思密达在F-15上刻字:枕戈待敌,刻骨延坪

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/19 13:32:23
看来延坪岛一役,把棒子整成内伤了看来延坪岛一役,把棒子整成内伤了
版权费~~~~~~~~~~~~
楼主不说,我还以为是WW,
他们不是应该写韩文吗?
还用汉字,不觉得有辱国格吗?
光天化日之下宣誓入党?
为何是汉字?谁来科普?
别人看的懂吗?
yashirogu 发表于 2014-11-21 13:53
别人看的懂吗?
他们自己怕是都看不懂。
棒子的历史都是汉字,你不让他用,国家都不知怎么来的
用韩文一长串,写不写的下都不知道,哈哈
棒子的历史都是汉字,你不让他用,国家都不知怎么来的
棒子可以编历史可以意淫历史,就是不敢正视历史。
天外来兵 发表于 2014-11-21 13:53
为何是汉字?谁来科普?
像日本正规的地方如政府都用的汉子,棒子也是最近才去汉子化啦,但去得没那么彻底
DF21上已经写好:东风速递,使命必达


最近看一个韩剧 发现很多韩语的发音和汉语很像 估计韩语就是个汉字的拼音 最著名的生死谍变里的那句祖国统一万岁简直就是普通话发音

最近看一个韩剧 发现很多韩语的发音和汉语很像 估计韩语就是个汉字的拼音 最著名的生死谍变里的那句祖国统一万岁简直就是普通话发音
最近看一个韩剧 发现很多韩语的发音和韩语很像 估计韩语就是个汉字的拼音 最著名的生死谍变里的那句祖国统 ...
发现很多韩语的发音和韩语很像
啥意思?
天外来兵 发表于 2014-11-21 13:53
为何是汉字?谁来科普?
如果想引用或者模仿古代名人名言,棒子就不得不写中国汉字,用现代拼音棒文拼出来估计大家也理解不了其中的含义。
发现很多韩语的发音和韩语很像
啥意思?
手机码字 错了一个
米爹培养的伪军,从来都是渣渣一样的战斗力
炮灰就是炮灰,南棒子能打破这个历史规律吗?
我看悬
某位总统还珍藏着一幅“观海听涛”的书法
天外来兵 发表于 2014-11-21 13:53
为何是汉字?谁来科普?
韩国在棒棒圈圈文之前 就是用中文

离开了中文 他们连自己的史书都读不懂 ╮(╯▽╰)╭
飞行员们不查字典认识这几个字吗?
F-15机身上汉字的来历。

http://mil.huanqiu.com/world/2011-01/1392245.html

原来是来自“宇宙第一名将”李忠武公舜臣的名言。
静默白开水 发表于 2014-11-21 14:03
像日本正规的地方如政府都用的汉子,棒子也是最近才去汉子化啦,但去得没那么彻底
就是虽然1948年颁布法令禁止使用汉字,但实际会汉字的也是一种江南style!
天外来兵 发表于 2014-11-21 13:53
为何是汉字?谁来科普?
韩语是一种表音文字,跟汉语拼音类似,大概上来说就是用他们方言的发音来拼写汉字,同音异形字太多,所以很容易有歧义。韩国的法律文书、合同文件、地名、人名之类的必须要有中文版,而且要以中文版为主。他们在比较正式的场合就要用汉字,显得庄重。

fighter16 发表于 2014-11-21 14:05
最近看一个韩剧 发现很多韩语的发音和汉语很像 估计韩语就是个汉字的拼音 最著名的生死谍变里的那句祖国统 ...


你才知道啊?现代韩语就是拼音文字,相当于用拼音把广东话或者客家话拼出来。其实棒子越猴倭奴都是一路货,稍微要写点有历史感的东西都得用汉字表示。

汉字在古代东亚的地位就是英语在英语系国家的地位或者更准确的说是拉丁语在西方国家的地位。西方贵族、学者都以会读写拉丁语为有学问的标识。
fighter16 发表于 2014-11-21 14:05
最近看一个韩剧 发现很多韩语的发音和汉语很像 估计韩语就是个汉字的拼音 最著名的生死谍变里的那句祖国统 ...


你才知道啊?现代韩语就是拼音文字,相当于用拼音把广东话或者客家话拼出来。其实棒子越猴倭奴都是一路货,稍微要写点有历史感的东西都得用汉字表示。

汉字在古代东亚的地位就是英语在英语系国家的地位或者更准确的说是拉丁语在西方国家的地位。西方贵族、学者都以会读写拉丁语为有学问的标识。
最近看一个韩剧 发现很多韩语的发音和汉语很像 估计韩语就是个汉字的拼音 最著名的生死谍变里的那句祖国统 ...
类似日语的情况,最早的朝鲜语日语作为阿尔泰语系的语言,跟汉语语法上基本是毫无关系的,所以网上很多说日语朝鲜语是汉族方言的说法完全是扯淡
但是因为历史原因,两种语言用了非常多的汉语借词(主要是实词)和固定用法(比如成语),这些借词大部分直接用了古汉语的发音和写法,加上假名或者朝鲜字母构成语法结构组成句子,区别是日语保持了汉字+假名的写法,朝鲜语在朝鲜和韩国都先后去汉字化了
不过不管是日本还是韩国,从小就要学习一定数量的常用汉字……
静默白开水 发表于 2014-11-21 14:03
像日本正规的地方如政府都用的汉子,棒子也是最近才去汉子化啦,但去得没那么彻底
别脑补,韩国去汉字化很彻底 100年左右了  韩国人认识汉字的不多了普通人
至于日本 请百度 日本汉字     这个是常识

fighter16 发表于 2014-11-21 14:05
最近看一个韩剧 发现很多韩语的发音和汉语很像 估计韩语就是个汉字的拼音 最著名的生死谍变里的那句祖国统 ...


发重了,编辑掉
fighter16 发表于 2014-11-21 14:05
最近看一个韩剧 发现很多韩语的发音和汉语很像 估计韩语就是个汉字的拼音 最著名的生死谍变里的那句祖国统 ...


发重了,编辑掉
原谅我,看成了:枕戈待敲....
中年宅男 发表于 2014-11-21 13:52
楼主不说,我还以为是WW,
4V那是勿忘在莒 再说也没F15啊
bense 发表于 2014-11-21 13:52
他们不是应该写韩文吗?
飞机上的位置怕是不够吧
天外来兵 发表于 2014-11-21 13:53
为何是汉字?谁来科普?
难道是给我天朝看的
Delaro 发表于 2014-11-21 14:23
类似日语的情况,最早的朝鲜语日语作为阿尔泰语系的语言,跟汉语语法上基本是毫无关系的,所以网上很多说 ...
日语=南岛语音+阿尔泰语法+汉字书写系统
汉字才配得起那气势啊。他们的那些直线,圆圈能体现这种战争的气魄吗?哈哈。
Redbee 发表于 2014-11-21 14:14
飞行员们不查字典认识这几个字吗?
应该认识 因为韩国高考考中文的
丝丝入眼 发表于 2014-11-21 14:24
原谅我,看成了:枕戈待敲....
好理解 顶一个
像日本正规的地方如政府都用的汉子,棒子也是最近才去汉子化啦,但去得没那么彻底
文化断代给韩国带来不少麻烦
sololiang 发表于 2014-11-21 14:36
汉字才配得起那气势啊。他们的那些直线,圆圈能体现这种战争的气魄吗?哈哈。

洋人鬼佬也很喜欢把汉字纹在身上耍帅。

说实话,咱的象形文字除了作为计算机语言不方便,那天生的高大上文艺范、妥妥地贵族气息,尤其是繁体字。
八个看不懂的汉字,糊弄一群自以为是的棒子,去做一个永远无法实现的黄粱美梦