BTR组装测试

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/20 13:34:49


俄式BTR是如何被组装的
how Russian BTRs are being assembled

http://englishrussia.com/2014/03 ... -being-assembled/4/
翻译:龙腾























Here we got a chance to peek inside the factory that assembles BTRs, Russian reconnaissance military vehicles. It is a military oriented factory, so there is a special controlling unit making sure you don’t capture in your viewfinder anything they don’t want to be seen, however we got those photos and I find them pretty interesting.

现在,我们得到机会一窥俄罗斯军用侦察车BTR的组装工厂。这是一家军用工厂,所以有着特殊的管控措施以确保你没有拍到任何他们不愿示人的东西,不过,咱们确实搞到了这些照片,我也觉得它们相当有趣。

The assembly of BTR starts with a fully pre made body. It comes from a factory nearby, already painted and has some parts of suspension and wiring pre installed.

BTR的组装要从这个完全预制的车身开始。它来自附近的一间工厂,涂装已经完成,带着点悬挂部件,一部分线路也提前安装完毕。

Next go the tires. They are being put on the rim manually.

接着就是轮胎了。它们被人工地安上轮毂。

Next, the bodies with wheels attached go into a factory’s conveyor.

然后,带着轮子的车身被送到工厂的传送带上。

The main wiring is being installed, and the electrical and electronic devices being installed.

主要线路正在安装,还有电子电气设备。

Conveyor is fully manual. No robots, no automatization – everything is being assembled by hand. There is no air or any powered tools as well. And everything is strictly supervised.

传送带是完全人工操作的。没有机器人,也没有自动化——所有东西都用手组装起来。这里没有气动和电动工具,一切都处在严格监管下。

BTRs are fully insulated from outer atmosphere, to be prepared against the gas attacks, this door for example is equipped with a gas analyzer.

BTR是完全和外界空气隔绝的,举例来说,为了应对毒气攻击,它们的门上装备有气体分析器。


The conveyor belt beneath the vehicles move them forward.

车辆下方的传送带使它们向前移动。

The engines come from KAMAZ vehicles, if you don’t know KAMAZ is a Russian truck manufacturing company, famous for winning Paris-Dakkar rallies a few times. Those are diesel engines and they have two independent turbines installed.

引擎是来自KAMAZ汽车公司的(要是你不知道的话),这是一家俄罗斯卡车制造公司,它以数次在达喀尔拉力赛中夺魁而闻名。这些是柴油引擎,装有两个独立的涡轮机。

Here we can see the cars with already installed engines.

现在咱们能看到已经装上引擎的装甲车了。

So it’s time for tuning and checking.

于是到了调教检查的时间。

Later the vehicles go to the workshop of special detailing and tuning. Besides  plenty of the interior trimming options, some more vital characteristics of BTR can be changed. It can be made amphibious, able to cross lakes and rivers or just off-water one. It can be converted to a special communications center or a commander’s vehicle. There are also pick-up versions available.

之后装甲车被送到车间进行特殊的细化和调试。除了大量内装饰选择,BTR的一些更重要的特性也能改变。它可以被做成水陆两用版,从而能够渡过湖泊河流,或者仅仅做成非防水版。它还能转变为一个特殊的通信中心或者指挥车。此外还有用于装载的版本。

Here all the cars move with help of their own engines, so workers tell you have to be careful not to find yourself on their way.

现在所有装甲车都靠它们自己的引擎移动了,所以工人们会告诉你小心别挡住它们的路。

Afterwards, all the cars go to a trial rally. It is a one hundred kilometer (around sixty miles) long route to test the cars for durability.

然后,所有的车辆都得来一场实验性的拉力赛。赛道长达100km(约60英里),用来测试车辆耐久性。

Pools are the part of this trial rally. BTRs can travel around like a boat.

水池也是这场实验拉力的一部分。BTR能像艘船一样渡过。

Later the BTRs are going to a special state organized checking point. Literary everything in the car goes thru the check.

随后BTR将前往一处特殊的国家设立的检查点。车里的一切(照字面意思)都得经过检查。

And after that checks cars continue their way thru the trial rally, now outside. It consists of the standardized obstacle course which the newly made cars should pass roughly, not slowly.

检查完后装甲车继续它们的实验拉力,现在是在室外了。这段路程包含标准的越障训练场,这些新车大致能够以不慢的速度通过。

Later if the vehicles pass the course they  are considered to be ready for shipping.

要是这些装甲车通过了这一科目,那么之后它们被认为可以准备运走了。

俄式BTR是如何被组装的
how Russian BTRs are being assembled

http://englishrussia.com/2014/03 ... -being-assembled/4/
翻译:龙腾

144828d92hy8xxh56xxjh8.jpg (126.38 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:12 上传


144829zac47q7rooo2herq.jpg (145.15 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:12 上传


144830f1e6z0mz864r9fnk.jpg (102.22 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:12 上传


144831o7b518xx75j1a8y9.jpg (124 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:12 上传


144832d0s551zlg1wbbhal.jpg (168.44 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:12 上传


144834ii0zukeatzkhec6u.jpg (136.69 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:12 上传


144833ul6girfsj3jr62ph.jpg (129 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:13 上传


144835pu883kkvqj8p9y41.jpg (124.21 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:13 上传


144836a7dvotdezep19fbk.jpg (145.68 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:13 上传


144837wbjhqh00o78qq10u.jpg (138.93 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:13 上传


144838ati8rirh8dxawaji.jpg (147.36 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:13 上传


144840kpk4pliznp49n2t0.jpg (135.23 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:13 上传


144841r7xw11xitjm3yw6i.jpg (173.2 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:13 上传


144842or66dzmmgl0n0f06.jpg (177.9 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:13 上传


144846hd4o9ve43pe4834f.jpg (154.4 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:14 上传


144849m76ss7bk5cod1sko.jpg (144.3 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:14 上传


144850yowcbcqcu3jji3vw.jpg (111.66 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:14 上传


144851gnpejdhanjzfddhn.jpg (144.71 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:14 上传


144843tgnnaeia6suikp67.jpg (131.24 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:14 上传


144852gvxtbxydybouzzvx.jpg (138.35 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:14 上传


144854sgn3o953k0kkwtq5.jpg (162.45 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2014-3-31 20:14 上传



Here we got a chance to peek inside the factory that assembles BTRs, Russian reconnaissance military vehicles. It is a military oriented factory, so there is a special controlling unit making sure you don’t capture in your viewfinder anything they don’t want to be seen, however we got those photos and I find them pretty interesting.

现在,我们得到机会一窥俄罗斯军用侦察车BTR的组装工厂。这是一家军用工厂,所以有着特殊的管控措施以确保你没有拍到任何他们不愿示人的东西,不过,咱们确实搞到了这些照片,我也觉得它们相当有趣。

The assembly of BTR starts with a fully pre made body. It comes from a factory nearby, already painted and has some parts of suspension and wiring pre installed.

BTR的组装要从这个完全预制的车身开始。它来自附近的一间工厂,涂装已经完成,带着点悬挂部件,一部分线路也提前安装完毕。

Next go the tires. They are being put on the rim manually.

接着就是轮胎了。它们被人工地安上轮毂。

Next, the bodies with wheels attached go into a factory’s conveyor.

然后,带着轮子的车身被送到工厂的传送带上。

The main wiring is being installed, and the electrical and electronic devices being installed.

主要线路正在安装,还有电子电气设备。

Conveyor is fully manual. No robots, no automatization – everything is being assembled by hand. There is no air or any powered tools as well. And everything is strictly supervised.

传送带是完全人工操作的。没有机器人,也没有自动化——所有东西都用手组装起来。这里没有气动和电动工具,一切都处在严格监管下。

BTRs are fully insulated from outer atmosphere, to be prepared against the gas attacks, this door for example is equipped with a gas analyzer.

BTR是完全和外界空气隔绝的,举例来说,为了应对毒气攻击,它们的门上装备有气体分析器。


The conveyor belt beneath the vehicles move them forward.

车辆下方的传送带使它们向前移动。

The engines come from KAMAZ vehicles, if you don’t know KAMAZ is a Russian truck manufacturing company, famous for winning Paris-Dakkar rallies a few times. Those are diesel engines and they have two independent turbines installed.

引擎是来自KAMAZ汽车公司的(要是你不知道的话),这是一家俄罗斯卡车制造公司,它以数次在达喀尔拉力赛中夺魁而闻名。这些是柴油引擎,装有两个独立的涡轮机。

Here we can see the cars with already installed engines.

现在咱们能看到已经装上引擎的装甲车了。

So it’s time for tuning and checking.

于是到了调教检查的时间。

Later the vehicles go to the workshop of special detailing and tuning. Besides  plenty of the interior trimming options, some more vital characteristics of BTR can be changed. It can be made amphibious, able to cross lakes and rivers or just off-water one. It can be converted to a special communications center or a commander’s vehicle. There are also pick-up versions available.

之后装甲车被送到车间进行特殊的细化和调试。除了大量内装饰选择,BTR的一些更重要的特性也能改变。它可以被做成水陆两用版,从而能够渡过湖泊河流,或者仅仅做成非防水版。它还能转变为一个特殊的通信中心或者指挥车。此外还有用于装载的版本。

Here all the cars move with help of their own engines, so workers tell you have to be careful not to find yourself on their way.

现在所有装甲车都靠它们自己的引擎移动了,所以工人们会告诉你小心别挡住它们的路。

Afterwards, all the cars go to a trial rally. It is a one hundred kilometer (around sixty miles) long route to test the cars for durability.

然后,所有的车辆都得来一场实验性的拉力赛。赛道长达100km(约60英里),用来测试车辆耐久性。

Pools are the part of this trial rally. BTRs can travel around like a boat.

水池也是这场实验拉力的一部分。BTR能像艘船一样渡过。

Later the BTRs are going to a special state organized checking point. Literary everything in the car goes thru the check.

随后BTR将前往一处特殊的国家设立的检查点。车里的一切(照字面意思)都得经过检查。

And after that checks cars continue their way thru the trial rally, now outside. It consists of the standardized obstacle course which the newly made cars should pass roughly, not slowly.

检查完后装甲车继续它们的实验拉力,现在是在室外了。这段路程包含标准的越障训练场,这些新车大致能够以不慢的速度通过。

Later if the vehicles pass the course they  are considered to be ready for shipping.

要是这些装甲车通过了这一科目,那么之后它们被认为可以准备运走了。
外观适合还可以,不过管路什么的,看起来很糙