚洲龙vs欧洲龙,谁会赢?

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/03/29 06:04:03
欧洲龙从沉睡中轰然醒来,在其领地内感知到入侵者。他在2个小时内没有吃过一个骑士,他渴望饱餐一顿。然而他发现了一个奇怪的,像蛇一样的生物在空中飞行。他巨大的翅膀伸展开,坚不可摧的鳞片在阳光下闪闪发光,他飞向中国龙并打算用火焰吞没这只讨厌的生物。不幸的是,中国龙是神话中一种半人半神的生物。中国龙召唤了一个巨大的雷暴将可怜的欧洲龙变成炸薯条。然后他打开一个巨大的裂缝将欧洲龙冒着浓烟的尸体扔进去封印起来,并召唤出巨大的洪水毁灭了纽约。

外文:http://www.reddit.com/r/whowould ... vs_european_dragon/



Inspired by this. Just a generic version of either dragon fighting eachother.

受此启发,我想到了一个双龙大战的通用版本

Round 1: They start in a flat grassy plane with noobstacles.

回合一:在一片平坦的无障碍草地上开战

Round 2: They start on a rocky mountain range.

回合二:在落基山脉开战

Round 3: They both lose the ability to fly.

回合三:双方都失去飞行能力

Bonus: If they work together, can they destroy modern NewYork City?

加分回合:如果他们组个队,能毁掉现代纽约城吗?

评论翻译:

[url=][–][/url]obbob 61 指標 8 月 前
European dragon awakes from its slumber with a mighty roar,sensing an intruder in its territory. He hasn’t eaten a knight in over 2 hours,and he’s itching for another meal. He notices a odd, serpentine like creatureflying in the air. Stretching his massive wings, impenetrable scales glisteningunder the sun, he flys towards the Chinese dragon and prepares to engulf thepesky creature in flames.
Unfortunately, the Chinese dragon is on a mythologicaldemi god. Chinese dragon conjures up a huge thunderstorm which fries poorEuropean Dragon. He then cracks open a massive fissure in the earth for thesmoking body to fall in, and seals it up with a massive flood that wipes outNYC.
He then transforms into a silkworm cuz I dunno he just can
Chinese dragon wins 10/10

欧洲龙从沉睡中轰然醒来,在其领地内感知到入侵者。他在2个小时内没有吃过一个骑士,他渴望饱餐一顿。然而他发现了一个奇怪的,像蛇一样的生物在空中飞行。他巨大的翅膀伸展开,坚不可摧的鳞片在阳光下闪闪发光,他飞向中国龙并打算用火焰吞没这只讨厌的生物。

不幸的是,中国龙是神话中一种半人半神的生物。中国龙召唤了一个巨大的雷暴将可怜的欧洲龙变成炸薯条。然后他打开一个巨大的裂缝将欧洲龙冒着浓烟的尸体扔进去封印起来,并召唤出巨大的洪水毁灭了纽约。

然后他变成蚕,不要问我问为什么他就是可以
中国龙 10 比10 完胜



[url=][–][/url]TheSpaceCoresDad[S] 7 指標 8 月 前
Would a lightningstrike really hurt a dragon though? It seems like their scales are tougher thanthat.

雷击真的能伤害一只龙吗?他们的鳞片看起来非常强韧



[url=][–][/url]Noble_King 8 指標 8 月 前
Was about to reply to the other comment saying a lightningstrike would take down the European dragon in round 1-3 (if the Chinese dragoncan conjure a storm fast enough, since the European could probably run it downand fuck it up well enough) and in round 4 the Chinese dragon could conjure astorm powerful enough to knock over buildings.
A lightning strike will burn the shit out of you and stop your heart, it doesn’t really matter if the scales are tough if they can pass on a free electron (conduct)
Burns aren’t the only way lightning will hurt you. A lightning strike can act as a massive fibrillator, upsetting the heart’s electrical rhythm and causing cardiac arrest. That’s in addition to bursting blood vessels and damaging the cardiac muscles.

回复那个对“在1~3回合用雷击干掉欧洲龙(前提是中国龙可以以足够快的速度召唤出风暴,因为欧洲龙可能会趁机把他撞下来并狠狠地操他)和在第四回合中国龙召唤足够强大的风暴摧毁建筑物”的评论。
闪电可以把你电出翔并让你的心脏停止跳动,这不是问题因为传递自由电子是件非常麻烦的事。
灼伤不是闪电唯一伤害你的办法。闪电可以被看作为一个巨大的电击器,打乱心脏的跳动频率并导致心脏骤停。除此之外还会引起血管破裂和心肌损伤。



[url=][–][/url]TheSpaceCoresDad[S] 5 指標 8 月 前
Whathappens if the European dragon flies above the clouds, then?

如果欧洲龙在云层上面飞的话会发生什么?



[url=][–][/url]Noble_King 8 指標 8 月 前
Whathappens if the European dragon flies above my butts, then?
I got this goddamn extension three hours ago, and it’s thegreatest decision I’ve made in my entire life.
If the European dragon flies above theclouds, which it may very well not have the intelligence/awareness to do, howwould it fight the Chinese dragon in or below the clouds? If the fight takesplace above the clouds, the only way the Chinese dragon could win would be touse evasive snakelike maneuvers (and a lot of luck) to get the European dragonat the neck.

如果欧洲龙飞在我的屁股上面,那会发生什么?
如果欧洲龙在云层上面飞,也许他很强大但没有智慧和意识,怎么去和躲在云层中或云层之下的中国龙打架?但如果战斗发生在云层上面,中国龙能赢的唯一办法就是使用蛇形机动(和一些幸运)进行回避然后咬住欧洲龙的颈部。



[url=][–][/url]TheSpaceCoresDad[S] 2 指標 8 月 前
I suspectthe Chinese dragon would win on the flat plain if it can control the weather,but on the mountains they might be at cloud level at the start. So, if the Eurogets above the clouds, it wins?

如果中国龙能控制天气,中国龙会在平地上获胜,但在群山之中,他们可能会在云层里开战。所以,如果欧洲龙在云层上面的话,它会赢吗?



[url=][–][/url]Noble_King 6 指標 8 月 前
If theChinese dragon can’t use weather magic, it’s 9/10 European dragon, I’d say.

如果中国龙不能使用天气魔法,和欧洲龙的胜负比会是9\10,我猜。



[url=][–][/url]TheSpaceCoresDad[S] 2 指標 8 月 前
Interesting!Thanks for the insight.

有趣!感谢你的观察力。



[url=][–][/url]malfurionpre 2 指標 8 月 前
A lot ofhuman have being struck (is that the correct word ? Strike -> struck ?) bylightning, and a lot of them survived.
I doubt the dragon would even feel more than a tickle.

很多人都被闪电击中过(这个单词正确吗吗?Strike-> struck ?)被闪电击中后,他们中的很多人都幸存了下来。
我怀疑龙被闪电击中后甚至只会感到痒痒。



[url=][–][/url]TheAquamen 3 指標 8 月 前
Yeah, butalmost all humans who get hit die. People have also survived gunshots andbombs. Doesn’t mean they’re not potentially lethal.

是啊,但是几乎所有的被闪电击中的人都死了。也有被步枪和炸弹击中的人活了下来,但这并不代表者这些武器没有潜在的致命性。


malfurionpre 2 指標 8 月 前*
About250’000 people get hit by lightning each year (Granted, these statistics don’tsay if it’s a direct hit or not) only 10% of them dies.
So nope, not almost everyone dies.
edit : Someothers statistics I found says it kills about 20-30%, anyway, it’s still lessthan half.
Also Thisguy Is a badass.

每年有250多人被闪电击中,(当然,这些统计数据不会说这些人是否是被直接命中或着不是)只有10%人死亡。
所以,不,不是几乎每个人都会死。
编辑:一些其他的统计中,我发现死亡率为大约20-30%,无论如何,死亡率仍然不到一半。
这家伙就是个骗子。



[url=][–][/url]BlueBlazeMV 4 指標 8 月 前
Yeah, but isn’t that just because the electricity races throughtheir body and into the ground? A dragon, being in the air, would get the fullextent of the electricity. This lowering the chance of its survivalsignificantly.
(Or I could be wrong.)

是的,但这并不一样因为闪电通过他们的身体进入了地面不是吗?一条在空中的龙,可以得到充分的电力。这显著降低了存活的几率。
(或许我是错的)



[url=][–][/url]TheAquamen 1 指標 8 月 前
Oh, okaythen. Thanks. I still think a few bolts would severely injure a European dragonand keep it from winning.

哦,好吧。谢谢。我仍然认为几条闪电就能严重伤害一只欧洲龙,并保持胜利。



[url=][–][/url]Noble_King 1 指標 8 月 前
Ah, you are correct, I was confident in that,but lightning strikes have between 10-30% mortality rate.
The only thing is, though, Chinesedragons can create storms powerful enough to level modern cities. I wouldassume that if the dragon used lightning for combat, it would be as amped up aspossible.

啊,你是正确的,我对此很自信,但雷击确实只有10-30%的死亡率。
唯一可以确定的是,中国龙可以创造强大到足以毁灭现代城市的风暴。我认为如果龙使用闪电作战,它会尽可能将闪电放大。



[–]autowikibot 1 指標 8 月 前
Section 2. Lightning’s interaction with the body of articleLightning strike:
Lightning strikes can produce severe injuries, and have a mortalityrate of between 10% and 30%, with up to 80% of survivors sustaining long-terminjuries. These severe injuries are not usually caused by thermal burns, sincethe current is too brief to greatly heat up tissues [citation needed]; instead,nerves and muscles may be directly damaged by the high voltage producing holesin their cell membranes, a process called electroporation.
In a direct strike, the electrical currents in the flashchannel pass directly through the victim. The relatively high voltage droparound poorer electrical conductors (such as a human being), causes thesurrounding air to ionize and break down, and the external flashover divertsmost of the main discharge current so that it passes “around” thebody, reducing injury.
Metallic objects in contact with the skin may”concentrate” the lightning’s energy, given it is a better naturalconductor and the preferred pathway, resulting in more serious injuries, suchas burns from molten or evaporating metal. At least two cases have beenreported where a strike victim wearing an iPod suffered more serious injuriesas a result.
Interesting: The Lightning Strike | Lightning Strikes Again| Before the Lightning Strikes
Parent commenter can toggle NSFW or delete. Will also deleteon comment score of -1 or less. | FAQs | Mods | Magic Words

第2节 闪电与物体的相互作用:
雷击可能产生严重的伤害,并有30%-10%的死亡率,高达80%的幸存者受到长期伤害。这些严重的伤害不是通常的热烧伤,因为电流通过太短暂而无法使身体组织升温[引文需要];相反,高电压可能会直接伤害神经和肌肉(在其细胞膜上穿孔),这一过程被称为电穿孔。
在直接的打击中,闪电中的电流会直接穿过受害者。相对高的电压击中较差的电导体(如人类)时,会导致周围的空气电离和分解,外部闪燃会转移大部分的放射电流,并通过“围绕”身体减少损伤。
金属物体与皮肤接触可能会“浓缩”闪电能量,它们是更好的自然导体和通过的首选途径,这会导致更严重的伤害,如熔化烧伤或金属蒸发。在已被报道的至少两个案件中罢工者因戴着iPod被电击后遭受了更严重的伤害结果。(译注:此处应为警察使用泰瑟电击枪麻痹反抗者而导致的事故,而非罢工者爬高压电塔找刺激或被闪电幸运击中…)



[url=][–][/url]malfurionpre 1 指標 8 月 前*
And alduin can’t be killed outside of his realm. He win
I take everything back. FUCK alduin. The jörmungandr is mychoice, these Chinese worms don’t stand a chance to this monstrous God.
This or Deathwing (with the dragon soul) he was sopowerful than even all of the other dragon couldn’t stop him.
I’ve tried but I can’t find anychinese’s dragon that could versus one of those 2.

奥杜因在他的领域之外不会被杀死。他会赢:)
我会带着一切归来。去他妈的的奥杜因。Jörmungandr(世界蛇)才是我的选择,那些中国小虫子们没有任何机会战胜这个可怕的神。
奥杜因或者死亡之翼(拥有龙之灵魂)是如此强大,甚至于其他所有的龙都不能阻止他们。
我试过,但我找不到任何一只中国龙,可以与这两只龙中的一只相抗衡。
译注:
奥杜因:《上古卷轴5:天际》游戏主线任务boss,有”世界吞噬者”的称号。自称为阿卡托什的长子,并且是灰胡子首领帕图纳克斯的兄弟。其真实身份是时间神阿卡托什的化身之一,职责是在时间的终点处吞噬世界。在天际的故事里,由于放弃自己的职责转而想统治世界,因此失去了神性。
死亡之翼:耐萨里奥(Neltharion),黑龙之王,大地的守护者。曾在外域幻化成人类,并以普瑞斯托领主的身份出现过。拥有强大力量、沉着冷静、睿智并且狡诈,曾在上古之战对抗燃烧军团的一场激战中由于受到了上古之神的蛊惑而变得疯狂。但他依然保持自己的思想,如同萨格拉斯般自己选择了走向黑暗之路,给自己取了一个新的名字:死亡之翼,并向黑龙以外所有的种族宣战。
龙之灵魂:以实力超群的守护巨龙耐萨里奥为首的龙族造出的一件无比强大的武器
Jormungandr :(耶梦加德,或名约尔曼冈德或世界蛇),北欧神话中环绕世界的巨大海蛇。



[url=][–][/url]Demeteri 20 指標 8 月 前
While the description is a bit vague I’m going to assume you’rereferring to the Chinese serpent like dragon that is associated with water andweather. I’ll also be assuming they will be around the same size.
I don’t think the terrain matters here, it based simply ona few factors. eastern dragons are usually mystical dragons and don’t ‘fight’with their physical forms. they are basically gods controlling weather andwater while European dragons tend to be more mortal. In that case easterndragon would win all 3 rounds.
However physically European dragons would be strongersimply based on their physical dichotomy. Longer and more agile limbs incomparison. The European dragon dragon would be able to catch/bite/claw at anypoint of their vulnerable body. Physically the European dragon would win all 3rounds.
For the bonus I don’t know it wouldjust depend on how fast the US army can act, hell with how militarize thepolice force is now maybe even they can handle it. Eastern dragon maybe a godbut having a physical form is a pretty big disadvantage against our humanweapons.

虽然描述有点模糊,但我想假设你指的是中国蛇龙,与水和天气有关。我也假设他们同样大小。
我不认为这里有什么地形问题,它基于几个简单的因素。东方的龙通常是神秘的龙,并没有适于“战斗”的身体形态。它们基本上是控制天气和水的神明,而欧洲龙则更致命。在这种情况下,东方巨龙将赢得所有3轮战斗。
然而,欧洲龙的身体会更强壮,基于他们身体的二分法。由于其拥有更长和更灵活的四肢,欧洲的龙龙将能够钩/咬/抓住中国龙脆弱身体的任何一部分。欧洲龙将赢得这3轮比赛。
至于加分赛,我不知道它是否只取决于美国军队的行动速度,如何军事化警察部队是一个地狱难度的问题,即使他们可以解决它。东方龙也许是神,但这样的身体形态对我们人类的武器来说是一个相当大的缺陷。



[url=][–][/url][deleted] 3 指標 8 月 前
How are youdifferentiating a victory from a physical victory?

你如何区分单纯的胜利与身体层面的胜利?





[–]robcap 4 指標 8 月 前
I think he’s saying that with other powers disabled the Chinese dragon would lose, but because of the fact that they tend to have mystical powers it would win despite being physically overmatched.

我想他的意思是说,在与其他力量的战斗中,中国龙会被打残废,但是因为他们往往拥有有神秘的力量,中国龙会赢,尽管身体上会被打败

[url=][–][/url]MyishiZaibatsu 1 指標 8 月 前
Okay letsget more specific. Smaug vs. One of the dragons from D-War. WWW?

好吧,让我们更具体一些。史矛革和龙之战中的一条龙打一架。WWW?
译注:
龙之战,一部惊悚类电影,根据韩国科幻故事情改编而成。身形如龙与巨蟒混合而成的未知生物伊莫吉(Imoogi)将要入侵并且企图摧毁地球。很有正义精神的记者艾顿(杰森·贝尔饰)奉上级的命令去调查这件事的来龙去脉,碰见一个身患怪病的女孩莎拉(阿曼达·布朗饰)——她自言只有自己才能帮助艾顿完成这个任务。



[url=][–][/url]Doctor-Hunger 7 指標 8 月 前
Just a bitof a heads up, I don’t know much about the Eastern Dragon, but according to my super-official-totes-considered-canonBig Book of Dragons handbook, the European dragon is usually depicted as incredibly intelligent (On paror greater than that of a human’s intelligence), super-strong (Hollows outentire mountains to store treasure), long living (Can live for centurieswithout suffering from old-age), and their scales are almost usually depictedas being near indestructible.

我对东方龙知道的不多,但根据我的super-official-totes-considered-canonBig Book of Dragons hand book(不知道怎么翻译,总之就是一本关于龙的书籍),欧洲龙通常被描述为拥有令人难以置信的智力(或许比人类更聪明),超级强壮(可以挖空一整座山来储存宝藏),漫长的寿命(可以活数百年而不衰老),其规模总是被描绘为近乎坚不可摧。



[url=][–][/url]ShinraPowerCo 3 指標 8 月 前
I thoughtintelligent dragons only recently became a thing because of Tolkien andDungeons and Dragons.

我认为会出现有智慧的龙仅仅是因为托尔金和《龙与地下城》
译注:
托尔金,魔戒三部曲中土世界的原作者
龙与地下城,一款非常著名的游戏



[url=][–][/url]JackRayleigh 1 指標 8 月 前
That’swestern dragons, the four legged kind with wings. Eastern serpent dragons(Wyrms they are sometimes called I believe) have always been extremely smartand magical. And are on a totally different tier

那是西方龙,长着翅膀和四条腿。东方蛇龙(我相信他们有时被称为巨龙)一直都非常聪明和神奇。他们在一个完全不同的层次上。



[url=][–][/url]Etonet 7 指標 8 月 前
which Asiandragon? Chinese dragons are demigods who can transform and conjure storms andtornadoes
http://en.wikipedia.org/wiki/Chi ... f_weather_and_water

哪种亚洲龙?中国龙是能够变幻和召唤出风暴和龙卷风的神
维基词条:中国龙http://en.wikipedia.org/wiki/Chi ... f_weather_and_water



[url=][–][/url]autowikibot 4 指標 8月 前
Section 6. Ruler of weather and water of article Chinese dragon:
Chinese dragons arestrongly associated with water in popular belief. They are believed to be therulers of moving bodies of water, such as waterfalls, rivers, or seas. They canshow themselves as water spouts (tornado or twister over water). In this capacity asthe rulers of water and weather, the dragon is moreanthropomorphic inform, often depicted as a humanoid, dressed in a king’s costume, but with adragon head wearing a king’s headdress.
There are four major Dragon Kings,representing each of the Four Seas:the East Sea (corresponding to theEast China Sea),the South Sea (corresponding to the South China Sea),the West Sea (sometimes seen as theQinghai Lake andbeyond), and the North Sea (sometimes seen as Lake Baikal).
Becauseof this association, they are seen as “in charge” of water-relatedweather phenomena. In premodern times, many Chinese villages (especially thoseclose to rivers and seas) had temples dedicated to their local “dragonking”. In times of drought or flooding, it was customary for the localgentry and government officials to lead the community in offering sacrificesand conducting other religious rites to appease the dragon, either to ask forrain or a cessation thereof.

第6节 中国龙,天气和水的统治者:
中国龙与大众信仰中的水有着密切的联系。他们被认为是流动水体的统治者,如瀑布,河流,或海洋。他们可以把自己化为水龙卷(龙卷风或水龙卷)。作为水和天气的统治者,龙在形式上被赋予了更多的人性,通常被描绘为一个人形,穿着国王的服装,龙头上戴着王的冠冕。
中国有四大龙王,分别代表四海:东海(对应东中国海),南海(对应的南中国海),西海(有时被认为是青海湖和更远的海),和北海(有时被认为是贝加尔湖)。
由于这种关联,他们被视为“负责”与水有关的天气现象。在古代,许多中国村庄(尤其是靠近河流和海洋)的庙宇,供奉着当地的“龙王”。在发生干旱或洪水时,当地士绅和政府官员带领民众通过祭祀和其他宗教仪式来安抚龙,请求下雨或停雨,这是一种习俗。



[url=][–][/url]JackRayleigh 2 指標 8 月 前
EasternDragons are far bigger, even if you are excluding them basically being godscapable of doing all kinds of magical things. I don’t think a normal WesternDragon can take it

东方龙更为巨大,即使你拒绝承认他们基本上是能够施展各种各样神奇魔法的神。我不认为一个正常的的西方龙可以战胜它





[url=][–][/url]warmpita 1 指標 8月 前
Asian dragons arebasically godlikewhile European dragons are just magic resistant giantintelligent lizards.

亚洲龙基本上都是神圣的,欧洲龙不过是魔法抗性较高的有智慧的巨型蜥蜴。


转载自 www.wumaow.com 网贴翻译网。喜欢看各国草根对中国时事评价的可以点进去看看





欧洲龙从沉睡中轰然醒来,在其领地内感知到入侵者。他在2个小时内没有吃过一个骑士,他渴望饱餐一顿。然而他发现了一个奇怪的,像蛇一样的生物在空中飞行。他巨大的翅膀伸展开,坚不可摧的鳞片在阳光下闪闪发光,他飞向中国龙并打算用火焰吞没这只讨厌的生物。不幸的是,中国龙是神话中一种半人半神的生物。中国龙召唤了一个巨大的雷暴将可怜的欧洲龙变成炸薯条。然后他打开一个巨大的裂缝将欧洲龙冒着浓烟的尸体扔进去封印起来,并召唤出巨大的洪水毁灭了纽约。

外文:http://www.reddit.com/r/whowould ... vs_european_dragon/



Inspired by this. Just a generic version of either dragon fighting eachother.

受此启发,我想到了一个双龙大战的通用版本

Round 1: They start in a flat grassy plane with noobstacles.

回合一:在一片平坦的无障碍草地上开战

Round 2: They start on a rocky mountain range.

回合二:在落基山脉开战

Round 3: They both lose the ability to fly.

回合三:双方都失去飞行能力

Bonus: If they work together, can they destroy modern NewYork City?

加分回合:如果他们组个队,能毁掉现代纽约城吗?

评论翻译:

[url=][–][/url]obbob 61 指標 8 月 前
European dragon awakes from its slumber with a mighty roar,sensing an intruder in its territory. He hasn’t eaten a knight in over 2 hours,and he’s itching for another meal. He notices a odd, serpentine like creatureflying in the air. Stretching his massive wings, impenetrable scales glisteningunder the sun, he flys towards the Chinese dragon and prepares to engulf thepesky creature in flames.
Unfortunately, the Chinese dragon is on a mythologicaldemi god. Chinese dragon conjures up a huge thunderstorm which fries poorEuropean Dragon. He then cracks open a massive fissure in the earth for thesmoking body to fall in, and seals it up with a massive flood that wipes outNYC.
He then transforms into a silkworm cuz I dunno he just can
Chinese dragon wins 10/10

欧洲龙从沉睡中轰然醒来,在其领地内感知到入侵者。他在2个小时内没有吃过一个骑士,他渴望饱餐一顿。然而他发现了一个奇怪的,像蛇一样的生物在空中飞行。他巨大的翅膀伸展开,坚不可摧的鳞片在阳光下闪闪发光,他飞向中国龙并打算用火焰吞没这只讨厌的生物。

不幸的是,中国龙是神话中一种半人半神的生物。中国龙召唤了一个巨大的雷暴将可怜的欧洲龙变成炸薯条。然后他打开一个巨大的裂缝将欧洲龙冒着浓烟的尸体扔进去封印起来,并召唤出巨大的洪水毁灭了纽约。

然后他变成蚕,不要问我问为什么他就是可以
中国龙 10 比10 完胜



[url=][–][/url]TheSpaceCoresDad[S] 7 指標 8 月 前
Would a lightningstrike really hurt a dragon though? It seems like their scales are tougher thanthat.

雷击真的能伤害一只龙吗?他们的鳞片看起来非常强韧



[url=][–][/url]Noble_King 8 指標 8 月 前
Was about to reply to the other comment saying a lightningstrike would take down the European dragon in round 1-3 (if the Chinese dragoncan conjure a storm fast enough, since the European could probably run it downand fuck it up well enough) and in round 4 the Chinese dragon could conjure astorm powerful enough to knock over buildings.
A lightning strike will burn the shit out of you and stop your heart, it doesn’t really matter if the scales are tough if they can pass on a free electron (conduct)
Burns aren’t the only way lightning will hurt you. A lightning strike can act as a massive fibrillator, upsetting the heart’s electrical rhythm and causing cardiac arrest. That’s in addition to bursting blood vessels and damaging the cardiac muscles.

回复那个对“在1~3回合用雷击干掉欧洲龙(前提是中国龙可以以足够快的速度召唤出风暴,因为欧洲龙可能会趁机把他撞下来并狠狠地操他)和在第四回合中国龙召唤足够强大的风暴摧毁建筑物”的评论。
闪电可以把你电出翔并让你的心脏停止跳动,这不是问题因为传递自由电子是件非常麻烦的事。
灼伤不是闪电唯一伤害你的办法。闪电可以被看作为一个巨大的电击器,打乱心脏的跳动频率并导致心脏骤停。除此之外还会引起血管破裂和心肌损伤。



[url=][–][/url]TheSpaceCoresDad[S] 5 指標 8 月 前
Whathappens if the European dragon flies above the clouds, then?

如果欧洲龙在云层上面飞的话会发生什么?



[url=][–][/url]Noble_King 8 指標 8 月 前
Whathappens if the European dragon flies above my butts, then?
I got this goddamn extension three hours ago, and it’s thegreatest decision I’ve made in my entire life.
If the European dragon flies above theclouds, which it may very well not have the intelligence/awareness to do, howwould it fight the Chinese dragon in or below the clouds? If the fight takesplace above the clouds, the only way the Chinese dragon could win would be touse evasive snakelike maneuvers (and a lot of luck) to get the European dragonat the neck.

如果欧洲龙飞在我的屁股上面,那会发生什么?
如果欧洲龙在云层上面飞,也许他很强大但没有智慧和意识,怎么去和躲在云层中或云层之下的中国龙打架?但如果战斗发生在云层上面,中国龙能赢的唯一办法就是使用蛇形机动(和一些幸运)进行回避然后咬住欧洲龙的颈部。



[url=][–][/url]TheSpaceCoresDad[S] 2 指標 8 月 前
I suspectthe Chinese dragon would win on the flat plain if it can control the weather,but on the mountains they might be at cloud level at the start. So, if the Eurogets above the clouds, it wins?

如果中国龙能控制天气,中国龙会在平地上获胜,但在群山之中,他们可能会在云层里开战。所以,如果欧洲龙在云层上面的话,它会赢吗?



[url=][–][/url]Noble_King 6 指標 8 月 前
If theChinese dragon can’t use weather magic, it’s 9/10 European dragon, I’d say.

如果中国龙不能使用天气魔法,和欧洲龙的胜负比会是9\10,我猜。



[url=][–][/url]TheSpaceCoresDad[S] 2 指標 8 月 前
Interesting!Thanks for the insight.

有趣!感谢你的观察力。



[url=][–][/url]malfurionpre 2 指標 8 月 前
A lot ofhuman have being struck (is that the correct word ? Strike -> struck ?) bylightning, and a lot of them survived.
I doubt the dragon would even feel more than a tickle.

很多人都被闪电击中过(这个单词正确吗吗?Strike-> struck ?)被闪电击中后,他们中的很多人都幸存了下来。
我怀疑龙被闪电击中后甚至只会感到痒痒。



[url=][–][/url]TheAquamen 3 指標 8 月 前
Yeah, butalmost all humans who get hit die. People have also survived gunshots andbombs. Doesn’t mean they’re not potentially lethal.

是啊,但是几乎所有的被闪电击中的人都死了。也有被步枪和炸弹击中的人活了下来,但这并不代表者这些武器没有潜在的致命性。


malfurionpre 2 指標 8 月 前*
About250’000 people get hit by lightning each year (Granted, these statistics don’tsay if it’s a direct hit or not) only 10% of them dies.
So nope, not almost everyone dies.
edit : Someothers statistics I found says it kills about 20-30%, anyway, it’s still lessthan half.
Also Thisguy Is a badass.

每年有250多人被闪电击中,(当然,这些统计数据不会说这些人是否是被直接命中或着不是)只有10%人死亡。
所以,不,不是几乎每个人都会死。
编辑:一些其他的统计中,我发现死亡率为大约20-30%,无论如何,死亡率仍然不到一半。
这家伙就是个骗子。



[url=][–][/url]BlueBlazeMV 4 指標 8 月 前
Yeah, but isn’t that just because the electricity races throughtheir body and into the ground? A dragon, being in the air, would get the fullextent of the electricity. This lowering the chance of its survivalsignificantly.
(Or I could be wrong.)

是的,但这并不一样因为闪电通过他们的身体进入了地面不是吗?一条在空中的龙,可以得到充分的电力。这显著降低了存活的几率。
(或许我是错的)



[url=][–][/url]TheAquamen 1 指標 8 月 前
Oh, okaythen. Thanks. I still think a few bolts would severely injure a European dragonand keep it from winning.

哦,好吧。谢谢。我仍然认为几条闪电就能严重伤害一只欧洲龙,并保持胜利。



[url=][–][/url]Noble_King 1 指標 8 月 前
Ah, you are correct, I was confident in that,but lightning strikes have between 10-30% mortality rate.
The only thing is, though, Chinesedragons can create storms powerful enough to level modern cities. I wouldassume that if the dragon used lightning for combat, it would be as amped up aspossible.

啊,你是正确的,我对此很自信,但雷击确实只有10-30%的死亡率。
唯一可以确定的是,中国龙可以创造强大到足以毁灭现代城市的风暴。我认为如果龙使用闪电作战,它会尽可能将闪电放大。



[–]autowikibot 1 指標 8 月 前
Section 2. Lightning’s interaction with the body of articleLightning strike:
Lightning strikes can produce severe injuries, and have a mortalityrate of between 10% and 30%, with up to 80% of survivors sustaining long-terminjuries. These severe injuries are not usually caused by thermal burns, sincethe current is too brief to greatly heat up tissues [citation needed]; instead,nerves and muscles may be directly damaged by the high voltage producing holesin their cell membranes, a process called electroporation.
In a direct strike, the electrical currents in the flashchannel pass directly through the victim. The relatively high voltage droparound poorer electrical conductors (such as a human being), causes thesurrounding air to ionize and break down, and the external flashover divertsmost of the main discharge current so that it passes “around” thebody, reducing injury.
Metallic objects in contact with the skin may”concentrate” the lightning’s energy, given it is a better naturalconductor and the preferred pathway, resulting in more serious injuries, suchas burns from molten or evaporating metal. At least two cases have beenreported where a strike victim wearing an iPod suffered more serious injuriesas a result.
Interesting: The Lightning Strike | Lightning Strikes Again| Before the Lightning Strikes
Parent commenter can toggle NSFW or delete. Will also deleteon comment score of -1 or less. | FAQs | Mods | Magic Words

第2节 闪电与物体的相互作用:
雷击可能产生严重的伤害,并有30%-10%的死亡率,高达80%的幸存者受到长期伤害。这些严重的伤害不是通常的热烧伤,因为电流通过太短暂而无法使身体组织升温[引文需要];相反,高电压可能会直接伤害神经和肌肉(在其细胞膜上穿孔),这一过程被称为电穿孔。
在直接的打击中,闪电中的电流会直接穿过受害者。相对高的电压击中较差的电导体(如人类)时,会导致周围的空气电离和分解,外部闪燃会转移大部分的放射电流,并通过“围绕”身体减少损伤。
金属物体与皮肤接触可能会“浓缩”闪电能量,它们是更好的自然导体和通过的首选途径,这会导致更严重的伤害,如熔化烧伤或金属蒸发。在已被报道的至少两个案件中罢工者因戴着iPod被电击后遭受了更严重的伤害结果。(译注:此处应为警察使用泰瑟电击枪麻痹反抗者而导致的事故,而非罢工者爬高压电塔找刺激或被闪电幸运击中…)



[url=][–][/url]malfurionpre 1 指標 8 月 前*
And alduin can’t be killed outside of his realm. He win
I take everything back. FUCK alduin. The jörmungandr is mychoice, these Chinese worms don’t stand a chance to this monstrous God.
This or Deathwing (with the dragon soul) he was sopowerful than even all of the other dragon couldn’t stop him.
I’ve tried but I can’t find anychinese’s dragon that could versus one of those 2.

奥杜因在他的领域之外不会被杀死。他会赢:)
我会带着一切归来。去他妈的的奥杜因。Jörmungandr(世界蛇)才是我的选择,那些中国小虫子们没有任何机会战胜这个可怕的神。
奥杜因或者死亡之翼(拥有龙之灵魂)是如此强大,甚至于其他所有的龙都不能阻止他们。
我试过,但我找不到任何一只中国龙,可以与这两只龙中的一只相抗衡。
译注:
奥杜因:《上古卷轴5:天际》游戏主线任务boss,有”世界吞噬者”的称号。自称为阿卡托什的长子,并且是灰胡子首领帕图纳克斯的兄弟。其真实身份是时间神阿卡托什的化身之一,职责是在时间的终点处吞噬世界。在天际的故事里,由于放弃自己的职责转而想统治世界,因此失去了神性。
死亡之翼:耐萨里奥(Neltharion),黑龙之王,大地的守护者。曾在外域幻化成人类,并以普瑞斯托领主的身份出现过。拥有强大力量、沉着冷静、睿智并且狡诈,曾在上古之战对抗燃烧军团的一场激战中由于受到了上古之神的蛊惑而变得疯狂。但他依然保持自己的思想,如同萨格拉斯般自己选择了走向黑暗之路,给自己取了一个新的名字:死亡之翼,并向黑龙以外所有的种族宣战。
龙之灵魂:以实力超群的守护巨龙耐萨里奥为首的龙族造出的一件无比强大的武器
Jormungandr :(耶梦加德,或名约尔曼冈德或世界蛇),北欧神话中环绕世界的巨大海蛇。



[url=][–][/url]Demeteri 20 指標 8 月 前
While the description is a bit vague I’m going to assume you’rereferring to the Chinese serpent like dragon that is associated with water andweather. I’ll also be assuming they will be around the same size.
I don’t think the terrain matters here, it based simply ona few factors. eastern dragons are usually mystical dragons and don’t ‘fight’with their physical forms. they are basically gods controlling weather andwater while European dragons tend to be more mortal. In that case easterndragon would win all 3 rounds.
However physically European dragons would be strongersimply based on their physical dichotomy. Longer and more agile limbs incomparison. The European dragon dragon would be able to catch/bite/claw at anypoint of their vulnerable body. Physically the European dragon would win all 3rounds.
For the bonus I don’t know it wouldjust depend on how fast the US army can act, hell with how militarize thepolice force is now maybe even they can handle it. Eastern dragon maybe a godbut having a physical form is a pretty big disadvantage against our humanweapons.

虽然描述有点模糊,但我想假设你指的是中国蛇龙,与水和天气有关。我也假设他们同样大小。
我不认为这里有什么地形问题,它基于几个简单的因素。东方的龙通常是神秘的龙,并没有适于“战斗”的身体形态。它们基本上是控制天气和水的神明,而欧洲龙则更致命。在这种情况下,东方巨龙将赢得所有3轮战斗。
然而,欧洲龙的身体会更强壮,基于他们身体的二分法。由于其拥有更长和更灵活的四肢,欧洲的龙龙将能够钩/咬/抓住中国龙脆弱身体的任何一部分。欧洲龙将赢得这3轮比赛。
至于加分赛,我不知道它是否只取决于美国军队的行动速度,如何军事化警察部队是一个地狱难度的问题,即使他们可以解决它。东方龙也许是神,但这样的身体形态对我们人类的武器来说是一个相当大的缺陷。



[url=][–][/url][deleted] 3 指標 8 月 前
How are youdifferentiating a victory from a physical victory?

你如何区分单纯的胜利与身体层面的胜利?





[–]robcap 4 指標 8 月 前
I think he’s saying that with other powers disabled the Chinese dragon would lose, but because of the fact that they tend to have mystical powers it would win despite being physically overmatched.

我想他的意思是说,在与其他力量的战斗中,中国龙会被打残废,但是因为他们往往拥有有神秘的力量,中国龙会赢,尽管身体上会被打败

[url=][–][/url]MyishiZaibatsu 1 指標 8 月 前
Okay letsget more specific. Smaug vs. One of the dragons from D-War. WWW?

好吧,让我们更具体一些。史矛革和龙之战中的一条龙打一架。WWW?
译注:
龙之战,一部惊悚类电影,根据韩国科幻故事情改编而成。身形如龙与巨蟒混合而成的未知生物伊莫吉(Imoogi)将要入侵并且企图摧毁地球。很有正义精神的记者艾顿(杰森·贝尔饰)奉上级的命令去调查这件事的来龙去脉,碰见一个身患怪病的女孩莎拉(阿曼达·布朗饰)——她自言只有自己才能帮助艾顿完成这个任务。



[url=][–][/url]Doctor-Hunger 7 指標 8 月 前
Just a bitof a heads up, I don’t know much about the Eastern Dragon, but according to my super-official-totes-considered-canonBig Book of Dragons handbook, the European dragon is usually depicted as incredibly intelligent (On paror greater than that of a human’s intelligence), super-strong (Hollows outentire mountains to store treasure), long living (Can live for centurieswithout suffering from old-age), and their scales are almost usually depictedas being near indestructible.

我对东方龙知道的不多,但根据我的super-official-totes-considered-canonBig Book of Dragons hand book(不知道怎么翻译,总之就是一本关于龙的书籍),欧洲龙通常被描述为拥有令人难以置信的智力(或许比人类更聪明),超级强壮(可以挖空一整座山来储存宝藏),漫长的寿命(可以活数百年而不衰老),其规模总是被描绘为近乎坚不可摧。



[url=][–][/url]ShinraPowerCo 3 指標 8 月 前
I thoughtintelligent dragons only recently became a thing because of Tolkien andDungeons and Dragons.

我认为会出现有智慧的龙仅仅是因为托尔金和《龙与地下城》
译注:
托尔金,魔戒三部曲中土世界的原作者
龙与地下城,一款非常著名的游戏



[url=][–][/url]JackRayleigh 1 指標 8 月 前
That’swestern dragons, the four legged kind with wings. Eastern serpent dragons(Wyrms they are sometimes called I believe) have always been extremely smartand magical. And are on a totally different tier

那是西方龙,长着翅膀和四条腿。东方蛇龙(我相信他们有时被称为巨龙)一直都非常聪明和神奇。他们在一个完全不同的层次上。



[url=][–][/url]Etonet 7 指標 8 月 前
which Asiandragon? Chinese dragons are demigods who can transform and conjure storms andtornadoes
http://en.wikipedia.org/wiki/Chi ... f_weather_and_water

哪种亚洲龙?中国龙是能够变幻和召唤出风暴和龙卷风的神
维基词条:中国龙http://en.wikipedia.org/wiki/Chi ... f_weather_and_water



[url=][–][/url]autowikibot 4 指標 8月 前
Section 6. Ruler of weather and water of article Chinese dragon:
Chinese dragons arestrongly associated with water in popular belief. They are believed to be therulers of moving bodies of water, such as waterfalls, rivers, or seas. They canshow themselves as water spouts (tornado or twister over water). In this capacity asthe rulers of water and weather, the dragon is moreanthropomorphic inform, often depicted as a humanoid, dressed in a king’s costume, but with adragon head wearing a king’s headdress.
There are four major Dragon Kings,representing each of the Four Seas:the East Sea (corresponding to theEast China Sea),the South Sea (corresponding to the South China Sea),the West Sea (sometimes seen as theQinghai Lake andbeyond), and the North Sea (sometimes seen as Lake Baikal).
Becauseof this association, they are seen as “in charge” of water-relatedweather phenomena. In premodern times, many Chinese villages (especially thoseclose to rivers and seas) had temples dedicated to their local “dragonking”. In times of drought or flooding, it was customary for the localgentry and government officials to lead the community in offering sacrificesand conducting other religious rites to appease the dragon, either to ask forrain or a cessation thereof.

第6节 中国龙,天气和水的统治者:
中国龙与大众信仰中的水有着密切的联系。他们被认为是流动水体的统治者,如瀑布,河流,或海洋。他们可以把自己化为水龙卷(龙卷风或水龙卷)。作为水和天气的统治者,龙在形式上被赋予了更多的人性,通常被描绘为一个人形,穿着国王的服装,龙头上戴着王的冠冕。
中国有四大龙王,分别代表四海:东海(对应东中国海),南海(对应的南中国海),西海(有时被认为是青海湖和更远的海),和北海(有时被认为是贝加尔湖)。
由于这种关联,他们被视为“负责”与水有关的天气现象。在古代,许多中国村庄(尤其是靠近河流和海洋)的庙宇,供奉着当地的“龙王”。在发生干旱或洪水时,当地士绅和政府官员带领民众通过祭祀和其他宗教仪式来安抚龙,请求下雨或停雨,这是一种习俗。



[url=][–][/url]JackRayleigh 2 指標 8 月 前
EasternDragons are far bigger, even if you are excluding them basically being godscapable of doing all kinds of magical things. I don’t think a normal WesternDragon can take it

东方龙更为巨大,即使你拒绝承认他们基本上是能够施展各种各样神奇魔法的神。我不认为一个正常的的西方龙可以战胜它





[url=][–][/url]warmpita 1 指標 8月 前
Asian dragons arebasically godlikewhile European dragons are just magic resistant giantintelligent lizards.

亚洲龙基本上都是神圣的,欧洲龙不过是魔法抗性较高的有智慧的巨型蜥蜴。


转载自 www.wumaow.com 网贴翻译网。喜欢看各国草根对中国时事评价的可以点进去看看





哈哈,讨论畅谈真是大杂烩,什么都可以搬上来,但我喜欢这种风格,不谈网游内容,但说龙,几年前,还有很多专家教授说了,龙在国外是一种比较邪恶的动物,用龙做中华的图腾形象,会不会造成人家威胁论的口实啊,当时又研究是用龙凤呈祥啊,还是用熊猫的,反正唾沫星子飞了不少,最后也不了了之了,现在反倒是国外人时不时的就是龙和大象,龙和狗熊的VS,要说图腾大家都知道怎么回事,但要说还的是中华家的老祖宗拿出的东西就是高大上,那些傻了吧唧的国家就会用陆地上现成的动物做国家名片,殊不知陆地上可见的动物都有弱点,都有一个进化史,说来说去都有拿不出手的地方,而龙是一种神化了的生物,想怎么升级就怎么升级,随时都能满血状态,看着也威武。


西方的蜥蜴怎么可能跟我中华神龙相比?这都怪当初翻译龙的学者干的挫事!

西方的蜥蜴怎么可能跟我中华神龙相比?这都怪当初翻译龙的学者干的挫事!
我只关心谁攻谁受
什么鬼     ??
其实龙现在处在一个尴尬的地位,因为兔子是以龙为食的!
长翅膀的蜥蜴也想跟神龙比.
长翅膀的蜥蜴也想跟神龙比.
一个靠翅膀才能飞的动物能和我们的神龙比吗
集齐7颗龙珠……
我们的龙不用翅膀飞好吧?
往翅根咬一口对方就废了。
我为啥要说翅根呢?
英语很纯正!
哈哈,讨论畅谈真是大杂烩,什么都可以搬上来,但我喜欢这种风格,不谈网游内容,但说龙,几年前,还有很多 ...
白头鹰没有弱点吧
cf海丝带 发表于 2015-7-4 09:20
白头鹰没有弱点吧
一个陆地上现实存在的飞禽类,你说有没有弱点,在美国都成了濒危物种了,连人类都打不过的动物做人类自己的偶像不弱化自己么。。。。。
苏拉皮儿 发表于 2015-7-4 09:08
我们的龙不用翅膀飞好吧?
往翅根咬一口对方就废了。
我为啥要说翅根呢?
说明你馋了。
喜欢这个帖子,看完感觉很解乏,呵呵
传说中国“应龙”就是有翅膀的,但是人家是水神法力通天的家伙。
西方Dragon是长着翅膀到处搞破坏的,中国龙是呼风唤雨给人民造福的,两回事。
最强的中国龙是烛龙吧?
450288588 发表于 2015-7-4 07:13
长翅膀的蜥蜴也想跟神龙比.
中国古神话里应龙也长翅膀,而且是贵族龙
欧洲龙,最早是凯尔特人搞出来的,勇者斗恶龙吗,主要指的是维京南下那段历史。恶龙就是维京人的象征,一般是黑色的,画在盾牌上。不过此龙通常也代表巨大的财富机会,因为他通常藏在洞里守着宝藏。

斯堪的纳维亚被基督教规划之后,就很少有人再拿这个恶龙说事了。据说,远古时代,斯堪的纳维亚搬到经常火山爆发,所以害的当地人不得不迁徙,或者提心吊胆过日子,对喷火龙的恐惧由此形成。

亚洲龙,大多是歪歪了。
我们的龙不用翅膀飞好吧?
往翅根咬一口对方就废了。
我为啥要说翅根呢?
中国龙不需要近身肉搏好么…
我们的龙不用翅膀飞好吧?
往翅根咬一口对方就废了。
我为啥要说翅根呢?
我们的龙设定上就是神仙一类。
另外,应龙有翅膀的,不过是羽翅
没有人说说,龙生九子的那九个,和钟鼓应龙之类实力怎么比较。。。
欧洲龙只有龙头和中国龙有几分相似之处,其余部分就是蜥蜴和蝙蝠的组合,毫无美感和仙气。
中国的龙是有正式编制的天庭公务员,负责下雨和管理海洋河流甚至每一口井(海龙王,河龙王,井龙王)等与水相关的工作,没有专门的战斗任务,真打不过,直接CALL十万天兵,托塔天王,天蓬元帅来增援就是.
如果不是很大的事情,甚至宁愿自己掏腰包搞定也不打架(参见孙悟空来打秋风,一开始送的礼不轻了,如果不是猴子贪心把人家传家宝定海神针捞去的话,龙王都懒得报警了)

明天再来 发表于 2015-7-6 16:26
中国的龙是有正式编制的天庭公务员,负责下雨和管理海洋河流甚至每一口井(海龙王,河龙王,井龙王)等与水 ...


龙的传人。皇帝都是自称龙子的,龙的地位高。不过水族里分两个系统,除龙王外,还有妈祖负责的水阙仙班,双方互不相辖,等于是生产建设兵团或者是天庭驻东海检察院。
中国龙在天庭的职务用现代官职来套,应该是“东海{或者北海南海}水族妖族自治区党委书记”,至少是个常委。如果授军衔那是海军上将,天蓬是内河水军,天庭水上警备区司令员,比龙王差得远,大校。
老沙就更差了,守大门的戈什哈头目,也通水性,海军中尉
明天再来 发表于 2015-7-6 16:26
中国的龙是有正式编制的天庭公务员,负责下雨和管理海洋河流甚至每一口井(海龙王,河龙王,井龙王)等与水 ...


龙的传人。皇帝都是自称龙子的,龙的地位高。不过水族里分两个系统,除龙王外,还有妈祖负责的水阙仙班,双方互不相辖,等于是生产建设兵团或者是天庭驻东海检察院。
中国龙在天庭的职务用现代官职来套,应该是“东海{或者北海南海}水族妖族自治区党委书记”,至少是个常委。如果授军衔那是海军上将,天蓬是内河水军,天庭水上警备区司令员,比龙王差得远,大校。
老沙就更差了,守大门的戈什哈头目,也通水性,海军中尉
好像中国和欧洲都有人相信龙的存在,以前看过一个纪录片,是一群科学家信誓旦旦的认为龙这种生物是曾经存在过的,而且找出了大量证据,尤其是它爱吃含硫磺的植物,然后可以喷火那段笑死我了,感觉欧洲有些科学家不是找耶稣受难的那块布,还认认真真的分析年份,来源,亚麻产地,就是搞这些研究
还有那个出埃及的,也有认真研究过,也许红海在特殊地理环境大改变的情况情况下会出现一条通道,我觉得还是中国的日食偷袭比较靠谱
我们的龙设定上就是神仙一类。
另外,应龙有翅膀的,不过是羽翅
应龙,不是纯种龙。龙,单字即表一物,不加前缀。加了前缀的都产是纯龙
楼主龙腾网转的 我看来 其乐无穷啊  欧洲龙在中国龙面前就是渣渣
一个靠翅膀才能飞的动物能和我们的神龙比吗
大禹身边的应龙就是带翅膀的龙
最强的中国龙是烛龙吧?
烛龙其大无边,独目,睁之天明,闭之夜至
没有人说说,龙生九子的那九个,和钟鼓应龙之类实力怎么比较。。。
龙王带绿帽子了而已
应龙,不是纯种龙。龙,单字即表一物,不加前缀。加了前缀的都产是纯龙
应龙不是杂交的产物,应该是比普通龙更高等的龙
龙王带绿帽子了而已
说反了吧,应该是龙王给九种神兽扣了绿帽子。。。