印度网友对城市人口暴涨的评论

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/24 18:07:12


德里:世界人口最多的巨型城市排名第二
Delhi world's second most populous mega-city
龙腾
原文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Delhi-worlds-second-most-populous-mega-city/articleshow/22529248.cms

MUMBAI: The urban agglomerations of Mumbai and Delhi, which barely matched up to global cities in sizein 1950, are now counted among the seven most populous mega-cities in theworld, reveals the 2013 WorldPopulation Data Sheet released by the US's PopulationReference Bureau on Thursday.
孟买:孟买和德里,从1950年开始,伴随着全世界城市化的发展,现在跻身于全世界人口最多的七座巨型城市之一。美国人口资料局周四公布了2013年世界人口数据。

Mumbai, in terms of its Mumbai MetropolitanRegion (including Navi Mumbai, Thane andVasai-Virar among other satellite belts), houses around 19.7 millionpersons and ranks seventh in the world. It was ranked 17th in 1950, theearliest year for which data is available.
整个孟买地区(包括新孟买,塔纳和勃生以及其他区县)大约居住了1970万人,世界排名第七,它在1950年排名17.这是最早的可靠数据。

Delhi and its extended suburbs, with its population of 22.7million as of 2011, is the second most populous urban sprawl in the world afterTokyo, outsizing the traditionally populous Shanghai and New York. With its 1.4 million persons in1950, Delhi wasnot even in the top 30.
2011年统计:德里及其附近区县大约有2270万人。是世界城市人口排名第二的国家,仅次于东京。高于传统人口稠密的上海和纽约。在1950年,它只有140万人口,德里甚至没能排进前30.

Kolkata is the other Indian mega-city in theleague of the world's top 30 populated cities, ranked 10th.
加尔各答是另一个排进30名内的世界人口最多城市。排名第十。

The demographic transition over the decadesshows how mega cities (those with a population of over 10 million), which wereonce the preserve of the so-called industrialised countries, have now spreadacross developing countries like India. "In 1950, 19 of the top30 cities were in industrialized countries. By 2011, that number had shrunk toeight," states the 2013 data sheet.
在过去几十年,大型城市人口的巨大变化表明(那些超过1000万的城市),那些所谓工业国家的大型城市,现在遍布于印度这种发展中国家,“在1950年,30个人口最多城市有19个在工业国家,在2011年,还剩下8个。”2013年政府数据报告

The shifting epicentre of mega-cities toemerging economies like India has much to do with the higher population growthrecorded there, Carl Haub, who co-authored the data sheets, told TOI overemail, pointing out that developed countries have little or no growth."Rural to urban migration too plays a large role as people move seekingbetter jobs and a better life," he added. The 2013 projections, forinstance, show that Africa will add another 1.3 billion between 2011 and 2050,its growth exceeding that of Asia which willadd a billion people in the same period. Europe and North America, in contrast, are not expected to grow.
大型中心城市的转移到新兴经济体,例如印度记录表明,城市人口快速增长不断突破新高。共同编写数据报告的Carl Haub,通过邮件告诉TOI,发达国家的城市人口增长很慢或者没有增长。城市化的发展为人们寻求工作和更好的生活起到了重要作用。他补充说,2013年预测,在2011年到2050年,非洲人口将增加13亿,它的增长超过了同一时期的亚洲,亚洲将增长10亿,相比之下,欧洲和北美不会有增长。

Urban experts point out that mega-cities in India are, infact, saturated. "The growth rate of population in 22 of the 25 largestcities in Indiahas gone down. This is not just due to natural factors like decline infertility, but because these cities have become exclusionary in nature. Theyare discouraging migrants, particularly poor and unskilled labourers fromcoming in," says Amitabh Kundu of JNU's Centre for the Study of RegionalDevelopment. He explains that despite this, many more cities with a 10million-plus population have emerged in India primarily because populationgrowth in the country is still very high compared to other more developed andurbanised countries that have large cities.
城市专家指出,事实上,印度的巨型城市已经饱和,“在印度25个人口快速增长的大型城市,22个速度已经降下来了。这不是因为自然因素和出生率下降,而是自然资源无法容纳这些城市,失去希望的人不断离开,穷人和不熟练的劳动力不断加入这个行列。”JNU区域发展研究中心的Amitabh Kundu说。他又补充说道:尽管这样,印度巨型城市仍然会增加1000万人口,这主要因为印度人口的增长速度非常高,远远比发达国家的大型城市高。

Experts point out that the very phenomenon ofmega-cities reflects the skewed nature of development. After all, peoplerushing to Mumbai and Delhireflect the lack of opportunities and basic amenities in smaller towns andvillages.
专家指出,这种巨型城市的人口增长现象反应出发展是扭曲的,毕竟,人们涌入德里和孟买反映出城镇和村长缺少工作机会和基础设施。
(译注:指的是印度其他大型城市人口不断迁出涌入德里和孟买,而孟买和德里的这种人口发发展是扭曲的)


评论翻译:

Bari(hyd)
No wonder, some day the 100 most populous citiesin the world will be from India..
难怪,总有一天世界上100个人口最多的城市将出现在印度。

Human Being(India)
We give birth and live like pigs. Yes this is India.
我们不断的生孩子然后像猪一样生活,是的,这就是印度

gurdipsingh (Chandigarh)
I am really afraid of the consequences of megapopulace without matching infrastructure for water supply and waste disposal.Nothing to celebrate about being a mega city.
我非常害怕民众没有大型供水系统和垃圾处理系统等相应基础设施,这样的巨型城市没什么可庆祝的。

Prabhav Hiremath()
What's the point of this milestone when this cityalso faces a lot of crimes especially rapes. The term mega should also beprefixed unsafe city even though the entire govt. sits over there, there is nosafe environment except them.
这样的城市里程碑没什么意义,整个城市面临着犯罪和强奸。整个城市被定义成不安全的,即使这是首都,没有安全的环境,除了政府官员们。

anonymous(India)
This is not at all an achievement , it shows thatgovt is not developing other cities and people have only a few options left ,which is increasing migration. Each state should develop a few cities andshould provide employment in same state.
这不应该看做全面的成就,它表明政府不发展其他城市,人们只愿意待在这两个城市。政府应该均衡发展城市,让其他城市也有相等工作机会。

V.K. NAYAR(Location)
All the central ministers plus controllingagencies are living in Delhi
所有的中央部长和政府机构都在德里

vicki(Wellington NZ)replies to V.K. NAYAR
Alsothe migrant labor and the illegal JJ clusters.
还有外来劳动力和非法的JJ群

V.K. NAYAR(Location)(译注:这家伙写了很多评论,我在这合并一下)
migrated persons from other states are more thand Delhiown........ nice Delhi
All Centrally located offices n gud hospitals areavailable is one of the reason
specially migrated from Bihar
migrated people from other States due to gudoffices n hospitals
Delhi is a gud shelter for earning due to more offices in Centre
people come from other states and get job in Delhi
people from other states come for earning
Delhi is a central place, gud hospitals, more offices,
人们从不同的邦迁移过来,,是因为德里比自己的家乡好
拥有完整企业中心和良好的医院是原因之一
人们特意从比哈尔邦迁移过来
民众从其他邦迁移过来就是为了良好的办公机构和医院
德里能保证获得应得的收入,因为这里有更多的企业中心
人们从不同的邦来到德里袯G作
人们来自不同的邦为了挣钱
德里是一个中心,有良好的医院,更多的企业。

girishck2005 k()
India doesnot need such dubious distinction. India needs small cities, towns andvillages, all connected with good roads, lush green fields ,good schools,colleges and hospitals, veterinary centres, public transport services, and twosquare meals to every Indian. If city-like facilities are provided in everyvillage, there will be no more migration and urbanization that engender a hostof civic problems and criminal and criminal activities.
印度的发展不能区别对待,印度需要发展小型城市,城镇,村庄,链接畅通的公路,绿色的农田,良好的学校,大学和医院,兽医中心,公共交通服务和两餐给每一个印度人。如果村镇的基础设施像城市一样,就不会有移民,产生一系列城市化带来的民生和犯罪问题

chandan (delhi)
Population is swelling and resources areshrinking. But the culprits are our ancestors not us.
人口在膨胀,资源却在萎缩。罪魁祸首是祖先不是我们。

mandeshgharat(Mumbai)
So Delhiand Mumbai have achieved a distinction, a dubious distinction. All politicalparties and activities cite the constitution that people are free to settleanywhere in the country. Has any of these leaned people thought about peoplemigrating from other states/countries settle in mega cities and stay in themost inhuman conditions. The constitution should have a clause that a personeither employed or has a proper place to stay can move to cities which are overpopulated.
德里和孟买应该有选择的权利,进行模糊区分。所有政党应该开会研究宪法:关于人们可以自由的在国家任何地方定居。这些由于在其他巨型城市无法生活和最恶劣的生存条件而通过移民离开各个邦的人们,宪法应该规定:除非被雇佣或者有适当的地方生活才能搬入这些城市(孟买,德里)从而防止人口过剩。

Dr. Secularism(Location)
The largest slum in the world is currentlydharavi. Indiahas an ambitious goal to make the entire country into a slum. Sometimes I miss india, but thenwhen I think of the rat hole it has become, I feel better about my decision. Ifyou can leave now is the time. The spread of secularism is hard to bear. But Iam sure indians love the enhanced values it brings - such as r@pes, scams etcetc.. Before you dare reply calling me a traitor, what is it you are? You comehere and comment .. thats all you can contribute.. so you're as much a traitoras me. Only difference is I got out of the sinking ship, you didnt.
达拉维是世界上最大的贫民窟,印度有一个雄心勃勃的计划,把整个国家变成贫民窟。有时候我会怀念印度,但当我想到(印度)变成一个老鼠洞,我庆幸我的决定。如果你可以离开(印度),现在正是时候。世俗主义的传播令人难以忍受,但我确定印度人喜欢它带来的价值提升,就像r@pes,诈骗等等…在你称我是叛徒之前,你是什么?你在这里写评论…这就是你的贡献...所以你和我一样是叛徒。不同的是,我已经离开了这艘快要下沉的船,而你没有。

Ron Sundar(USA)
Population growth will continue but it isimportant for the government and city planning officials to ensure that thereis the necessary infrastructure for clean water supply, proper sanitation,discipline in traffic flow and ensuring public safety.
人口还会继续增长下去,政府和城市管理者要保证基础设施的清洁用水的供应,这是非常重要的。合理的公共卫生,保证公共安全和交通顺畅。

Maverick()
Have they also counted illegal migrants? if theycount them also then Mumbai will become the most populous mega-city ..and noonewould beat it in next 2-3 decades :)
他们算上非法移民了吗?如果算上这些非法移民,孟买将成为世界上人口最稠密的城市,未来二三十年没有谁能击败它

Anil Fernandes(Singapore City)
Good achievement...keep growing
好成绩…保持继续增长

Niraj Rana(Pune)
With Congress in power it going to be the biggestslum in the world.
国会的权利使它变成世界上最大的贫民窟

Munish (India)
UPA is responsible for this populationexplosion...Missing condoms and Illegal Bangladesh immigration is the realcause. We need to implement 1 child policy like China at-least for families whichcannot afford the responsibilities of the 2nd child.
UPA应该为人口爆炸负责…丢失的避孕套和非法的孟加拉移民是真正的原因。我们需要向中国一样的独生子女政策,至少对家庭负责,我们负担不起第二个孩子

Aryabhata(Location)
GOOD. URBAN POLLUTION AND URBANIZATION ISINCREASING.
很好,城市污染和城市化正在增加

AMIT B(mumbai)
Worlds 2nd populous and worlds 1st unsafe city !Becoz all goons(netas, babus ) sits there !
世界第二人口和世界第一不安全的城市!因为所有的暴徒(netas, babus)坐在那儿!

Wish Master(Indiano)
also the most scary capital city in the world.
这也是世界上最可怕的首都

Sriz (Amsterdam)
population is not a pride for our nation. .population sud be controlled by strict laws. Its the cause of more than half ofour current problems directly or indirectly
人口不值得我们国家骄傲,应该通过法律严格控制人口,它直接或间接造成了我们国家一半的问题。

Abhishek Hindustani(Hindustan)
India needsa bill on Population Control somewhat like the Chinese !
印度需要一个人口控制计划,向中国一样。

Satluj Singh(Jalandhar)
India has been the most populous country since dawn of human civilization
自人类文明诞生开始,印度就是人口最多的国家

krishpar04 ()
Thistype of concentration adds burden to the city. Development should by equaleverywhere this will reduce migraton
这种类型的集中增长是城市的负担,均衡发展各个地方,这才能减少移民存在

Saratchandran (Australia)
Populous, and many are living in the streets!Thanks to the all thoughtful Governments since independence. Given thedirection of progress in this manner, the country will turn out to be nothingbut the biggest slum nation on the planet, unless there is a visionarygovernment with a realistic plan to alter the course. It may be difficult, butcertainly not impossible to make the change. It is really in the hands of theinformed citizens who need to come out of their comfort zone and becomeactivists with such a goal in mind. If they wait for any government to do it ina top down manner, that will be a long wait for nothing much to happen!
众多的人口,和很多人生活在街上!感谢国家独立以来的照顾。以这种方式发展,国家无法改变这种世界上最大的贫民窟国家。除非有一个富有远见的政府,制定实际的计划改变发展路线。道路是困难的,但肯定会发生转变。亲手告诉公民,走出舒适的地方,成为积极分子和他们的目标(直译,翻得很变扭)。如果他们只是等政府自己自上而下的改变,这会是个漫长的等待,什么事也不会发生。

Tom Smith (Location)
Delhi world's first most rapist mega-city
德里是世界上最大的强奸之都

tejinder ()
And India has been blamed for not beingproductive!!!!! Look at the rate of of our progress in population!!!
印度已经被指责没有工业生产!!!看看我们在人口数量上的增长!!!

tejinder ()
India adds one Canadaevery year to its population.
印度每年增加一个加拿大的人口

K.gopalan .gopalan (Bengaluru)
Mega cities have mega slums.
大型城市有大型贫民窟

Morgan(Australia)repliesto K.gopalan .gopalan
Notalways, the worlds biggest city (Tokyo)has no slums at all.
不一定,世界最大的城市(东京)就没有贫民窟。

ssuperbond0077 (Pune)
If proper steps are not taken by people andgovernment, then all the top 30 cities would be in India in near future. People haveno money, no work but they want tons of kids. A big question here is do thepeople of Indiawant kids or sex ?? This is the truth, we people are not moving towardsdevelopment, we are moving back.
政府和人民如果不采取措施,在不久的将来,印度将拥有所有前30个世界人口最多的城市。人们没有钱,没有工作,但他们想要更多的孩子,这是一个大问题,印度人想要更多的孩子或者做爱??这是一个事实,我们的人民不是在向前发展,而是在倒退。

Varun Hegde (Bangalore)
Delhi is the reflection of misrule and became very unsafe and can be called r@pe capital
德里反映出了暴政和变得不安全,被称为r@pe首都。

Sri Ram (Winnipeg)
This doesnt make me proud..This is a very bigproblem for our country!! Iam worried about the future.. What if this nevergets controlled... Already we are too late!!!
这不会让我感到骄傲,对于我们国家,这是个大问题!!我很担心未来…这个问题从来没被控制…我们已经太迟了

iype George (New delhi)
It is Mega city, which is very dirty
它是大城市,但是它非常脏

COLRANBIRLAMBA (PTA)
most polluted, dirtiest rapist place
严重的污染,肮脏的环境,强奸犯聚集区

rajan loknathan (chennai / trivandrum)
Can we call them as cities? A city has to havenice and well planned infrastructures and other facilities.
我们能称它是城市吗?一个城市应该是美丽的并且规划良好的基础设施和其他设施

Pradyot (Kolkata)
Ten percent are illegal Bangadeshi migrants.
有百分之十是非法孟加拉移民

Menon Menon (The Universe)
Why India is not publishing these kindof world data ? Why we need to go and look at other countries data to knowabout our cities ? Indian govt need to think globally and collect global datawhich can add advantage to India'seconomic growth so that Indiawill not see manipulated data by other countries.
为什么印度没有发布这类世界数据?为什么我们需要看其他国家的数据才了解我们的城市?印度政府需要考虑全局和收集全球数据,为印度经济发展增加优势,印度不需要看到别的国家操纵的数据。

puneboy1979 (India)repliesto Menon Menon
whydo you think our govt wont manipulate the data?
为什么你认为我们的政府不会操纵数据?

Pratik Agarwal ()
urban planners will be killing themselves!
城市的规划者们应该自杀

Siva Kumar (Hyderabad)
Also, Delhi isworld's most populous rape-city beating New York,Tokyo andseveral other cities on Mars and Jupiter.
同时,德里是世界上人口最多的强奸城市,击败纽约、东京和其他几个城市,在火星和木星上。

德里:世界人口最多的巨型城市排名第二
Delhi world's second most populous mega-city
龙腾
原文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Delhi-worlds-second-most-populous-mega-city/articleshow/22529248.cms

MUMBAI: The urban agglomerations of Mumbai and Delhi, which barely matched up to global cities in sizein 1950, are now counted among the seven most populous mega-cities in theworld, reveals the 2013 WorldPopulation Data Sheet released by the US's PopulationReference Bureau on Thursday.
孟买:孟买和德里,从1950年开始,伴随着全世界城市化的发展,现在跻身于全世界人口最多的七座巨型城市之一。美国人口资料局周四公布了2013年世界人口数据。

Mumbai, in terms of its Mumbai MetropolitanRegion (including Navi Mumbai, Thane andVasai-Virar among other satellite belts), houses around 19.7 millionpersons and ranks seventh in the world. It was ranked 17th in 1950, theearliest year for which data is available.
整个孟买地区(包括新孟买,塔纳和勃生以及其他区县)大约居住了1970万人,世界排名第七,它在1950年排名17.这是最早的可靠数据。

Delhi and its extended suburbs, with its population of 22.7million as of 2011, is the second most populous urban sprawl in the world afterTokyo, outsizing the traditionally populous Shanghai and New York. With its 1.4 million persons in1950, Delhi wasnot even in the top 30.
2011年统计:德里及其附近区县大约有2270万人。是世界城市人口排名第二的国家,仅次于东京。高于传统人口稠密的上海和纽约。在1950年,它只有140万人口,德里甚至没能排进前30.

Kolkata is the other Indian mega-city in theleague of the world's top 30 populated cities, ranked 10th.
加尔各答是另一个排进30名内的世界人口最多城市。排名第十。

The demographic transition over the decadesshows how mega cities (those with a population of over 10 million), which wereonce the preserve of the so-called industrialised countries, have now spreadacross developing countries like India. "In 1950, 19 of the top30 cities were in industrialized countries. By 2011, that number had shrunk toeight," states the 2013 data sheet.
在过去几十年,大型城市人口的巨大变化表明(那些超过1000万的城市),那些所谓工业国家的大型城市,现在遍布于印度这种发展中国家,“在1950年,30个人口最多城市有19个在工业国家,在2011年,还剩下8个。”2013年政府数据报告

The shifting epicentre of mega-cities toemerging economies like India has much to do with the higher population growthrecorded there, Carl Haub, who co-authored the data sheets, told TOI overemail, pointing out that developed countries have little or no growth."Rural to urban migration too plays a large role as people move seekingbetter jobs and a better life," he added. The 2013 projections, forinstance, show that Africa will add another 1.3 billion between 2011 and 2050,its growth exceeding that of Asia which willadd a billion people in the same period. Europe and North America, in contrast, are not expected to grow.
大型中心城市的转移到新兴经济体,例如印度记录表明,城市人口快速增长不断突破新高。共同编写数据报告的Carl Haub,通过邮件告诉TOI,发达国家的城市人口增长很慢或者没有增长。城市化的发展为人们寻求工作和更好的生活起到了重要作用。他补充说,2013年预测,在2011年到2050年,非洲人口将增加13亿,它的增长超过了同一时期的亚洲,亚洲将增长10亿,相比之下,欧洲和北美不会有增长。

Urban experts point out that mega-cities in India are, infact, saturated. "The growth rate of population in 22 of the 25 largestcities in Indiahas gone down. This is not just due to natural factors like decline infertility, but because these cities have become exclusionary in nature. Theyare discouraging migrants, particularly poor and unskilled labourers fromcoming in," says Amitabh Kundu of JNU's Centre for the Study of RegionalDevelopment. He explains that despite this, many more cities with a 10million-plus population have emerged in India primarily because populationgrowth in the country is still very high compared to other more developed andurbanised countries that have large cities.
城市专家指出,事实上,印度的巨型城市已经饱和,“在印度25个人口快速增长的大型城市,22个速度已经降下来了。这不是因为自然因素和出生率下降,而是自然资源无法容纳这些城市,失去希望的人不断离开,穷人和不熟练的劳动力不断加入这个行列。”JNU区域发展研究中心的Amitabh Kundu说。他又补充说道:尽管这样,印度巨型城市仍然会增加1000万人口,这主要因为印度人口的增长速度非常高,远远比发达国家的大型城市高。

Experts point out that the very phenomenon ofmega-cities reflects the skewed nature of development. After all, peoplerushing to Mumbai and Delhireflect the lack of opportunities and basic amenities in smaller towns andvillages.
专家指出,这种巨型城市的人口增长现象反应出发展是扭曲的,毕竟,人们涌入德里和孟买反映出城镇和村长缺少工作机会和基础设施。
(译注:指的是印度其他大型城市人口不断迁出涌入德里和孟买,而孟买和德里的这种人口发发展是扭曲的)


评论翻译:

Bari(hyd)
No wonder, some day the 100 most populous citiesin the world will be from India..
难怪,总有一天世界上100个人口最多的城市将出现在印度。

Human Being(India)
We give birth and live like pigs. Yes this is India.
我们不断的生孩子然后像猪一样生活,是的,这就是印度

gurdipsingh (Chandigarh)
I am really afraid of the consequences of megapopulace without matching infrastructure for water supply and waste disposal.Nothing to celebrate about being a mega city.
我非常害怕民众没有大型供水系统和垃圾处理系统等相应基础设施,这样的巨型城市没什么可庆祝的。

Prabhav Hiremath()
What's the point of this milestone when this cityalso faces a lot of crimes especially rapes. The term mega should also beprefixed unsafe city even though the entire govt. sits over there, there is nosafe environment except them.
这样的城市里程碑没什么意义,整个城市面临着犯罪和强奸。整个城市被定义成不安全的,即使这是首都,没有安全的环境,除了政府官员们。

anonymous(India)
This is not at all an achievement , it shows thatgovt is not developing other cities and people have only a few options left ,which is increasing migration. Each state should develop a few cities andshould provide employment in same state.
这不应该看做全面的成就,它表明政府不发展其他城市,人们只愿意待在这两个城市。政府应该均衡发展城市,让其他城市也有相等工作机会。

V.K. NAYAR(Location)
All the central ministers plus controllingagencies are living in Delhi
所有的中央部长和政府机构都在德里

vicki(Wellington NZ)replies to V.K. NAYAR
Alsothe migrant labor and the illegal JJ clusters.
还有外来劳动力和非法的JJ群

V.K. NAYAR(Location)(译注:这家伙写了很多评论,我在这合并一下)
migrated persons from other states are more thand Delhiown........ nice Delhi
All Centrally located offices n gud hospitals areavailable is one of the reason
specially migrated from Bihar
migrated people from other States due to gudoffices n hospitals
Delhi is a gud shelter for earning due to more offices in Centre
people come from other states and get job in Delhi
people from other states come for earning
Delhi is a central place, gud hospitals, more offices,
人们从不同的邦迁移过来,,是因为德里比自己的家乡好
拥有完整企业中心和良好的医院是原因之一
人们特意从比哈尔邦迁移过来
民众从其他邦迁移过来就是为了良好的办公机构和医院
德里能保证获得应得的收入,因为这里有更多的企业中心
人们从不同的邦来到德里袯G作
人们来自不同的邦为了挣钱
德里是一个中心,有良好的医院,更多的企业。

girishck2005 k()
India doesnot need such dubious distinction. India needs small cities, towns andvillages, all connected with good roads, lush green fields ,good schools,colleges and hospitals, veterinary centres, public transport services, and twosquare meals to every Indian. If city-like facilities are provided in everyvillage, there will be no more migration and urbanization that engender a hostof civic problems and criminal and criminal activities.
印度的发展不能区别对待,印度需要发展小型城市,城镇,村庄,链接畅通的公路,绿色的农田,良好的学校,大学和医院,兽医中心,公共交通服务和两餐给每一个印度人。如果村镇的基础设施像城市一样,就不会有移民,产生一系列城市化带来的民生和犯罪问题

chandan (delhi)
Population is swelling and resources areshrinking. But the culprits are our ancestors not us.
人口在膨胀,资源却在萎缩。罪魁祸首是祖先不是我们。

mandeshgharat(Mumbai)
So Delhiand Mumbai have achieved a distinction, a dubious distinction. All politicalparties and activities cite the constitution that people are free to settleanywhere in the country. Has any of these leaned people thought about peoplemigrating from other states/countries settle in mega cities and stay in themost inhuman conditions. The constitution should have a clause that a personeither employed or has a proper place to stay can move to cities which are overpopulated.
德里和孟买应该有选择的权利,进行模糊区分。所有政党应该开会研究宪法:关于人们可以自由的在国家任何地方定居。这些由于在其他巨型城市无法生活和最恶劣的生存条件而通过移民离开各个邦的人们,宪法应该规定:除非被雇佣或者有适当的地方生活才能搬入这些城市(孟买,德里)从而防止人口过剩。

Dr. Secularism(Location)
The largest slum in the world is currentlydharavi. Indiahas an ambitious goal to make the entire country into a slum. Sometimes I miss india, but thenwhen I think of the rat hole it has become, I feel better about my decision. Ifyou can leave now is the time. The spread of secularism is hard to bear. But Iam sure indians love the enhanced values it brings - such as r@pes, scams etcetc.. Before you dare reply calling me a traitor, what is it you are? You comehere and comment .. thats all you can contribute.. so you're as much a traitoras me. Only difference is I got out of the sinking ship, you didnt.
达拉维是世界上最大的贫民窟,印度有一个雄心勃勃的计划,把整个国家变成贫民窟。有时候我会怀念印度,但当我想到(印度)变成一个老鼠洞,我庆幸我的决定。如果你可以离开(印度),现在正是时候。世俗主义的传播令人难以忍受,但我确定印度人喜欢它带来的价值提升,就像r@pes,诈骗等等…在你称我是叛徒之前,你是什么?你在这里写评论…这就是你的贡献...所以你和我一样是叛徒。不同的是,我已经离开了这艘快要下沉的船,而你没有。

Ron Sundar(USA)
Population growth will continue but it isimportant for the government and city planning officials to ensure that thereis the necessary infrastructure for clean water supply, proper sanitation,discipline in traffic flow and ensuring public safety.
人口还会继续增长下去,政府和城市管理者要保证基础设施的清洁用水的供应,这是非常重要的。合理的公共卫生,保证公共安全和交通顺畅。

Maverick()
Have they also counted illegal migrants? if theycount them also then Mumbai will become the most populous mega-city ..and noonewould beat it in next 2-3 decades :)
他们算上非法移民了吗?如果算上这些非法移民,孟买将成为世界上人口最稠密的城市,未来二三十年没有谁能击败它

Anil Fernandes(Singapore City)
Good achievement...keep growing
好成绩…保持继续增长

Niraj Rana(Pune)
With Congress in power it going to be the biggestslum in the world.
国会的权利使它变成世界上最大的贫民窟

Munish (India)
UPA is responsible for this populationexplosion...Missing condoms and Illegal Bangladesh immigration is the realcause. We need to implement 1 child policy like China at-least for families whichcannot afford the responsibilities of the 2nd child.
UPA应该为人口爆炸负责…丢失的避孕套和非法的孟加拉移民是真正的原因。我们需要向中国一样的独生子女政策,至少对家庭负责,我们负担不起第二个孩子

Aryabhata(Location)
GOOD. URBAN POLLUTION AND URBANIZATION ISINCREASING.
很好,城市污染和城市化正在增加

AMIT B(mumbai)
Worlds 2nd populous and worlds 1st unsafe city !Becoz all goons(netas, babus ) sits there !
世界第二人口和世界第一不安全的城市!因为所有的暴徒(netas, babus)坐在那儿!

Wish Master(Indiano)
also the most scary capital city in the world.
这也是世界上最可怕的首都

Sriz (Amsterdam)
population is not a pride for our nation. .population sud be controlled by strict laws. Its the cause of more than half ofour current problems directly or indirectly
人口不值得我们国家骄傲,应该通过法律严格控制人口,它直接或间接造成了我们国家一半的问题。

Abhishek Hindustani(Hindustan)
India needsa bill on Population Control somewhat like the Chinese !
印度需要一个人口控制计划,向中国一样。

Satluj Singh(Jalandhar)
India has been the most populous country since dawn of human civilization
自人类文明诞生开始,印度就是人口最多的国家

krishpar04 ()
Thistype of concentration adds burden to the city. Development should by equaleverywhere this will reduce migraton
这种类型的集中增长是城市的负担,均衡发展各个地方,这才能减少移民存在

Saratchandran (Australia)
Populous, and many are living in the streets!Thanks to the all thoughtful Governments since independence. Given thedirection of progress in this manner, the country will turn out to be nothingbut the biggest slum nation on the planet, unless there is a visionarygovernment with a realistic plan to alter the course. It may be difficult, butcertainly not impossible to make the change. It is really in the hands of theinformed citizens who need to come out of their comfort zone and becomeactivists with such a goal in mind. If they wait for any government to do it ina top down manner, that will be a long wait for nothing much to happen!
众多的人口,和很多人生活在街上!感谢国家独立以来的照顾。以这种方式发展,国家无法改变这种世界上最大的贫民窟国家。除非有一个富有远见的政府,制定实际的计划改变发展路线。道路是困难的,但肯定会发生转变。亲手告诉公民,走出舒适的地方,成为积极分子和他们的目标(直译,翻得很变扭)。如果他们只是等政府自己自上而下的改变,这会是个漫长的等待,什么事也不会发生。

Tom Smith (Location)
Delhi world's first most rapist mega-city
德里是世界上最大的强奸之都

tejinder ()
And India has been blamed for not beingproductive!!!!! Look at the rate of of our progress in population!!!
印度已经被指责没有工业生产!!!看看我们在人口数量上的增长!!!

tejinder ()
India adds one Canadaevery year to its population.
印度每年增加一个加拿大的人口

K.gopalan .gopalan (Bengaluru)
Mega cities have mega slums.
大型城市有大型贫民窟

Morgan(Australia)repliesto K.gopalan .gopalan
Notalways, the worlds biggest city (Tokyo)has no slums at all.
不一定,世界最大的城市(东京)就没有贫民窟。

ssuperbond0077 (Pune)
If proper steps are not taken by people andgovernment, then all the top 30 cities would be in India in near future. People haveno money, no work but they want tons of kids. A big question here is do thepeople of Indiawant kids or sex ?? This is the truth, we people are not moving towardsdevelopment, we are moving back.
政府和人民如果不采取措施,在不久的将来,印度将拥有所有前30个世界人口最多的城市。人们没有钱,没有工作,但他们想要更多的孩子,这是一个大问题,印度人想要更多的孩子或者做爱??这是一个事实,我们的人民不是在向前发展,而是在倒退。

Varun Hegde (Bangalore)
Delhi is the reflection of misrule and became very unsafe and can be called r@pe capital
德里反映出了暴政和变得不安全,被称为r@pe首都。

Sri Ram (Winnipeg)
This doesnt make me proud..This is a very bigproblem for our country!! Iam worried about the future.. What if this nevergets controlled... Already we are too late!!!
这不会让我感到骄傲,对于我们国家,这是个大问题!!我很担心未来…这个问题从来没被控制…我们已经太迟了

iype George (New delhi)
It is Mega city, which is very dirty
它是大城市,但是它非常脏

COLRANBIRLAMBA (PTA)
most polluted, dirtiest rapist place
严重的污染,肮脏的环境,强奸犯聚集区

rajan loknathan (chennai / trivandrum)
Can we call them as cities? A city has to havenice and well planned infrastructures and other facilities.
我们能称它是城市吗?一个城市应该是美丽的并且规划良好的基础设施和其他设施

Pradyot (Kolkata)
Ten percent are illegal Bangadeshi migrants.
有百分之十是非法孟加拉移民

Menon Menon (The Universe)
Why India is not publishing these kindof world data ? Why we need to go and look at other countries data to knowabout our cities ? Indian govt need to think globally and collect global datawhich can add advantage to India'seconomic growth so that Indiawill not see manipulated data by other countries.
为什么印度没有发布这类世界数据?为什么我们需要看其他国家的数据才了解我们的城市?印度政府需要考虑全局和收集全球数据,为印度经济发展增加优势,印度不需要看到别的国家操纵的数据。

puneboy1979 (India)repliesto Menon Menon
whydo you think our govt wont manipulate the data?
为什么你认为我们的政府不会操纵数据?

Pratik Agarwal ()
urban planners will be killing themselves!
城市的规划者们应该自杀

Siva Kumar (Hyderabad)
Also, Delhi isworld's most populous rape-city beating New York,Tokyo andseveral other cities on Mars and Jupiter.
同时,德里是世界上人口最多的强奸城市,击败纽约、东京和其他几个城市,在火星和木星上。
三哥居然没有为此感到骄傲 太假了
孟买比上海先进20年,1970万人口很正常。
居然没有自干五卢比?