家教杂说”之九十七:《盖茨限制女儿用电脑玩游戏的时间 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/19 18:36:53

《盖茨限制女儿用电脑玩游戏的时间》

微软公司奠基人盖茨以女儿为活招牌,推销微软新的电脑游戏皮纳塔乐园(Viva Pinata)。但他表示要对女儿使用电脑玩游戏的时间做出限制。

    据新加坡《联合早报》报道,盖茨说,他十岁的长女一向不沉迷于互联网或电脑之中,一直到今年,她进入一所着重以电脑为教学媒介的学校后,学习习惯才开始改变了。
盖茨二十一日在加拿大渥太华的一个商业大会上说:“她开始变得热衷于使用电脑,开始接触好些电脑游戏,包括在Xbox 360中运行的皮纳塔乐园。在游戏中,玩者得照顾好自己建立的园地。她有时候会在园地里耗上两三个小时。”

    盖茨说,他和妻子梅林达决定,规定孩子每天使用电脑玩游戏的总时间只能达45分钟,周末则是一个小时。不过,利用电脑做功课的时间不在此限。
盖茨也谈到微软新的操作系统Vista的好处。新系统让家长得以控制孩子能到的网站、能记录他们所到的网站,以及他们在互联网中聊天的对象。
    盖茨解释道:“在孩子成长至某个年龄之前,家长们应该知道孩子在互联网上看到些什么内容,以便能同孩子讨论。”

    他说:“我儿子问过我:‘我是否一辈子都要受这样的限制?’我告诉他;‘不。当你(从家里)搬出去后,便能自设规矩了。’”
现场响起一阵笑声。
http://blog.baby.sina.com.cn/s/blog_c02d93740101p55k.html
《盖茨限制女儿用电脑玩游戏的时间》

微软公司奠基人盖茨以女儿为活招牌,推销微软新的电脑游戏皮纳塔乐园(Viva Pinata)。但他表示要对女儿使用电脑玩游戏的时间做出限制。

    据新加坡《联合早报》报道,盖茨说,他十岁的长女一向不沉迷于互联网或电脑之中,一直到今年,她进入一所着重以电脑为教学媒介的学校后,学习习惯才开始改变了。
盖茨二十一日在加拿大渥太华的一个商业大会上说:“她开始变得热衷于使用电脑,开始接触好些电脑游戏,包括在Xbox 360中运行的皮纳塔乐园。在游戏中,玩者得照顾好自己建立的园地。她有时候会在园地里耗上两三个小时。”

    盖茨说,他和妻子梅林达决定,规定孩子每天使用电脑玩游戏的总时间只能达45分钟,周末则是一个小时。不过,利用电脑做功课的时间不在此限。
盖茨也谈到微软新的操作系统Vista的好处。新系统让家长得以控制孩子能到的网站、能记录他们所到的网站,以及他们在互联网中聊天的对象。
    盖茨解释道:“在孩子成长至某个年龄之前,家长们应该知道孩子在互联网上看到些什么内容,以便能同孩子讨论。”

    他说:“我儿子问过我:‘我是否一辈子都要受这样的限制?’我告诉他;‘不。当你(从家里)搬出去后,便能自设规矩了。’”
现场响起一阵笑声。
http://blog.baby.sina.com.cn/s/blog_c02d93740101p55k.html
是该限制了...
只是部分孩子吧,有些女孩子本身对电脑兴趣不大
华德福方式:远离科技的硅谷学校

作者:NBC新闻  Rehema Ellis

     从你踏进半岛华德福学校的一刹那,你会很清楚地感到有什么不同。

    当三年级的29个学生进入教室时,老师Allysun Sokolowski边念着每个学生的名字边和他们握手。这对她很容易,因为在加利福尼亚的Los Altos学校,她就认识这些孩子了。

    “我从一年级就教这些孩子了,经过二年级,现在我们到了三年级。而且我会一直教这些孩子直到八年级。”她说。

    这就是华德福方式。

    老师和学生间建立了很强的连结。因此,华德福老师很快就会向你指出学校没有考试或分数的必要。

   “我不需要通过分数来了解他们做的怎么样”,Sokolowski说:“我了解他们的长处和短处。我知道什么对他们来说很难,什么地方他们会闪光。我是他们带着大写“T”的老师。”

    师生间的亲密联系也许可以帮助解释为什么从小学到高中,华德福学生的人数一直在增加。学校的毕业率也接近完美。

    尽管地处硅谷中心,华德福学生并没有像全国其他那么多学校的孩子一样变成电子迷。小学不用电脑,高中生则非常有节制地使用电脑。老师说他们不是反科技,但就像他们所说,他们只是更喜欢健康的教育。

   “我关心的是,如果说我们需要科技来帮助学生,我们就忽视了一个事实,那就是,能帮助学生的是好老师和好的教学。” 华德福数学老师Lisa Babinet说。

     我问了一群高中生,他们是否觉得错过了在课堂上使用电脑和iPAD的机会。他们很果断地说“没有”。

    “我不认为我们会落后,因为这并不意味着我们就不是科技的一部分。” 高二学生Isabelle Senteno说。“我们是科技的一部分,我们只是不在课堂上使用罢了。”

    高一学生Jack Pelose刚从一所大量使用科技的学校转到华德福学校,他说他发现了不在课堂上使用电脑的好处。“自从我到这来,我的字写得好多了,”他说。

   “如今,有关科技的每样东西都很容易掌握和使用。”高三学生ZachWurtz补充说。“公司设计好了,所以每个人一旦选择就可以使用。”

    学生们说有时当他们和朋友们出去玩时,这些不是华德福学校的学生总是在社交网站和发短信上花很多时间,这很烦人。

     一个华德福学生说有时他得让他的朋友放下电子设备,这样他们才能谈话。

    如果你想像我一样知道华德福教育是如何适应外面的社会的,一个从华德福学校毕业的大一学生LailaWaheed提供了一些想法。

    18岁的Waheed有一台笔记本电脑,但她从不带到课堂上去。她用手记笔记——就像她在华德福一样——然后她把笔记敲到电脑里。这是一种学习方式,她说。

   “如果你站在教室后面观察每个屏幕,至少一半都停在Facebook上。” Waheed说几乎所有其他学生都在课堂上用笔记本电脑打字。

   “华德福教育给你一个基础说‘好,我可以把手机放在包里。我可以和一个人交谈半小时。我不需要一直都挂在网上。’” Waheed说。“个人之间的连接比你将要收到的下一条短信更有持久性,这点更可贵。”

    这很像一个华德福学生说的话。但这也是她的父亲,一位Cisco的工程师经理的心声。

    “我不认为任何人要争论科技的价值和电脑的使用,” Muneer Waheed说。“我们不 会倒退。这就是未来。”

     但他和他的妻子很清楚他们需要华德福给他们的两个孩子大部分时间提供的无科技区域。

     “他们需要这个环境和基础来发展他们的核心价值——对学习的热爱和热情。”他说。“这是他们要一直保持的东西。电脑只是个工具。”







The Waldorf Way: Silicon Valley school eschewstechnology

By Rehema Ellis
NBC News

From the moment you walk into theWaldorf School of the Peninsula there are clear signs that something differentis happening.

Allysun Sokolowski, a third-gradeteacher,  greets each one of her 29 students by name and shakes their handas they enter the classroom. It's easy for her because she's known these kidsat the Los Altos, Calif., school for a while.

"I've been teaching the samechildren from first grade, second grade and now we're in third grade. And Iwill teach these children all the way through eighth grade," she said.

It's the Waldorf way.

Teachers establish a strong bondwith students. As a result, Waldorf teachers quickly point out there's no need for tests or grades.

"I don't need grades to knowhow well they're doing," said Sokolowski. "I know their strengths, Iknow their weaknesses. I know what will be hard for them and where they willshine. I'm their teacher with a capital't.'"

The intense student-teacherconnection might help explain why students from elementary to high school arethriving. The school boasts a nearly perfect graduation rate.

Despite being in the heart ofSilicon Valley, Waldorf students are not caught up in the gadget frenzy thathas consumed so many other school children nationwide. Computers are not usedin the elementary school and they are used sparingly at the high school level.Teachers say they're not anti-technology, but, as they put it, they're just infavor of healthy education.

"I'm concerned that if we saywe need technology to engage students we're missing the fact that what engagesstudents is good teachers and good teaching," said Lisa Babinet, a Waldorfmath teacher.

I asked a group of high school students if they missed having computers andiPads as part of their lessons they all emphatically said "No."

"I don't think we're gonna be left behind at all because it's not likewe're not a part of technology at all," said sophomore Isabelle Senteno."We are a part of it, we just don't incorporate it in the lessons."

Jack Pelose, a freshman who transferred to Waldorf from a school that used alot of technology, said he noticed the benefits of not using computers inclass. "My cursive has gotten a lot better since I've been here," hesaid.

"Everything about technology is so easy to pick up and use nowadays,"added senior Zach Wurtz . "The companies design it so anyone can use itwhen they choose to."

The students talked about being annoyed sometimes when they hang out withfriends who are not Waldorf students, who spend a lot of time on socialnetworking sites and texting.

One Waldorf student said he sometimes has to ask his friends to put down thegadgets so they can just talk.

And if you're wondering, like I did, how the Waldorf education translates inthe outside world, Laila Waheed, a graduate now in her first year of college,offered some insight.

Waheed, 18, has a laptop but never takes it to lectures. She takes notes byhand -- like she did at Waldorf -- and she later transfers her notes intoher computer. It's a form of studying, she said.

"If you stood at the back of the classroom and looked at every screen,at least half of them would be on Facebook," Waheed said of all the otherstudents who are typing awayon their laptops during lectures.

"A Waldorf education gives you a foundation to say, 'OK, I can put myphone in my bag. I can have a half-an-hour conversation with a person. I don'tneed to be totally connected all the time,'" Waheed said. "And that'smore valuable for making personal connections that will last longer than thenext text you're going to get."

It sounds like something a Waldorf student would say. But it’s also asentiment echoed by her father, an engineer manager at Cisco.

"I don't think anyone is debating the value of technology and the useof computers," Muneer Waheed said. "There is no going back. This isthe future."



But he and his wife have been clear about wanting the mostly technology-freezone that Waldorf provides for their two children.

"They need the environment and the foundation to develop and get theircore values -- the love of education and their own passion," he said."That's what's going to stay with them. The computer is just a tool."
现在的宝宝接触电子产品早.
我家宝宝才1岁多,被那些阿姨教的.都会用手指在手机上划来划去的玩儿了.......
精灵07323 发表于 2013-11-18 15:48
现在的宝宝接触电子产品早.
我家宝宝才1岁多,被那些阿姨教的.都会用手指在手机上划来划去的玩儿了.......
哪些阿姨?
超级大的营 发表于 2013-11-16 21:41
只是部分孩子吧,有些女孩子本身对电脑兴趣不大
版大,只有不会玩电脑的女生,没有不喜欢玩电脑的女生。

电脑游戏这东西本质上就是精神鸦片,归根结底是人的动物本性决定的。游戏在策划的时候,就是针对人的心理需求的,比如说收集欲、表现欲、控制欲、好奇心等等。如果女孩子连这些都没有,那才更可怕呢。

我不是反对电脑游戏,只是说好东西更要适可而止。如果你误认为女孩子就不会玩游戏上瘾,那才容易疏忽造成问题呢。
超级大的营 发表于 2013-11-18 21:38
哪些阿姨?
保密.